Такожде как мастеру никакой пользы не приносит мастерства знание, когда мастерства своего в дело не употребляет, но непременно имеет придти в убожество: тако искусство в Писании и знание воли Божией не пользует нам, когда по слову Божию и воле Его жития нашего исправлять не тщимся. Паче же большему осуждению подлежат знающие, но не творящие, по словеси Христову: «раб, ведевый волю господина своего, и не уготовав, ни сотворив по воли его, биен будет много» ( Лк. 12, 47 ) (3:208). Если читать и не исправлять себя по прочитанному, то можно прийти в злейшее состояние Когда ум от книги только будешь острить, а волю не будешь исправлять, то от чтения книги злейший будеши, нежели прежде был; понеже злейшии бывают ученые и разумные дураки, нежели простые невежи. Помни, что лучше любить по-христиански, нежели разуметь высоко; лучше красно жить, нежели красно говорить: «разум кичит, а любовь созидает» ( 1Кор. 8, 1 ) (1:208–209). Душа страдает глухотой когда слышит слово Божие и не исправляется (4:69, см. ДУША , 325). Пренебрежение словом Божиим есть признак НЕВЕРИЯ Знак неверия есть: ...презрение и оставление слушания или чтения Божия слова. Ибо человек, яко забытлив, слеп и немощен сам в себе, требует частаго поминовения о вере и плодах ея, требует обличения, наказания, исправления, утешения в нужных случаях, поощрений, возбуждения, – что от СЛОВА БОЖИЯ почерпается. «Всяко бо писание Богодухновенно и полезно есть ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию, еже в правде, да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован» ( 2Тим. 3, 16 и 17). Слушание бо, или чтение Святаго Писания с размышлением, есть как елей, который, вере в сердце горящей подливаемый, не попускает угаснути. Следственно как светильнику без елея, так светильнику веры без поучения в слове Божием следует угаснути (3:24). Христианин не верит слову Божию и Богу, если не исполняет его повелений и заповедей (5:24, см. ВЕРА , 153). Кто волю Божию не исполняет, тот исключается из числа рабов Божиих Не от единаго убо слышания Божия слова познается ХРИСТИАНИН, но наипаче от творения.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/s...

Однако при сопоставлении друг с другом различных предложений единой картины не складывается. То, что здесь пока не видно никаких признаков единства, связано, вероятно, с тем, что еще не снискала всеобщего признания ни одна теория, которая смогла бы объяснить противоречия и накладки в Книге Экклезиаста, и потому многие единицы текста интерпретируются весьма различно. Здесь отстаивается тезис, согласно которому эти противоречия и накладки могут быть объяснены тем, что Экклезиаст излагает свою «философию» в критическом диалоге с противоположными точками зрения, которые он цитирует в своем тексте («теория цитат», см. ниже). Основываясь на теории цитат и обстоятельном структурном анализе, произведенном Ф. Бакхаузом (F.J. Backhaus), Л. Швинхорст-Шёнбергер предлагает членить текст следующим образом: 1:1 Заголовок 1:2 Рамочный стих-«девиз» («суета сует») 1:3–3:22 Изложение (propositio): обсуждение вопроса о содержании и условиях человеческого счастья и ответ на этот вопрос 4:1–6:9 Развитие (explicatio): спор с дофилософским пониманием счастья: обесценение традиционных ценностей перед лицом высшего блага 6:10–8:17 Защита (refutatio): спор с альтернативными определениями счастья 9:1–12:7 Применение (applicatio): призыв к радости и активной деятельности 12:8 Рамочный стих-«девиз» («суета сует») 12:9–14 Два послесловия В I части (1:3–3:22) в основных чертах излагается «философия счастья». Здесь выделяется т.н. «пародия на царя» (1:12–2:26): Экклезиаст изображает себя самого в роли царя, чтобы разыграть специфический проект человеческой жизни. Он пытается добыть себе счастье великими делами, приобретением знаний и намеренным умножением числа удовольствий, но ему приходится признать, что это не помогает ему обрести то счастье, к которому он стремится в глубине своей человеческой души. «Царский эксперимент» заканчивается в 2:11, 17, 23 разочарованием и отчаянием. В 2:24–26 Экклезиаст приходит к новой мысли: счастье, которого он ищет, обретается только тогда, когда речь заходит о Боге. Эта новая мысль определяет дальнейшее рассуждение. На ней основывается обращение к крупным темам библейской традиции, библейской антропологии и богословия: время (3:1–9), Бог и вечность (3:10–15), жизнь до и после смерти (3:16–22). II часть (4:1–6:9) посвящена конкретизации намеченного в I части учения о доброй и удачной жизни. О жизненных проблемах и темах той эпохи говорится в рамках все той же эвдемонологии. Речь заходит об угнетении (4:1–3), труде (4:4–12), социальном подъеме и падении (4:13–16), религии (4:17–5:6), царстве (5:7–8), бедности и богатстве (5:9–6:9). В III части (6:10–8:17) критической проверке подвергается прежде всего нормативное знание той эпохи. Здесь особенно сильно проявляется присущая книге критичность по отношению к мудрости. В диалоге с традиционной мудростью речений Экклезиаст выступает в IV части (9:1–12:7) с рекомендациями активной, энергичной деятельности, имеющими цель и завершение в призыве радоваться (9:7–10; 11:9–12:7). 2. Возникновение

