[lii] Даже если данный религиозный синтез был обусловлен порывом бескорыстного религиозного чувства, в рамках секулярного подхода остаются невыявленными его источники. Представление о Едином и Единственном Боге, Который в одно и то же время трансцендентен миру и постоянно действует в нем, не имеет никакой внешней причины и источника для Своего бытия, ничем не ограничен в Своем творчестве, не могло родиться на пустом месте. Если отрицать божественный источник Откровения о таком Боге, то столь возвышенное представление о Нем должно быть результатом длительного развития серьезной философской школы; но таковой попросту не было в древнем Израиле. Таким образом, объяснение уникальности библейского повествования о творении с помощью документарной гипотезы порождает противоречия, которые в рамках самой этой теории трудноразрешимы. Подводя итог сравнению библейского повествования о творении с космогониями Ближнего Востока, можно утверждать, что их сходства обусловлены целенаправленным использованием автором библейского текста ближневосточного космогонического языка в активно полемическом контексте. Полемика Бытописателя с космогоническими мифами Ближнего Востока представляет Бога Израиля Яхве как Абсолютного Бога, личностность Которого особо контрастирует в сравнении с натуралистичными и имперсональными божествами окружавших Израиль народов. Древнеегипетские, месопотамские и угаритские божества являются порождениями неуправляемой хаотичной первоматерии и поэтому никогда не могут быть чем-то большим, чем олицетворением ее безличных сил. Они предопределены своей природой, зависят от нее и в конечном итоге сводятся к ней. Единый Всемогущий Бог Творец Библии ниоткуда не происходит, ни от кого не зависит и не имеет никакой внешней причины для Своего бытия. Такое представление о Боге настолько эксклюзивно для Древнего Ближнего Востока, что в рамках секулярного подхода к Писанию весьма непросто объяснить, откуда оно появилось. Такого Бога, как Яхве, невозможно было выдумать — и в этом главное доказательство истинности библейской веры.      Gaster T.H. Cosmogony.//The Interpreters Dictionary of the Bible. Ed. by G.A. Buttrick. New York, 1962. Vol. 1. P. 702.     Oden R. A., Jr. Cosmogony, cosmology.//The Anchor Bible Dictionary. Ed. by D.N. Freedman. CD ROM Edition. New York, 1997, 1992.    Von Rad G. Old Testament Theology. New York, 1965. Vol. II. Р. 347. [iv]    Элиаде М. Миф о вечном возвращении (архетипы и повторение)//Элиаде М. Космос и история. (Избранные работы). Пер. с англ и франц./Григулевич И.Р., Гаспаров М.Л., ред. М., 1987. С. 101. [v]     Oden R. A., Jr. Cosmogony, cosmology. [vi] Ancient Near Eastern Texts relating to the Old Testament. Ed. by J. B. Pritchard. Princeton, 1969. P. 68. [vii]   Ibid. [viii] Ibid. P. 417. [ix]    Ibid. P. 61. [x]     См. например описание сотворения Энкиду богиней Аруру в «Эпосе о Гильгамеше»: Ancient Near Eastern Texts... P. 74.

