переводе, изданное Р. Пейн Смитом ( Payne Smith. 1858); он же выполнил и англ. перевод, где с учетом греч. фрагментов предложил реконструкцию состава этого сочинения ( Idem. 1859). Первое издание собрания творений К., подготовленное с учетом всех доступных рукописей, в т. ч. древних лат. и сир. переводов, было осуществлено в Оксфорде в 1868-1877 гг. Ф. Э. Пьюзи. Три тома ( Pusey. 1872) посвящены свт. Филарету Московскому. В это собрание вошли «Толкование на 12 малых пророков», «Толкование на Евангелие от Иоанна», христологические трактаты и догматические фрагменты. Оно осталось незавершенным, так что до наст. времени нет критически изданного текста значительной части творений К. Только 80 гомилий из 156 вошло в новое издание «Толкования на Евангелие от Луки» в сир. переводе (в составе CSCO), выполненное в 1912 г. ( Chabot. 1912) и сопровожденное в 1953 г. дополнительным томом с поправками к тексту и его лат. переводом ( Tonneau. 1953). В 1922-1930 гг. было опубликовано новейшее собрание деяний Эфесского Собора Шварца (ACO. T. 1), в его составе - лучшее в наст. время издание антинесторианских сочинений К. С 1964 г. творения К. выходят в сер. «Христианские источники» (SC), где опубликованы христологические и триадологические диалоги (SC. 97, 231, 237, 246), начата публикация трактата «Против Юлиана Отступника» (SC. 322) и «Пасхальных посланий» (SC. 372, 392, 434). Переводы К. на эфиоп. язык изданы в составе сб. «Кэрэллос» (Qe  rellos, 1973-1993). Среди др. изданий Новейшего времени - арм. перевод «Схолии на вочеловечение Единородного» и «Послания к императору Феодосию о времени Пасхи» ( Conybeare. 1907), ряд публикаций сир. переводов ( Ebied, Wickham. 1970, 1971, 1975) и фрагменты из новозаветных катен, изданные Й. Ройссом ( Reuss. 1957, 1966, 1984). Русские переводы В древнерус. переводах под именем К. представлены единичные сочинения ( Творогов О. Древнерусская книжность XI-XIV вв.: Каталог//ТОДРЛ. 2006. Т. 57. С. 372, 415), большая часть является псевдоэпиграфами. К подлинным творениям К.

http://pravenc.ru/text/1840255.html

Также богословие фунцкционирует и как наука, которая занимается историческим движением Церкви во времени, а также культурой, которая возделывается членами Церкви, и властными и этнофилитическими тенденциями, влияющими на организацию Церкви. Анализ и толкование этих состояний осуществляется и преподается в церковных и богословских школах, а профессорами являются здесь те, которые учатся и знают все эти проблемы, которые появляются при историческом движении Церкви. Это богословие должно помогать Церкви в ее цели, которой является руководство христиан на пути к обожению. Если, однако это научное академическое богословие не вдохновляется харизматическим богословием, оно не имеет особой вневременной и сотериологической ценности, потому что когда-нибудь, как говорит апостол Павел, все упразднится, и это знание, и то, что останется - это любовь как общение с Богом . Я, по-крайней мере, получил помощь от моих духовных отцов и от профессоров богословского факультета, которые привели меня к изучению агиографических и святоотеческих текстов Церкви и открыли мне путь на Святую Гору, где я встретился с опытными подвижниками, которые созерцали Бога как Свет и которые показали мне этот путь опытного богословия. Так, я увидел, как в моей жизни могут гармонично сотрудничать богословие как наука и богословие как дар-опыт, как могут быть связаны Богословские Школы (Факультеты) с исихастким и боговидческим преданием Церкви. Я благодарю Бога, указавшего мне этот путь, а также благодарю вас, имевших терпение меня выслушать. Γρηγορου Παλαμ. ργα 3. ΕΠΕ. Θεσσαλονκη, 1983. Σ. 498. Мф. 10, 16. Ин. 1, 1-5. 1 Ин. 1, 1-4. Γρηγορου Θεολγου. ργα 4. ΕΠΕ. Σ. 14. Ibid. Σ. 14-16. Ibid. Σ. 16. ργα 2. ΕΠΕ. Σ. 38 κ.ξ. Ibid. Σ. 52-54. ργα 4. ΕΠΕ. Σ. 38. Ibid. Σ. 26. SC 51. P. 71, α. SC 122. P. 110-112. SC 156. P. 234. Цитируемый автором 32-й гимн прп. Симеона Нового Богослова приводится по рус. пер. иером. Пантелеимона (Успенского). SC 156. P. 158. Ср. рус. пер. данного 27-го гимна у иером. Пантелеимона (Успенского): «И язык мой затрудняется в словах, и ум мой хотя и видит совершающееся, но не может изъяснить. Он видит и хочет высказать, но не находит слов, потому что созерцает невидимое, совершенно безвидное, совершенно простое, несложное и беспредельное. Ибо он не видит никакого начала, ни конца, ни середины совершенно не замечает; и как он выскажет то, что видит? Видится же, думаю я, нечто совокупно-целое, но никоим образом не в самой сущности своей, а через причастие». - Ред .