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

У нас телепатию изучала лаборатория проф. Л. Васильева, сотрудники которой считали, что их данные вполне доказуемы. Васильев определял телепатию как «особую форму информации или общения живых существ, выражающуюся в непосредственном (то есть без посредства известных нам органов чувств) влиянии нервнопсихических процессов одного существа на нервнопсихические процессы другого существа» (Васильев Л., Внушение на расстоянии (Заметки физиолога), М., 1962, с. 14). Наряду с экспериментами фиксировались и многочисленные случаи спонтанной телепатии. Формы этого рода ЭСВ весьма разнообразны. Это и острое ощущение несчастья, случившегося с близким человеком, находящимся на большом расстоянии, и предчувствие надвигающейся катастрофы, и многое другое. Замечено, что одни люди бывают более способны к ЭСВ, чем другие. Многие ученые и мыслители считали возможным привлечь ЭСВ для изучения проблемы посмертия. К этому их побудил тот факт, что среди явлений спонтанной телепатии встречались и такие, которые указывали на возможность контакта с сознанием умершего. В качестве примера приведем случай, сообщенный Л. Васильевым. Документ, подтверждающий его, взят из архива Института мозга в Ленинграде. В нем Б. Н. Шабер сообщает: «В декабре 17го числа 1918 года в 8 1/2 час. утра я увидел на стене, в которую упирались мои ноги (я лежал на кровати), овальной формы светлое пятно, которое на моих глазах стало расти, превратившись в светлую фигуру девушки. В этом видении я узнал свою лучшую подругу Надежду Аркадьевну Невадовскую, находившуюся в то время в г. Петрограде. Улыбнувшись мне, она произнесла какуюто фразу, из которой я уловил только последнее слово: «…тлена». После этого фигура девушки стала как бы уходить в стену и затем исчезла. Точный мой рассказ о происшедшем был в т о т ж е д е н ь (Разрядка моя. — А. М.) зафиксирован на бумаге и скреплен подписями шести лиц… 23 декабря 1918 года мною было получено письмо от матери Нади, Евгении Николаевны Невадовской, письмо, в котором она извещала меня о смерти Нади, последовавшей в 8 ч. 25 мин. утра 17 декабря 1918 года. Последние слова покойной были: «Боря, нет праха, нет тлена». Факт получения письма и суть его содержания зафиксированы, подписями шести вышеупомянутых лиц». К этому сообщению прилагались документы, подтверждающие сообщение Б. Н. Шабером видения 17го числа (среди подписавшихся были математик и юрист, подписи были с адресами и печатями), а также документ, подтверждающий получение письма из Петрограда от матери умершей (См.: Васильев Л., Внушение на расстоянии, с. 24). Другой пример:

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=732...

