и в шир. и 10 локтей в выс. В то же время в 3Цар. 8 размеры этого Ж. точно не указаны, и лишь упоминается, что он годился только для обычных жертвоприношений ( 3Цар. 9:25 ). Для большого жертвоприношения в день освящения храма царь освятил «среднюю часть двора» ( 3Цар 8 и след.). При восстановлении храма после вавил. плена, согл. 1Езд. 3:3 , Ж. был возведен на фундаменте прежнего Ж. Размеры Ж., указ. Иезекиилем ( 1Езд. 43 ), предполагают, что он имел кубич. форму. Площадь его основания составляет 9,5 х 9,5 м, площадь поверхности 6,3 х 6,3 м, а общая выс. 5,25 м (длина упомянутого здесь локтя равна прим. 52–53 см). Согл. 4Цар. 16:10–16 , Ахаз приказал соорудить (ступенчатый ?) Ж. по дамасскому образцу. О Ж. всесожжения из храма Ирода мы узнаём из трудов евр. историка Иосифа Флавия. Это было кубич. сооружение из неотес. камней, имевшее 15 локтей в выс. при площади основания 50 х 50 локтей, в то время как из других источников следует, что этот Ж. был выс. 6 локтей и с основанием 30 х 30 локтей.) В. ЖЕРТВЕННИКИ КУРЕНИЯ Таковые обнаруживаются довольно часто, и есть свидетельства их существования с очень древних времен. Известны четырехугольные глиняные или черепичные подставки ( Ис. 65:3 ), относящиеся к бронзовому веку. Их высота достигает 1 м, площадь поверхности составляет всего несколько сантиметров (напр., 7 х 9). В железном веке она расширяется до 20 х 30 см. Подобные Ж. находят и в жилищах. Однако, в соотв. с Числ. 16:40 , воскурение благовоний пред Господом было исключит. правом священников, потомков Аарона. В 3Цар. 7упоминается обшитый золотом Ж. (курения), предназнач. для храма, в то время как проект Иезекииля ( 1Езд. 43 ) его не предусматривал. Подобный Ж. курения для скинии должен был иметь в выс. 2 локтя, и по одному локтю в дл. и в шир. Он также имел роги в четырех углах, был обшит тонким листовым золотом и украшен золотым венцом. Он должен был помещаться перед завесой, закрывавшей ковчег завета, и Аарон обязан был каждое утро и каждый вечер приносить на нем жертву курения.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

21 Этот проект был поддержан РГНФ в 1997 г. Я намеревался тогда перевести „Комментарии“ полностью и, собрав всю необходимую литературу и сделав пробный перевод, подал в Фонд соответствующую заявку одновременно с А. В. Петровым, ничего не зная о намерениях последнего. Вследствие решения РГНФ, предоставившего грант А. В. Петрову, мне пришлось отказаться от плана, однако перевод „Комментариев“ до сих пор не появился и я не знаю, собирается ли А. В. Петров выполнить эту работу. 22 23 24 Ср. Исх. 7:26 (8, 1 мас.); 8, 16 (­8, 20); Лев. 26:12; Втор. 7:6; Ос. 2:25 (­ Рим. 9:25) и т. д.; букв. только в НЗ (ср. Евр. 11:25). 25 „внутренно“ в синодальном переводе. 26 Покровитель Оригена, предоставлявший в его распоряжение скорописцев. К Амвросию обращены и многие другие произведения Оригена. 27 Левиты и священники, согласно ветхозаветным установлениям, получали от сынов Израилевых десятины и начатки от плодов (Чис. 18:21—24; Втор. 18:1—8, 26:1—15; Неем. 10 [­ 2 Езд. 20 LXX], 32—39), причем десятую часть своей десятины левиты отдавали Богу через (перво)священника (Чис. 18:28; Неем. 10:38). Специально о десятине с начатков в Законе не упомянуто, но из сопоставления перечисленных ветхозаветных текстов предположение Оригена вполне вероятно. 