http://bogoslov.ru/article/410189

Pritchard, D.H. Epistemic Virtue and the Epistemology of Education//Journal of Philosophy of Education. 2013. Vol. 47. 2, R. 241. Эпистемология добродетелей (респонсибилизм ) Zagzebski L. and Depaul М . (eds.). Intellectual virtue: Perspectives from ethics and epistemology, New York: Oxford University Press, 2007. Zagzebski L. Virtues of the mind: An inquiry into the nature of virtue and the ethical foundations of knowledge, New York: Cambridge, 1996. Peels R. Responsible Belief: A Theory in Ethics and Epistemology. Oxford University Press USA, 2016. Основательная работа по эпистемологии добродетелей на русском языке: Каримов А.Р. Эпистемология добродетелей: Научная монография. СПб .: Алетейя , 2019. 428 с . Анализ и критика Chisholm, R.M. Epistemic statements and the ethics of belief//Philosophy and Phenomenological Research, 1956, 16, Р . 447-460. Автор анализирует основные эпистемические утверждения и термины в свете этики веры. Он проводит сравнение эпистемического и этического суждений, приходя к выводу об их сходстве в отношении свойства универсальности. Whiting D. The Good and the True (or the Bad and the False)//Philosophy, 2013, 88 (2), Р . 219-242. Автор анализирует соответствие между моральными категориями «хорошо» и «плохо» и эпистемическими категориями «истина» и «ложь». Утверждается, что хотя вера истине не всегда тесно связана с благом, верить в ложь всегда плохо. В статье содержится попытка обоснования утверждения, что не всегда хорошо быть правым, но при этом всегда плохо быть неправым. Booth A. & Peels R. Why responsible belief is blameless belief//Journal of Philosophy, 2010, 107 (5), Р . 257-265. В статье анализируются два подхода к понятию ответственного верования. Первый предполагает, что это безупречная вера (DDB), второй – что это достойная похвалы вера (DDP). Авторы защищают второй подход, утверждая, что ответственность верования – концепция, устанавливающая критерии свободы от вины. Peters U. On the Automaticity and Ethics of Belief// Teoria , 2017, Р . 99-115.