Синод. Типогр. Библиот., на л. 57); во время составлевия означенного письма Ясинского Амвросий Быковский занимал в епархии Лазаря Барановича должность монастырского казначея (у Эйнгорна 235, 379). 19 Изыскания Legrand " a важны, преимущественно, для начального периода жизни Паисия. Помещенная в этом труде переписка Паисия значительно могла бы быть восполнена его письмами, хранящимися в Архиве Минист. Иностр. Дел в Москве. Некоторые из них, но не все, указаны гг. Каптеревым и Эйнгорном. 22 См. в Московской Синодальной Библ. по 3-му дополнительному реестру и каталогу 1823 г. 1 в тетрадях, л. 364 и след. 23 А не 13 февраля 1673 г., как значится у г. Каптерева. 13 Февраля Паисий только окончательно простился с государем; 14-го февр. им подана была в Посольский приказ роспись о жаловании, обещанном государем; 17-го числа состоялось государево решение по этой росписи. Время же выезда Паисия из Москвы и прибытия его в Киев точно определяется в донесении, посланном государю из Киева Яковом Трубецким «с товарищи». Здесь, между прочим, читаем: «И маия, государь, в 28 день Газской митрополит Паисий в Киев приехал, а с ним три старца черных; один сказался келарь, другой поп, третий дьякон, да бельцы: племянник его да челядников двенадцать человек. И сказал нам, холопам твоим, митрополит: по твоему Великого Государя указу отпущен он с Москвы в Палестину в нынешнем в 181-м году марта в 1-й день и ехал к Киеву малороссийскими городами на Глухов, на Батурин, и приехал в Батурин на Светлое Христово Воскресение, и жил святую неделю; из Батурина приехал в Нежин, и в Нежине за подводами неделю же; а из Нежина приехал в Боришевку, и в Боришевке жил шесть недель для того: сказал-де ему полковник Дмитрашко Райча, что за Днепр ему ехать не мочно». (Арх. Министер. Иностр. Дел. Дела Греч., 1, г. 7181 сент. 7-марта 4). 24 Мнение это высказано преосв. Филаретом Гумилевским в его «Обзоре духовной литературы» (см. 3-е изд. 1884 г. стр. 241) и за последнее время поддерживается проф. Н.И. Петровым (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

Скачать epub pdf Глава 4 Учение о Царстве Небесном в притчах: о сеятеле (1–9); причина приточного способа учения и объяснение притчи о сеятеле (10–20); приточные изречения о светильнике (21–23) и о мере (24–25); притчи о семени (26–29) и о зерне горчичном и др. (30–34). Укрощение бури на море (35–41). Мк.4:1–2 . «Опять»: см. Мк.3:7, 13, 20 ; пошел из Капернаума к морю, потом был на горе, потом в доме и теперь опять учил при море. – «Вошел в лодку, и сидел на море»: для удобства, чтобы не теснили Его и чтобы способнее было Ему учить, а им слушать (Мк.3и прим.). – «В учении Своем говорил», т. е. между прочим. Учил их Господь притчами много; из этих многих притчей ев. Марк избирает только три, тогда как ев. Матфей сообщает семь ( Мф.13 гл.), – в обоих случаях священные числа. В общем составе притчей у ев. Матфея Царство Божие представляется более во временном его развитии, здесь же более в пространственном: первая притча (о сеятеле) представляет чрезвычайную трудность насаждения и устроения этого царства как в отдельных лицах, так и в целых обществах; вторая (о семени, находящаяся только у ев. Марка) – его твердое, необходимое, как законы природы, раскрытие в частных лицах и обществах; третья (о зерне горчичном) – его чудесное, славное и обширное распространение. Мк.4:3–9 . Изъяснение частных понятий в притче о сеятеле см. в прим. к Мф.13:3–9 . Мк.4:10–12 . См. прим. к Мф.13:10–17 . – «Окружающие Его» и пр.: У ев. Матфея говорится просто – «ученики»; ев. Марк показывает, что это были не только ученики из 12, но и другие с ними. Вероятно, это были ближайшие к Господу из последователей Его, сверх 12, более внимательные к учению Его и более понимавшие это учение; может быть, это были те, из которых Он избрал после, сверх 12, еще 70, хотя это избрание или отделение от прочих многочисленных последователей Его теперь еще не совершилось. – «О притче»: о смысле притчи, только что сказанной, которого они не понимали (ст. 13). Из ответа Господа (ст. 11–12), по сравнению с более определительными словами у ев. Матфея ( Мф.13:10 ), видно, что спрашивали Господа не о смысле только произнесенной притчи, но и вообще – почему Он излагает перед народом учение свое в притчах.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