28 Буквально: „имеющими малое общение“ , поэтому можно перевести, как «Bl», более нейтрально („имеющими мало общего“), но мы ориентируемся здесь на то значение, которое приняло слово в христианском словаре. „Общение“, помимо евхаристического смысла, подразумевало вполне конкретную имущественную помощь (ср. Рим. 15:26; 2 Кор. 8:4), а сами христианские „агапы“ были немыслимы без общих приношений. „Литургия“ и означает собственно „общую повинность, служение“: в классической древности „литурги“ брали на себя издержки по оплате общественных треб и мероприятий, что было обременительной, но почетной обязанностью. 29 См. Введение к переводу. 30 По переводу «Bl», перед „пастырей“ следовало бы поставить тире (или при удержанной пунктуации понимать последние два слова как приложение либо изменить их падеж). Такое понимание лучше гармонировало бы с мыслью Оригена, что если евангелисты не чужды учительства, то и апостольские послания можно назвать в какой-то мере Евангелием, но приводимая переводчицей параллель 1 Кор. 12:28 навряд ли оправдывает такую интерпретацию. Мы считаем решающим иное место — Еф. 4:11.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3775...

Итак, Мухаммед происходит от Измаила, что признают и мусульмане, а наследники иудейского престола происходят от Исаака. Согласно Торе, когда Авраам молился: «О, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим!», Бог возразил: «но завет Мой поставлю с Исааком» ( Быт.17:18,21 ). Позднее Бог повторил: «в Исааке наречется тебе семя» ( Быт. 21:12 ). В самом Коране сказано, что родословная линия пророков идет через Исаака, а не Измаила: «и даровали Мы ему Исхака [Исаака] и Йакуба [Иакова], и устроили в потомстве его пророчество и писание» (Коран, сура 20:26/27). Ученый-исламист Юсуф Али (Ali), добавляя в этот текст слово «Авраам», изменяет его смысл следующим образом: «Мы даровали [Аврааму] Исаака и Иакова и предопределили среди его потомства Пророчество и Откровение». Благодаря ссылке на Авраама, отца Измаила, удается присоединить Мухаммеда, потомка Измаила, к родословной ветви пророков! Но ведь имени Авраама нет в арабском изначальном тексте Корана, который сами мусульмане считают идеально сохраненным. Иисус, а не Мухаммед в полной мере стал исполнением обетования в этом стихе. Он происходил из среды Своих иудейских собратьев (ср. Гал.4:4 ). В нем исполнилось то пророчество Втор.18:18 , что «Он будет говорить им все, что Я повелю Ему». Иисус указывал: «[Я] ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю» ( Ин.8:28 ). И «Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Ин. заповедь, что сказать и что говорить» ( Ин.12:49 ). Иисус называл Себя «пророком» ( Лк.13:33 ), и люди тоже считали Его пророком ( Мф.21:11 ; Лк.7:16; 24:19 ; Ин.4:19; 6:14; 7:40; 9:17 ). Иисус, как Сын Божий, был пророком (говорил с людьми от лица Бога), священником (говорил людям о Боге; Евр.7-10 ) и царем (царствуя над людьми от имени Бога; Отк.19-20 ). Другим характеристикам «Пророка» соответствует только Иисус. В них входит общение с Богом «лицом к лицу», а также «знамения и чудеса», которых у Мухаммеда, как он сам признавал, не было (см. ниже). Второзаконие 33:2 Многие исламисты считают, что в этом стихе предсказываются три различных явления Бога — одно на «Синае» Моисею, другое на «Сеире» через Иисуса, а третье — у горы «Фарана» (Аравия) через Мухаммеда, который пришел в Мекку с «тьмами» (10 ООО) воинства.

http://azbyka.ru/muhammed-predpolagaemye...