http://pravoslavie.ru/37784.html

Joanta. Roumanie ­­ R.Joanta. Roumanie. Tradition et culture hésychastes. Bellefontaine, 1987. Katz. Mysticism ­­ S.T.Katz. Mysticism and Religious Traditions. Oxford, 1983. Kazhdan. System ­­ A.Kazhdan. Das System der Bilder und Metaphern in den Werken Symeons des «Neuen» Theologen.– Unser ganzes Leben Christus unserem Gott überantworten. Festschrift F. von Lilienfeld. Göttingen, 1982. S.221–239. Kazhdan – Constable. People ­­ A.Kazhdan – G.Constable. People and Power in Byzantium. An Introduction to Modern Byzantine Studies. Washington, 1982. Kazhdan – Epstein. Change ­­ A.Kazhdan – A.W.Epstein. Change in Byzantine Culture in the Eleventh and Twelfth Centuries. Berkley – Los Angeles – London, 1985. Kelly. Doctrines ­­ J.N.D.Kelly. Early Christian Doctrines. London, 1968. Köder. SC 156 – J.Koder. Introduction.– Syméon le Nouveau Théologien. Hymnes. T.I. SC 156. 1969. P.17–104. Krausmüller. Stoudios ­­ D.Krausmüller. The Monastic Communities of Stoudios and St Mamas in the Second Half of the Tenth Century.– The Theotokos Evergetis and Eleventh-Century Monasticism. Ed. M.Mullet and A.Kirby. Belfast, 1994. P.67–85. Krivochéine. A­ νυπερφανος ­ B.Krivochéine. νυπερφανος Θες. St Symeon the New Theologian and Early Christian Popular Piety.– Studia Patristica II. TU 64. Berlin, 1957. P.485–494. Krivochéine. Essence ­­ B.Krivochéine. «Essence créée» et «essence divine» dans la théologie spirituelle de saint Syméon le Nouveau Théologien.– Messager de l " Exarchat du Patriarchat russe en Europe occidentale, 75–76. Paris, 1971. P.151–170. Krivochéine. Ivresse ­­ B.Krivochéine. Le thème de l " ivresse spirituelle dans la mystique de saint Syméon le Nouveau Théologien.– Studia Patristica, V. TU 80. Berlin, 1962. P.368–376. Krivochéine. SC 96 ­­ B.Krivochéine. Introduction.– Syméon le Nouveau Théologien. Catéchèses. T.I. SC 96. 1963. P. 15–203. Krivochéine. Writings ­­ B.Krivochéine. The Writings of St Symeon the New Theologian.– ОСР 20. 1954. Р.298–328. Krivochéine. Zealot ­­ B.Krivochéine. The Most Enthusiastic Zealot. St Symeon the New Theologian as Abbot and Spiritual

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Dial. de Vita Ioan. Chrysost. 16-17//SC. 341. P. 342-344; Malingrey. 1968. P. 410). Имп. Феодосий, услышав о раннем вдовстве О., вознамерился выдать ее замуж за своего родственника из Испании, по имени Елпидий (Helpidius. 9//PLRE. Vol. 1. P. 416), но О. отказала, заявив, что, если бы Богу было угодно ее замужество, Он не лишил бы ее 1-го супруга ( Pallad. Dial. de Vita Ioan. Chrysost. 16-17//SC. 341. P. 344; Malingrey. 1968. P. 411-412). По мнению Малингрей, этот эпизод произошел между 386 (смерть Небридия) и 388 (победа имп. Феодосия в войне против узурпатора Максима) годами ( Malingrey. 1968. P. 411-413. Not. 4); Дельмер датирует событие временем до отправления Феодосия на войну в авг.-сент. 387 г. ( Delmaire. 1991. P. 146). Император приказал префекту города забрать все имущество О. под охрану до тех пор, пока ей не исполнится 30 лет. О. возблагодарила Бога и ответила императору, что он совершил для нее благодеяние, освободив от тяжелого бремени богатства и от заботы о его раздаче. Тем самым Феодосий избавил О. от суетной славы, с к-рой могла быть связана ее благотворительность ( Pallad. Dial. de Vita Ioan. Chrysost. 16-17//SC. 341. P. 344-346; Malingrey. 1968. P. 412-414). Префект, воспользовавшись вверенными ему полномочиями, также лишил О. возможности общаться с епископами и посещать богослужения. Свт. Иоанн Златоуст подчеркивал в письмах, что О. проявила в этих обстоятельствах высоту смирения ( Malingrey. 1968. P. 327-330). Когда император пришел с войны против Максима (в 391/2) и услышал об аскетичной жизни О., он приказал вернуть ей право распоряжаться своим состоянием, к-рое она впосл. употребила на служение Богу и ближним ( Pallad. Dial. de Vita Ioan. Chrysost. 16-17//SC. 341. P. 346; Malingrey. 1968. P. 414). Иоанн Златоуст восхищался бескрайней щедростью О., сравнивая ее с океаном ( Malingrey. 1968. P. 198). Вероятно, в 397 г. свт. Нектарий , архиеп. К-польский (381-397), посвятил О. в диакониссы ц. Св. Софии в К-поле ( Sozom. Hist. eccl. VIII 1), хотя она не достигла канонического возраста 60 лет, предписанного ап.