   Конъектура Кройманна. Согласно 3-му изданию Ренана (1539): «Но (в рукописи: «если») каким образом маркиониты желают, чтобы им верили?»    Ср.: Гал. 2:16.    Ср.: Гал. 2:18.    См.: Лк. 3:4; Ис. 40:3.    Ср.: Ис. 40:4.    См.: Пс. 2:3.    См.: Пс. 2:1—2.    Ср.: Гал. 2:16; 4:24—26.    См.: Гал. 3:11; Евр. 10:38; Авв. 2:4.    Ср.: Гал. 3:10.    Ср.: Гал. 3:9.    Ср.: Гал. 3:13.    См.: Втор. 21:23.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».    Искаженные Маркионом слова из Гал. 3:14.    Ср.: Гал. 3:11; Авв. 2:4.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Которому принадлежит образец благодати веры».    См.: Гол. 3:26.    Ср.: Гал. 3:7—9.    Вставка Кройманна.    0 Ср.: Быт. 15:6; Гал. 3:6.    Ср.: Быт. 17:4—5.    По мнению Кроймана, здесь лакуна: « , ценящиеся более за веру в Бога, чем за заслуги ».    Ср.: Рим. 4:10.    Вставка Кройманна.    Ср.: Гал. 3:14.    Апостол Павел в испорченном Маркионом Послании, из которого был изъят фрагмент: Гал. 3:15 (вторая часть) — 4:2.    Ср. пропущенный Маркионом пример с завещанием из Гал. 3:15.    Речь идет о губке для стирания написанного.    У Тертуллиана употреблено множественные числа: «солнца, луны».    См.: Ис. 2:2.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 40:4.    Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 43:19; 65:17.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 49:6.    См.: Ис. 42:4.    См.: Гал. 4:6.    См.: Иоил. 3:1.    Ср.: Гал. 4:9.    Искаженные Маркионом слова из Гал. 4:8.    Ср.: Гал. 4:10.    Трапезы накануне суббот.    См.: Ис. 1:13—14.    См.: Ам. 5:21.    См.: Ос. 2:11.    Текст искаженного маркионитами Послания, составленный из Гал. 4:22—24 и Еф. 1:21. Согласно рукописи: " это есть мать наша, в этой святой Церкви мы дали обет».    См.: Гал. 4:31.    Qua libertate Christus nos manumisit. См.: Гал. 5:1. В Вульгате (Gal. 4:31): Нас libertate nos Christus liberavit.    Manumissor.    Manumisit.    Ср.: Suet. Galba, 9, 2—10, 1: «Он правил суд в Новом Карфагене, когда узнал о восстании в Галлии: его просил о помощи аквитанский легат. Потом пришло письмо и от Виндекса с призывом стать освободителем и вождем рода человеческого.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