Бесспорно лишь то, что деление страны на округа, во главе которых стояли они, не совпадало с коленным делением, а было чисто административными делением, обусловливавшимся степенью плодородия известных местностей. Округа и их начальники перечисляются (ст. 8–19), вероятно, в порядке времени доставления ими провианта ко двору, а не в географическом порядке местностей. Всех приставников, как и округов, было 12 – по числу месяцев года: каждый отправлял службу в указанный ему месяц. Из приставников пять названы не по именам, а по отчествам: последний обычай, распространенный у арабов, не чужд был и евреям («сын Иессея» – Давид ( 1Цар.20:27,30,22:7,9 ); «сын Тимеев» – Вартимей ( Мк.10:46 ) ). Вульг. и русский перев, оставляют без перевода евр. бен, греко-слав. ις, «сын». Из того, что двое из приставников – Бен-Авинадав (ст. 11) и Ахимаас (ст. 15) были зятьями Соломона – женаты на его дочерях, заключают, что перечень их относится к середине царствования Соломона. 3Цар.4:8 .  Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой; «Гора Ефремова» ( Нав.17:15,19:50 ; Суд.7:24,19:16 ) – одна из плодороднейших местностей западной Палестины, лежавшая почти посередине ее ( Иер.50:19 ). В переводе LXX и в славянском тексте в конце стиха имеют прибавку ες, «един». 3Цар.4:9 .  Бен-Декер – в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане; Шаалбим и др., упомянутые здесь местности, лежали в колене Дановом ( Нав.19:42–43,21:16 ). (См. Onomastic. 663). Вефсамис – левитский город в Иудином колене ( Нав.15:10 ), близ филистимской границы ( 1Цар.6:9–12 ), теперь Ain-Sems. 3Цар.4:10 .  Бен-Хесед – в Арюбофе; ему же принадлежал Соко и вся земля Хефер; Арюбоф – нигде еще не встречается в Библии, но, вероятно, как и Сохо ( Нав.15:48–49 ), и Хефер ( Нав.12:17 ), Οφερ, Epher., слав. «земля Оферова», – на юге Иудина колена. 3Цар.4:11 .  Бен-Авинадав – над всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою; Нафаф-Дор ( Нав.11:2,12:23 ), назначенный в удел Манассиину колену ( Нав.17:11 ), но не занятым им (ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

отверстие, выход) севера», т. е. двери комнат, расположенные по названной длине их здания, выходят на север, LXX; «противу ( κατα) лица (в Ват. и др. вместо этого один предлог επι, согласованный с дальнейшим πηχεις) ста лактей долгота к северу». Рус. свободно: «(привел меня) к тому месту (т. е. месту комнат, предполагая, что они не составляли одного здания), которое у северных дверей (своих?) имеет в длину 100 локтей». Ширина здания или места, занимаемого комнатами, если они не составляли одного здания, отвечала длине ворот (внутренних), вдоль бока которых они тянулись ( Иез.40.36 ), именно была 50 локтей. Если комнаты находились в 2 зданиях, то в эту меру (для круглоты числа и для соответствия с длиною ворот) включается и пространство, между 2 корпусами (ил. 3: I, Í). Иез.42:3 .  Напротив двадцати локтей внутрен­него двора и напротив по­моста, который на внешнем дворе, были галерея про­тив галереи в три яруса. Как будто опасаясь неясности, действительно неизбежной в словесном описании столь сложного архитектурного целого, пророк еще раз, уже другим образом определяет положение здания или места священнических комнат в системе храма. Оно (здание или место это) находилось «напротив ( негед) двадцати», чего, не указано, но по связи и контексту последнего слова в ст. 2 «локтей», явно, что локтей, и очевидно тех 20 локтей, которые по Иез.41.10 имела муна, главная часть «внутреннего двора», в ширину. С другой стороны это здание или место находилось «насупротив помоста», того каменного помоста (рифца. план 3: y), который тянулся вдоль внешней стены храмовой площади «на внешнем дворе» ( Иез.40.17–18 ) и который составлял лучшую часть этого двора, соответствовал муне (или «20 локтям») внутреннего двора. Теперь, когда положение здания или места священнических комнат определено вполне, пророк может приступить к описанию их, устройства их. (Дальнейшая мысль стиха отделяется от изложенной в евр. т. большими знаком препинания – атнах). Главное, чем обращали на себя внимание эти комнаты, это было симметричное расположение в них тех аттиков с которыми мы встречались не раз в таинственном храме с Иез.40.15 (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.39:10 .  