http://pravenc.ru/text/2578321.html

687 См.: lrenaeus. Adv. haer. 3, 9, 3:71–80. SC 211 (на греч. яз.: Fr. 9:2–12. TLG 1447/2). Рус. пер.: «Ещё о крещении Его Матфей говорит: „открылись небеса и Он увидел Духа Божия, Который сходил на Него. И вот глас с неба, глаголющий: сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором Моё благоволение“. Не Христос сходил тогда на Иисуса, – и не другой есть Христос, а другой Иисус; но Слово Божие, Спаситель всех, Владыка неба и земли, Который есть Иисус, как я прежде показал, принявший плоть и помазанный от Отца Духом, стал Иисус Христос, как говорит Исаия...» (Св. Ириней Лионский . Творения. С. 238). 688 Irenaeus. Adv. haer. 1, И, 1:19–26. SC 264 (на греч. яз.: 1, 5, 1:19–27. TLG 1447/1). Рус. пер.: «Христос произведён не эонами Плиромы, но Материю, находившеюся вне Плиромы, по воспоминанию лучших вещей, и порождён ею с какой-то тенью. Он же, будучи мужеского пола, отсёк от себя эту тень и взошёл в Плирому; а Матерь, оставшись с тенью и лишившись духовной сущности (κεκενωμενην τε τς πνευματικς ποστσεως), произвела на свет другого сына; это – Димиург, которого он называет также Вседержителем подчинённого Ему» (Св. Ириней Лионский . Творения. С. 52). 689 См.: Irenaeus. Adv. haer. 3, 16, 5:167–178. SC 264. Рус. пер.: «Итак, Евангелие не знает другого Сына Человеческого, кроме рождённого от Марии, Который и пострадал, и не Христа, Который оставил Иисуса пред страданием: но оно знает родившегося Иисуса Христа Сына Божия, и что Сей Самый пострадал, воскрес, как подтверждает Иоанн, ученик Господа, говоря: Сие же написано, дабы вы веровали, что Иисус есть Сын Божий, и веруя имели жизнь вечную во имя Его, провидя эти богохульные учения, которые разделяют Господа, сколько от них зависит, говоря, что Он произошёл из различных субстанций (ex altera et altera substantia)» (Св. Ириней Лионский . Творения. С. 279); Irenaeus. Adv. haer. 3, 16, 2:59–63. SC 264. ...ex Virgine natum Filium Dei, et Hunc Ipsum esse Salvatorem Christum Quem prophetae praedicaverunt. non sicut ipsi dicunt Iesum quidem ipsum esse qui ex Maria sit natus, Christum vero qui desuper descendit. Рус. пер.: «...родился от Девы Сын Божий, и Сей Самый есть Спаситель Христос, Которого предсказали пророки; а не то чтобы, как они (т. е. еретики) говорят, Иисус есть тот, который родился от Марии, Христос же сошёл свыше» (Св. Ириней Лионский . Творения. С. 276).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

690 См.: Irenaeus. Adv. haer. 3, 16, 2:34–72. SC 264. Et quoniam Iohannes unum et eundem novit Verbum Dei, etc. Рус. пер.: «Что Иоанн Одного и Того же признавал Словом Божиим, Единородным, воплотившимся для нашего спасения, – (именно) Иисуса Христа Господа нашего, это я достаточно показал из слов самого Иоанна. И Матфей, признавая Одного и Того же Иисуса Христа, излагая рождение Его по человечеству от Девы, ... говорит: родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова... рождество Иисуса Христа было так... Конечно, Матфей мог сказать: „рождество Иисуса было так“, но Дух Святый, предвидя исказителей и предограждая против их обмана, говорит чрез Матфея: „рождество Христа было так“, и что Он есть Эммануил, дабы мы не почитали Его только человеком... и дабы мы не думали, что один был Иисус, а другой Христос, но признавали Одного и Того же (Иисуса Христа)» (Св. Ириней Лионский . Творения. С. 275–276). 