«Во внутренний двор». Следовательно, пророк возвращается туда, где он был раньше, хотя может быть и не в то самое место обширного внутреннего двора, по крайней мере наблюдает другую часть его. – «У дверей храма». «Храм» евр. «хекал» – здание святилища. – «Между притвором», т. е. входным портиком храма (LXX переписывают евр. «Елам») «и жертвенником» – на святейшем месте ( Иоиль 2.17 ), которое без сомнения из-за этого и выбрано для идолослужения, – обстоятельство, особенно отягчавшее грех . – «Около двадцати пяти мужей». Судя по месту, где стояли эти идолослужители и которое могло быть доступно только священникам, толкователи прежде думали, что это были священники: пророк не называет их священниками как бы от ужаса перед тем, что они делают; они могли быть даже начальниками 24 священнических чред ( 1Пар 26.5 и д.) во главе с преосвященником, т. е. как 70 старейшин (ст 11) являются представителями идолослужения всего народа, так эти 25 человек – священнического сословия. Новейшие толкователи отвергают это предположение, главным образом, на том основании, что пророк их не называет священниками, что внутренний двор был доступен тогда и для мирян (основания, как видим, слабые), что в Иез.9.6 эти лица называются старейшинами, и на основании приблизительности их числа (в греч. даже 20). – «Стоят спинами к храму», положение, вынужденное необходимостью кланяться солнцу и д. б. ненамеренное, хотя и выражавшее все пренебрежение идолослужителей к Иегове, на евр. яз. «обратиться спиною» значило совершенно и с презрением оставить кого-нибудь ( 2Пар 29.6 ; Ис 1.4 ; Иер 7.24 ). Идолослужители делали буквально то, на что жаловался Господь через Иеремию: «они оборотили ко Мне спину, а не лице» ( Иер 2.27 ; Иер 32.33 ). «Лицами своими на восток и кланяются на восток солнцу». Следовательно, идолослужители кланялись именно восходящему солнцу, как персы (Геродот, Ист. IV, 15, 1; Тацит, Hist. III, 24) и отчасти ессеи (Флавий, De bello judaico 2:8, 4). Таким образом, здесь, возможно, что речь о персидском культе солнца, может быть впервые введенном Манассией ( 4Цар 23.11 ); до времени Иосии в храме держались кони для этого культа; настоящее место (ср. Иов 31.26 и д.) показывает, что по уничтожении его Иосией этот культ во время Иезекииля был восстановлен (так силен был поворот назад после этого царя). Солнце в лице бога «Самаса» (по евр. солнце «шемеш») пользовалось особенным почитанием и у ассиро-вавилонян (как и в древних ханаанских религиях – см. объясн. к Иез.6.4 ) и при Седекии, вассальном по отношению к Вавилоне князю, культ его мог проникнуть в Иерусалим.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Формально Совет ОАИЭ был извещен об этом 26 октября 1919 г. (НА РТ, ф. Р–271, оп. 1, д. 163, л. 124). же, ф. Р–271, оп. 1, д. 162, л. 22 об. Рукописный текст. Там же, ф. Р–1172, оп. 3, д. 1415, л. 21–21 об. Машинописный подлинник. Документ напечатан на бланке Казанского подотдела Всероссийской коллегии по делам музеев и охране памятников искусства и старины Наркомпроса РСФСР. На документе регистрационный штамп Казанского епархиального совета от 16 ноября 1919 г. 7156/323; Ср.: Там же, ф. Р–271, оп. 1, д. 163, л. 169. Рукописная не заверенная копия. Описка, вероятная дата – 26 ноября 1919 г. См. предыдущий документ. НА РТ, ф. Р–271, оп. 1, д. 163, ф. Р–271, оп. 1, д. 162, л. 23. Рукописный текст. же, л. 24 об. Машинопись. Там же, ф. Р–1172, оп. 3, д. 1415, л. 19. Рукописный подлинник. Текст написан на бланке Казанского подотдела Всероссийской коллегии по делам музеев и охране памятников искусства и старины Наркомпроса РСФСР. На документе регистрационные штампы Казанского епархиального совета от 11 декабря 1919 г. 7572/009 и от 24 декабря 1919 г. На обороте надпись: «В подотдел коллегии по делам музеев. Исх. 11/24 декабря 1919 г. за 10223». Там же, ф. Р–1172, оп. 3, д. 1415, л. 27. Машинопись. Там же, л. 26. Машинопись. Документ напечатан на бланке Рабоче-крестьянской инспекции при Казгубисполкоме, адрес, телефон, 28 апреля 1920 г. 2223; регистрационный штамп Казанского епархиального совета от 17 апреля 1920 г. 2045/147. Там же, ф. Р–271, оп. 1, д. 162, л. 45. Рукописный текст. Там же, л. 61 об. Рукописный текст. Василий Васильевич Егерев (1886–1956 гг.), инженер-архитектор, историк архитектуры, краевед. С апреля 1924 г. председатель Музейного отдела Академцентра Татарского Наркомпроса. СНК РСФСР от 23 июля 1920 г. В дополнение и развитие декрета СНК от 16 апреля 1920 г. о реквизициях и конфискациях: «В. Об осуществлении права реквизиции и конфискации Народным комиссариатом просвещения. 9. Народному комиссариату просвещения предоставляется право реквизиции и конфискации… д) Предметов религиозного культа, имеющих историческое или художественное значение. Примечание:Предметы из числа перечисленных в ст[атье] 9-й, необходимые для профессиональной деятельности преподавательского персонала высших и средних учебных заведений, а равно для научных занятий лиц, выполняющих научные и научно-практические задания государственных установлений, конфискации и реквизиции не подлежат. Не подлежат также реквизиции и конфискации предметы религиозного культа, хотя и имеющие историческое или художественное значение, находящиеся в церквах и молитвенных учреждениях всех вероисповеданий».