И не будут носить дров с по­ля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей сво­их, и оберут обирателей сво­их, говорит Го­с­по­дь Бог. «Громадная величина катастрофы живо представляется во множестве доставшегося в добычу оружия, в сравнении с которым остальная добыча мыслится только случайной» (Сменд). Оружие обыкновенно считается самой ценной военной добычей, так как им можно в свою очередь воспользоваться против врага. Но здесь не так: что стал бы делать Израиль с оружием, когда в том славном будущем он не будет вести войн (см. объяснение Иез.38.11 , как и вообще на земле тогда не будет войн: Ис 9.5 ), как и теперь исход войны решил для него один Бог. Итак, с оружием не остается сделать ничего лучшего, как воспользоваться им в качестве топлива вместо того, чтобы искать последнего на поле (откуда получали более легкий материал для топлива – «дрова») или в лесах (дрова в соб. смысле), «что так кстати в бедной лесом стране» (Креч.). Для усиления впечатления оружие перечисляется подробно, образуя с своим родовым понятием 7 (символическое число полноты и бесконечности) членов соответственно 7 годам сожигания его (такая громада его для всей страны на 7 лет!). Это сожжение вместе с тем и очистит страну от последних остатков неприятельской, языческой скверны (ср. ст. 14 и Чис 31.20 ). «Латы» – с большою вероятностью предполагаемое значение евр. цинна, которое LXX и Вульг. передают «копье», благодаря чему последнее у них названо дважды (еще последним: «сулица»). – «Булавы» – букв. «палки рук», пастушеские палки ( Чис 22.27 ), дубины, которые, следовательно, тоже служили оружием, конечно, у более диких народов (вообще все оружие здесь представляется более деревянным, чем металлическим, если оно служит для топлива). – «И оберут грабителей своих», как при исходе из Египта. – «Говорит Господь Бог», Которого справедливость требует этого мщения. Иез.39:11 .  И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину про­хожих на восток от моря, и она будет задержи­вать про­хожих; и по­хоронят там Гога и все по­лчище его, и будут назы­вать ее долиною по­лчища Гогова.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.41:3 .  И по­шел внутрь, и намерил в столбах у дверей два локтя и в дверях шесть локтей, а ширина двери – в семь локтей. В Святое Святых пророк, хотя и священник, не может войти, посему ангел без него «пошел внутрь», т. е. в священную глубь святилища (LXX имеют здесь странное: «и вниде во двор внутренний») и приступил к измерению входа во Святое Святых. Этот вход, как и ворота внешние и внутренние, как и вход в притвор храма и святилище, имел два столба в 2 локтя, очевидно толщины, т. е. такой же толщины, как столбы Иез.40.9 ; следовательно, такой толщины была и стена (uú, tt»), отделявшая святилище от святого святых. Дверь (петах см. ст. 2) была 6 локтей, т. е., очевидно, ширины (t " ú); далее, исправляя совершенно непонятное замечание мазоретского текста: «ширина двери» (только что указанная! О высоте двери предыдущее выражение никак нельзя понимать, так как о высоте нигде в главе не было речи, исключая сомнительную дату Иез.40.14 ) по LXX на «бока же дверная», т. е. часть стены, незанятая дверью (rt» и ú " s) была «седми лактей о сию страну и седми об ону». Входы в притвор, святилище в Святое Святых, как сказано, суживались в арифметической прогрессии: 14–10–6 и соответственно расширялись бока стены: 3–5–7. Иез.41:4 .  