691 См.: Irenaeus. Adv. haer. 3, 22, 1:1–15. SC 264. Рус. пер.: Св. Ириней Лионский . Творения. С. 304. «Итак, говорящие, что Он ничего не принял от Девы, заблуждаются, [так как], чтобы отвергнуть наследство плоти, они отвергают и подобие [между Ним и Адамом ]. Ибо если один от земли получил свой состав (substantiam [σστασιν, по реконструкции греч. текста в SC]) и образование от руки и художества Божия, а другой не от руки и художества Божия, то он уже не сохранил подобия человека, созданного по образу и подобию Самого [Бога], и окажется несостоятельным художество [Божие], не имея в чём показать свою премудрость. А это значит сказать, что Он и явился мнимо и как бы человек, когда Он не был человек, и сделался человеком, ничего не приняв от человека. Ибо если Он не принял от человека существа плоти (substantiam [πστασιν, по реконструкции греч. текста в SC] carnis), то Он и не сделался человеком, ни Сыном Человеческим; а если Он не сделался тем, что мы были, то Он не великое сделал, что пострадал и потерпел». 692 Clem. Alex. Strom. 2, 7, 34, 5:1–35, 2:2. γαθο δ τ μν σωτριον κδιδξαι, τ δ δηλητριον πιδεξαι, κα τ μν χρσθαι συμβουλεσαι, τ δ ποφυγν κελεσαι. ατκα πστολος, ν ο συνισι, γνσιν επεν μαρτας δι νμου πεφανερσθαι, οχ πστασιν εληφναι. Рус. пер.: «Но учить тому, что спасительно, указывать гибельное, одно советовать, другое запрещать, не составляет ли это собою одного из признаков благости закона? Еретики не поняли Апостола. По его словам чрез закон обнаружилось познание греха; но апостол не сказал, что источник греха в законе» ( Климент Александрийский . Строматы/Пер. Н. Корсунского. С. 205).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Этот перечень епископских служений вводится предшествующим ему утверждением, в котором говорится, что пастырские действия, через посредничество диаконов и епископов, совершает Сам Бог: Через него [епископа, при участии диакона. – Ред. ] Бог дал вам Святого Духа, и через него вы были научены Слову и познали Бога, и через него Бог познал вас, и через него вы были запечатаны, и через него вы стали сынами света, и через него Господь во время Крещения, при возложении рук епископа, засвидетельствовал о каждом из вас и услышанным сотворил глас Свой, глаголющий: «Сын мой еси ты, Аз днесь родих тя [ Пс 2:7 c ]» (гл. 9//Nau. La Didascalie... P. 86; Vööbus. The Didascalia... P. 104, стр. 6–13; ср. с «Апостольскими постановлениями», кн. II, гл. 32. 3//SC. 320. P. 252–253). Объединив сказанное в двух этих отрывках, можно составить список даров, сообщенных Богом Церкви: Его Слово и познание, или наставление, как пища; прощение прегрешений; новое рождение, или просвещение; дар Святого Духа; божественное усыновление; участие в Евхаристии; наследование обетований и жизни. Из литургических действий «Дидаскалия» упоминает Крещение и Евхаристию 143 вместе с наставлением в Писании, которое происходит по воскресеньям, а возможно, и по остальным дням: Какое оправдание могут иметь те, кто не собираются пред Богом в день Господень, чтобы услышать Слово жизни и напитаться Божественной пищей, которая пребывает вовеки? (гл. 13//Nau. La Didascalie... P. 116; Vööbus. The Didascalia... P. 135, стр. 25–136, стр. 1; ср. с «Апостольскими постановлениями», кн. II, гл. 59. 