http://sedmitza.ru/lib/text/4510989/

285 И по сей день в Синодальном издании мы читаем “Бог” вместо аутентичного местоимения oV (Р.Х.) 288 См. список ошибок переписчиков: Satiders Henry A., Schmidt Carl. The Minor Prophets in the Freer Collection and the Berlin Fragment of Genesis. New York, 1927, pp. 244–246. Примеры разночтений в кодексе Безы, восходящих, вероятно, к курсивному предшественнику, см. списки Paul Glaue в Zeitschrift fur die neutestamentiche Wissenschaft, xlv, 1954, pp. 92–94. 289 О возможности перемещения взгляда переписчика на другую колонку текста оригинала см. примеры, приведенные Rendel Harris в American Journal of Philology, vi (1885), pp. 25–40. 290 Начиная со II b. по н.э. буквы греческого алфавита использовались для обозначения чисел. В дополнение к 24 буквам алфавита применялись и вышедшие из употребления знаки: дигамма или стигма (V) для обозначения числа 6, коппа для обозначения 90, и сампи для обозначения 900. Первые девять букв алфавита обозначали единицы, вторые девять – десятки, третьи девять букв – сотни; á ­ 1, b» ­ 2, g» ­ 3, d» ­ 4, é ­ 5, [дигамма]» или V» ­ 6, z» ­ 7, h» ­ 8, ’» ­ 9, í ­ 10 (iá ­ 11, ib» ­ 12 и т.д.) k» ­ 20 (ká ­ 21 и т.д.), l» ­ 30, m» ­ 40, n» ­ 50, x» ­ 60, ó ­ 70, p» ­ 80, [коппа]»  ­­ 90, r» ­ 100, s» ­ 200, t» ­ 300, ú ­ 400, f» ­ 500, c» ­ 600, y» ­ 700, w» ­ 800, [сампи]» ­ 900, ,a ­ 1000, ,b ­ 2000, ,g ­ 3000, и т.д. 292 Другие примеры влияния лекционариев можно найти в монографии: Metzger B. M. The Saturday and Sunday Lessons from Luke in the Greek Gospel Lectionary. Chicago, 1944, pp. 14–17. 293 Описание других рукописей, содержащих в Евангелии от Луки генеалогию Иисуса с большими или меньшими ошибками, см. Geerlings Jacob. Family Π in Luke. – Studies and Documents, xxii, Salt Lake City, 1962, pp. 127–137. 294 Иероним выражает недовольство теми переписчиками, которые “пишут не то, что видят, а то, что они думают, и тогда, когда они пытаются исправить ошибки других, они только демонстрируют свои собственные” (scribunt non quod inveniut, sed quod intellegunt; et dum alienos er-rores emendate nituntur, ostendunt suos), Epist. lxxi 5, Ad Lucinum (Migne, P.lxxii. 671; C. S. E. L lv, pp. 5f).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstol...

Сведения о писателе Пятокнижия. – Древнейшее и единогласное предание иудейской и христианской Церкви писателем Пятокнижия называет Моисея. Это предание находит весьма твердый основания в самом Писании Ветхого Завета. 1. Прежде всего в самом Пятокнижии мы находим свидетельство о писателе его, законодателе Моисее. Именно: после получения Моисеем от Бога на Синае первых законов завета (см. Ucx. XX–XXIII ), Моисей сам свидетельствует в книге «Исход», что он «написал все слова Господни» ( Исх.24:4 ), и это написанное составило «книгу завета» (ст. 7), которая читана была вслух всего народа и с того времени сделалась священным достоянием Церкви и законы ее вошли в состав книги Исход. В этой же книге еще два раза упоминается (см. Исх.17:14; 34:27 ) о повелении Божием Моисею записать совершившиеся события и данные законы, и конечно Моисей исполнил это повеление. В книге Числ от смелой руки ненавидящих Галилейского Учителя и делало невозможным более заметные искажения свящ. текста. Хранят Евреи и доселе неприкосновенным!, текст Свящ. Писаний; потому что и доселе они «думают иметь чрез них жизнь вечную» (Ио.5:39). Книги законоположительные Свящ. Писания Ветхого Завета § 38. Число и наименование их. – Первый отдел книг Ветхого Завета составляют пять книг Моисея, которые называются так: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. § 39. Основание для наименования их законоположительными. – Законоположительными называются эти книги по своему преимущественному содержанию: именно они содержат в себе начало откровений Божиих роду человеческому и по преимуществу законоположения (основные законы) Церкви в подзаконные ее период, так что синайское законодательство, описанное в книгах Исход и Левит. составляет центр всего повествования книг Моисеевых. Все, что предшествует изложешю этого события (т. е. законодательства в книгах Исход и Левит), составляет как бы введение (Бытие), а все, что последует за ним (в кн. Числа и Второзаконие), составляет заключение или эпилог. § 40. Первоначальная их нераздельность и название Пятокнижия.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Afana...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010