И отмерил в нем двадцать локтей в длину и двадцать локтей в ширину храма, и сказал мне: «это – Святое Святых». «Святое Святых» (по евр. здесь rella) было, как в скинии и Соломоновом храме, квадратное 20 локтей. Выражение «в ширину храма», LXX: «пред лицем храма» дает понять, что Ангел определил величину святого святых через измерение его лишь передней стены, не входя в него или из благоговения или чтобы пророк, которому уже никак нельзя было идти туда, мог следить за ним глазами; следовательно, величина vy (на плане 4) была указана Ангелом а priori. LXX странно: «долготу дверий 40 локтей»; после святилища LXX со ст. 3 дают какие-то измерения ворот внутреннего двора. Иез.41:5 .  И намерил в стене храма шесть локтей, а ширины в боковых комнатах, кругом храма, по четыре локтя.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.9:16 .  Если бы я воззвал, и Он ответил мне, – я не поверил бы, что голос мой услышал Тот, Иов.9:17 .  Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны, Иов.9:18 .  не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями. Умолять Бога можно, но нельзя рассчитывать, чтобы мольбы достигли цели. Господь в гневе поражает Иова (ст. 16), ни на минуту не дает отдохнуть ему от страданий. И если гнев неотвратим (ст. 13), то напрасны мольбы и создаваемая ими надежда на прощение. Иов.9:19 .  Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним? Иов.9:20 .  Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; если я невинен, то Он признает меня виновным. Нельзя и заставить Бога внять мольбам: всемогущество не поддается давлению слабого человека. Елифаз советовал Иову передать свое дело Богу ( Иов 5.8 ). Но, во-первых, никто не в состоянии принудить всемогущего Господа войти в его обсуждение. Во-вторых, если бы суд и состоялся, то его результаты были бы неблагоприятны для Иова. Самооправдание Иова премудрый Бог превратит в обвинение. Если даже он и сумеет оправдаться, доказать свою невинность, то и тогда не отвращающий своего гнева Господь объявит его виновным; и подобному приговору всемогущего Бога Иов должен будет подчиниться. Иов.9:21 .  Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою. Иов.9:22 .  Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного. Иов.9:23 .  Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается. Иов.9:24 .  Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же? При подобном положении дела Иов не может воспользоваться советом друзей ждать улучшения своего положения ( Иов 5.19 и д.; Иов 8.21 ). Как невинный (ст. 21), он мог бы надеяться на это, и тем не менее не хочет даже знать души своей, жизни, т. е. заботиться о ней (евр. «йада», см. Быт 39.6 ), чувствует к ней отвращение. Причина такого явления заключается в том, что при Божественном неправосудии невинность и греховность человека безразличны ( «все одно», ст. 22) для его судьбы. Если Господь одинаково губит виновного и невинного, в попрании правды доходит до того, что находит удовольствие в продлении страданий праведного, и делает представителей правосудия неспособными различать добро и зло (ст. 24; ср. Ис 29.10 ), то и невинность Иова не избавит его от страданий, а такая жизнь для него отвратительна ( Иов 6.7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Мф.28:8 . И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его. «Поспешно»: соответственно повелению Ангела идти «скорее» (ст. Мф.28:7 ), для того, чтобы скорее сообщить ученикам радостное известие. – «Со страхом и радостью»: «со страхом – оттого, что видели поразительное, с радостью оттого, что слышали благовествование» (Евф. Зиг.). «Видели ужасное и страшное дело – гроб пустой, в котором прежде при их глазах положено тело. Посему и привел их (Ангел) видеть сие, дабы могли они быть свидетельницами того и другого, и гроба и воскресения... Посему и радуются, и дивятся» (Злат.). Мф.28:9–10 . Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня. «Иисус встретил их»: Иисус воскресший прежде явился одной Марии Магдалине еще при гробе ( Ин.20:14–17 , ср. Мк.16:9 ), а это было уже второе Его явление. – «Радуйтесь»: удаляет страх и усиливает чувство радости о воскресении. – «Ухватились за ноги Его»: простерлись пред Ним ниц к ногам Его; это положение людей, просящих усиленно о чем-либо ( 4Цар.4:37 ). – «И поклонились Ему»: ср. прим. к Мф.8:2 ; воздали Ему великое почтение и свидетельство любви своей к Нему: «прикосновением твердо уверились в Его воскресении и поклонились Ему» (Злат.. – «Не бойтесь»: жены, вероятно, поражены были еще большим страхом, внезапно увидев явившегося из области смерти, и потому Он «опять и Сам прогоняет страх, уготовляя удобнейший путь вере» (Злат.). – «Братьям Моим»: особенно трогательное и нежное название в устах Воскресшего из мертвых и готового идти к Отцу, прославленного Мессии, который не стыдится называть их братьями ( Евр.2:11–12 ). – «Шли в Галилею»: см. прим. к ст. Мф.28:7 . Мф.28:11 . Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем. «Некоторые из стражи»: вероятно, начальники или главные из приставленной стражи, которые должны были донести о случившемся, так как они подлежали ответственности по военным законам римским за оставление места стражи. – «Первосвященникам»: а не Пилату, так как они поставлены были на стражу не по распоряжению правителя, а по распоряжению первосвященников – врагов Христовых.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Помазание же (maschach) священников состояло только в последнем действии и преданием понималось в смысле начертания на лбу каждого подобия буквы греч. χ (Маймонид) или евр. каф (к, по Абарбанел.). Но и высшее помазание Аарона, и низшее – сынов его – одинаково служило символом преподания им благодати Св. Духа (ср. 1Цар 10:1–6, 16:13,14 , Пс 61.1 ), необходимой им ввиду чрезвычайной важности и ответственности их служения. Четвертый и последний акт посвящения – жертвоприношение от посвящаемых ( Лев.8:14–30 , см. Исх 29.10–28 ). Принесены были в жертвы за грех ( Лев. 14–17 ), во всесожжение ( Лев.8:18–21 ) и специальная жертва посвящения ( Лев.8:22–30 ). В жертву за грех первосвященника (вместе с сыном его) берется, согласно предписанию Лев.4.3 , телец, и весь обряд в целом согласуется с узаконением Лев.4.3–12 , касательно жертвы за грех первосвященника. Есть, однако, и различие. Если в Лев.4.3 и д. разумеется определенный факт греха первосвященника уже посвященного, то здесь, при посвящении святилища и служителей его, имеется в виду общая греховность последних, и так как одновременно освящается и скиния, то жертвенною кровью помазываются роги только жертвенника всесожжении (этого центра ветхозаветного жертвенного культа), а не роги алтаря кадильного, и не совершается кропления кровью пред некою (в отношении кровекропления жертвоприношение за грехи Аарона, и сыновей приближается, таким образом, к жертве за грехи мирян, Лев.4.25, 30 ). Все мясо с кожею было сожжено вне стана согласно с Лев.4.12 : посвящаемые не могли есть жертвы за их грех, а Моисей, совершитель жертвы на сей раз, не был священником и потому тоже не имел права вкушать ее. Лев.8:18 .  И привел [Моисей] овна для всесожжения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна; Лев.8:19 .  и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон; Лев.8:20 .  и рассек овна на части, и сжег Моисей голову и части и тук, Лев.8:21 .  а внутренности и ноги вымыл водою, и сжег Моисей всего овна на жертвеннике: это всесожжение в приятное благоухание, это жертва Господу, как повелел Господь Моисею.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010