4//SC. 320. P. 326–327). Пасхальные службы упоминаются в «Дидаскалии» в повествовании о хронологии Страстей (гл. 21//Nau. La Didascalie... P. 163–178; Vööbus. The Didascalia... P. 184–202; ср. с «Апостольскими постановлениями», кн. V, гл. 14–19//SC. 329. P. 48–275) и служат ответом на иудейские празднования 144 . В конце памятника приведено правило о поминальных богослужениях, чинопоследование которых описано так: Вы должны собираться даже на кладбищах, читать там Священное Писание и без предубеждения совершать ваши службы и возносить Богу ваши ходатайства, и приносить приятную [Ему] Евхаристию – подобие тела Царства Христова. В ваших собраниях, на ваших кладбищах, при исходе тех, кто почивают, [приносите] чистый хлеб, испеченный огнем и освященный призыванием, – без всякого сомнения молитесь и приносите за тех, кто почил (гл. 26//Nau. La Didascalie... P. 218; Vööbus. The Didascalia... P. 243, стр. 17–244, стр. 4; ср. с «Апостольскими постановлениями», кн. VI, гл. 30. 2//SC. 329. P. 388–391).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Первое критическое издание подлинного текста произведений Симеона Нового Богослова осуществлено в 1957–73 годах издательством CERF в серии «Sources Chretienne». Греческий текст восстановлен по рукописям XI-XVII веков, снабжен предисловиями, приложениями, богатым научным аппаратом и параллельным французским переводом. В 9 томов вошли: 1) Богословские и деятельные главы (SC 51, подготовка текста И.Даррузес); 2) Слова богословские и нравственные, в 2-х томах (SC 122, 129, издатель И.Даррузес); Слова огласительные, в 3-х томах (SC 96, 104, 113, подготовка текста В.Кривошеина); 4) Гимны, в 3-х томах (SC 156, 174, 196, подготовка текста И.Кодера). 10-й том, содержащий Послания Симеона, еще не вышел из печати. Издание «Sources Chretienne» – плод многолетней критико-текстологической работы нескольких крупных ученых-византологов. Оно включает в себя все подлинные произведения Симеона Нового Богослова и может служить основой для дальнейшего научно-богословского изучения письменного наследия великого христианского святого. 4. Несколько замечаний о плане настоящей работы В нашу задачу входит исследование антропологии преподобного Симеона, то есть учения о природе, составе и назначении человека, о его грехопадении, искуплении, восстановлении и обожении. Преподобный Симеон не был богословом-систематиком, и поэтому напрасно искать у него законченной антропологической системы, впрочем, специальных трактатов по антропологии в истории патристики вообще очень мало. Мы сочли необходимым сопоставлять взгляды Симеона с идеями других христианских писателей, чтобы выявить связь между его учением и общехристианской богословской традицией. Сам преподобный Симеон почти никогда не ссылается на авторов предшествующего периода и часто подчеркивает, что его богословие идет не от      книг, а от опыта. Это, однако, отнюдь не означает того, что между ним и предшествующими писателями нет ничего общего: между ними существует тесная связь, но она выражается не в прямых заимствованиях и цитатах, а в том, что все они пили из одного источника и дышали одним воздухом – то есть их богословие исходит из учения Христа, догматов Церкви и живого опыта встречи с Богом. В произведениях Симеона нет ничего «еретического», как это представлялось некоторым исследователям, и его личный мистический опыт, который он всегда акцентирует, не противоречит опыту Церкви, но является его продолжением 44 . И рассматривать богословие преподобного Симеона вне учения Церкви, а тем более противопоставлять одно другому, было бы ошибкой.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Житие св. Антония. – Vie d’Antoine/Texte critique et trad. par G.J.M. Bartelinck//SC 400. Paris, 1994. О воплощении Бога Слова. – Athanase d’Alexandrie. Sur l’Incamation du Verbe/Texte critique et trad. par C. Kannengiesser//SC. 199. Paris, 1973. Слово на язычников. – Discours contre les paens/Texte critique et trad. par P.T. Camelot//SC. 18 bis. Paris, 1983. Варсануфий Великий и Иоанн Газский, Пророк, прпп. Письма (Руководство к духовной жизни в ответах на вопрошения учеников). – Barsanuphe et Jean de Gaza. Correspondance/Texte etabli par F. Neyt et P. de Angelis-Noah, trad. par L. Regnault//SC. 426. Paris, 1997; 427. 1998; 450. 2000; 451. 2001; 468. 2002. Василий Анкирский. О девстве. – Basile d’Ancyre. De la virginite//PG. T. 30. Col. 669–780; Basile d’Ancyre. De la veritable integrite dans la virginite/Trad. par C. Coudreau. Saint-Benoit, 1981. Василий Великий , свт. Беседа 9. О том, что Бог не виновник зла. – Basile de Cesaree. Homélie Dieu n’est pas la cause des maux//PG. T. 31. Col. 329–353. Беседа о сотворении человека. – Sur l’origine de l’homme: Hom. X et XI de l’Hexaemeron/Texte critique et trad. par A. Smets et M. van Esbroeck//SG 160. Paris, 1970. Гомилии на Шестоднев. – Homélies sur l’Hexaemeron/Texte critique et trad. par S. Giet//SG 26 bis. Paris, 1968. Нравственные правила. – Grandes Regles//PG. T. 31. Col. 889–1052; Saint Basile. Les Règles monastiques/Trad. par C. Coudreau. Maredsous, 1969. P. 43–151. Письма. – Lettres/Texte critique et trad. par Y. Courtonne//Collection des Universites de France. Т. I. Paris, 1957; Т. II. 1961; Т. III. 1966. Георгий Сикеот, прп. Житие Феодора Сикеота. – Georges de Sykeon. Vie de Théodore de Sykéôn/Texte grec et trad. par A.-J. Festugiere. 2 vol.//Subsidia Hagiographica. 48. Bruxelles, 1970. Григорий Богослов , свт. Письма. – Gregoire de Nazianze. Lettres/Texte critique et trad. par P. Gallay. Collection des Universites de France. T. I. Paris, 1964; T. II. 1967. Слова. – Oratio//PG. T. 35. Col. 395–1252; T. 36. Col. 9–623.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Иоанн Синайский Лествица: Scala Paradisi. PG 88,631–1164. Русский перевод: Иоанн, игум. Синайский. Лествица. M., 2002. Ириней Лионский Против ересей: Adversus haereses. Libri SC 263–264; 293–294; 210–211; 100; 152–153. Русский перевод: Ириней Лионский , сщмч. Творения. Пер. прот. П. Преображенского . СПб., 1900. М„ 1996 р . Исаак Сирин Слова подвижнические: Mar Isaacus Ninivita. De perfectione religiosa. Ed. P.Bedjan. Paris, 1909. Русский перевод: Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. Пер. под ред. С.И.Соболевского. Сергиев Посад, 1911. Кирилл Иерусалимский Поучения огласительные: Catecheses. PG 33,331–1060. Русский перевод: Кирилл Иерусалимский , свт. Поучения огласительные и тайноводственные. М„ 1991. С.13–292. Климент Александрийский Строматы: Stromata. Clemens Alexandrinus: [Werke]. Hrsg. O. Stählin, L. Früchtel. Bde. 2–3. Leipzig, 1985 4 . Русский перевод: Климент Александрийский . Строматы. Т.1–3. СПб., 2003. Мученичество Поликарпа Смирнского Martyrium Polycarpi. SC 10, 242–274. Русский перевод: Мученичество святого Поликарпа, епископа Смирнского. В кн.: Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С.379–392. Ориген Комментарии на Послание к Римлянам: Commentarii in epistulam ad Romanos/Ed. Th.Heither. Vol.1–5. Freiburg, 1990–1994. Симеон Новый Богослов Слова нравственные. SC 122 (Theol. 1–3; Eth. 1–3); 129 (Eth. 4–15). Слова огласительные. SC 96 (Cath. 1–5); 104 (Cath. 6–22); 113 (Cath. 23–34). Русский перевод: Слова преподобного Симеона Нового Богослова в переводе на русский язык с новогреческого еп. Феофана. Вып. I-II. M., 1890–1892. Феодорит Кирский Толкования на Послания святого Павла: Interpretatio Epistolae ad Romanos. PG 82, 43–226. Феофан Затворник Толкование Послания к Римлянам. Цит. по: Толкование Послания св. ап. Павла к Римлянам (главы 1–8). М„ 2006. III. Другие источники Аристотель. Политика. M., 2010. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Новый Завет . Т.6. Послание к Римлянам. Ред. Дж.Брэй, Гаврилкин К.К., Козин С.С. Тверь, 2003.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010