http://bogoslov.ru/article/6021564

7. Эпилог (42:717). Несколько ученых попытались вычеркнуть эпилог как часть, первоначально не входившую в книгу Иова. Они посчитали, что рассказ о том, как Бог возвращает Иову богатство, здоровье и семью, поддерживает доктрину о божественном воздаянии – ту самую доктрину, которую Иов опровергает в диалоге (главы 327). Но эти выводы основаны на шатких аргументах. Книга Иова не отвергает божественного воздаяния. Но она исправляет неверное применение доктрины, которое слышится в речах трех друзей Иова. В отличие от Иова, они оказались не правы (42:7). Таким образом, у Бога были все права восстановить потери Иова, как поступил бы любой любящий отец по отношению к своему сыну. Поводом для этого послужила молитва Иова за его друзей. Возможно, этот эпизод должен научить нас искусству восстановления конфликтных взаимоотношений. Так что, страдания человека это не единственная тема книги Иова. 599 " James В. Pritchard, Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd edition with Supplement (Princeton: Princeton University Press, 1969), pp. 407–444. 602 См. S.N. Kramer, ««Man and His God,» A Sumerian Variation no the »Job» Motif,» in Wisdom in Israel and in the Ancient Near East, Festschrift for H.H. Rowley, ed. by M. Noth and D. Winton Thomas, VTSupp 3 (Leiden: Brill, 1969), pp. 170–182. 607 Одно из возможных решений – считать главу 24 ответом Цофара Иову в главе 21. К речи Билдада в 25:1–6 следует прибавить 26:5–14.27:13–23 можно прибавить к Билдаду в 25:6; или, если глава 24 не является ответом Цофара, то его (Цофара) ответом должны стать слова в 27:13–23. Третий цикл где-то теряет связанность изза того, что речи перестают соответствовать характеру персонажей. Возможно, автор намеренно пытается показать, как мысль постепенно «съезжает» в хаос. 609 Это так, если мы примем, что личное имя Бога было явлено лишь в дни Моисея (Исход 3:6). С другой стороны, имя Яхве могло использоваться патриархами в ограниченном смысле и бессознательно. Ученые не имеют общего мнения по этому вопросу.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Камень Меши Обломок стелы (высотой более 1 м) из черного базальтового камня с 34-строчной надписью моавитского царя Меши (ок. 850 до Р.Х., ⇒ Меша , 2). Камень был обнаружен в 1868 г. немецким миссионером Ф.Клейном в Дивоне, лежащем вост. Мертвого моря. Однако до того, как камень был доставлен в безопасное место, его разломали местные жители, поэтому впоследствии исследователям пришлось восстанавливать текст по отдельным фрагментам. Ныне камень находится в Лувре, в Париже. Надпись на К.М. имеет не только большое историч. значение, т.к. содержит данные, подтверждающие и дополняющие библ. повествования об этой эпохе, но и чрезвычайно важна как памятник языка и культуры моавитян. Текст К.М. на моавитском языке, очень близком к др.-евр. языку библ. эпохи, был записан на камне др.евр.-финикийскими буквами. Он гласит (см. перевод В.Ф.Олбрайта (Albright) в кн.: J.B. Pritchard. Ancient Near Eastern Texts, Princeton, 1955, p. 320 и далее): «Я – Меша, сын Кемоша... царь Моава, дивонитянин. Отец мой тридцать лет был царем над Моавом, и я стал царем после отца моего – [я], соорудивший эту высоту для Кемоша в Керихо [т.е. Кир-Харешете, ср. Ис. 16:7 ]... ибо он спас меня от всех царей и дал мне узреть радость при [поражении] всех врагов моих [ср. 4Цар. 3:27 ]. Омри, царь Израиля, смирил Моава на многие дни: ибо Кемош прогневался на страну свою. И сын его [т.е. Ахав] последовал за ним, и он тоже сказал: «Я хочу смирить Моава». В мои дни он говорил [так], но я узрел радость при [поражении] его [самого] и дома его, и Израиль погиб навсегда! Омри взял во владение всю [эту] страну, [начиная] от Медевы, и Израиль обитал в ней в его время и в половину [правления] сына его [Ахава], в течение сорока лет; но Кемош обитал в ней в мои дни. И я соорудил Бааль-Меон [ «обитель Ваала» ] и устроил там пруд, и я соорудил Кирйатон [т.е. Кариафаим, см. Иер. 48:1 ]. Мужи [из колена] Гада от века обитали в Атароте, и царь Израиля обстроил для них Атарот.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Литературные произведения, такие, как Книга Иова, встречаются в месопотамских и египетских источниках времен Ветхого Завета. В одном из них, под названием «Беседа о людских невзгодах» (J.B.Pritchard, ed., Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1955, p. 438), главный персонаж книги, советчик, укоряет некоего страдальца за то, что тот не набожностью и благочестием, а простым упорством стремится одолеть обстоятельства, посылаемые ему богами. Однако нет ни одного литературного произведения, в котором трансцендентное истолкование проблемы человеческих страданий давалось бы через призму представлений о божественной доброте и которое делало бы это настолько глубоко, с точки зрения теологии, и в столь изящной литературной манере, как Книга Иова. Литературная композиция книги представляет соединение нескольких жанров: 1) пролог написан в прозе, 2) диалоги в жанре поэзии, 3) эпилог в прозе. В речи Иова и его советчиков отчетливо слышны отзвуки арамейского языка поэтичность, богатство лексических средств и синтаксические особенности. Пролог описывает, как складываются отношения Иова с Богом. Господь избирает Иова среди прочих, дабы тот служил Ему: «Обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова?» (1,8; 2,3). Сатана ложно обвиняет Иова в том, что он служит Богу исключительно ради своего благополучия (1,9–11). Иову были даны силы сохранить преданность Богу даже тогда, когда он лишился всего детей, имущества и когда его уделом стали ежедневные невыносимые страдания. Поступит ли Иов так, как предсказывал сатана? Проклянет ли он Бога? Этот исполненный драматизма вопрос не теряет актуальности на протяжении всего повествования и звучит с особой остротой, когда Иов теряет присущую ему уверенность и впадает в отчаяние. Если пролог предлагает увидеть происходящее глазами Бога, то спор Иова с друзьями дает оценку происходящему с позиции человека. Иову ничего не известно о том, что происходило на совете Господнем. Он боролся с традиционными представлениями, согласно которым всякое страдание является прямым следствием человеческого греха (ср. Ин. 9,2 : «Кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?»). Собеседники и друзья Иова, подобно ученикам Иисуса, сочли, что степень страданий Иова является отражением тяжести его греха.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

325 См. James К. Hoffmeier («The (Israel) Stella of Mernaptah,» COS, 2:40–41.) no поводу перевода надписи на колонне. Хотя между учеными идут серьезные споры о том, как в точности следует понимать заявления и, в особенности, происхождение и характер ссылки на «Израиль». См. напр., Gosta W. Ahlstrom (Who Were the Israelites? [Winona Lake, IN: Eisenbrauns 1986], pp. 37–43), Michael G. Hasel («Israel» in the Merneptah Stee, " BASOR 296 45–61), и Ansor F. Rainey («Israel in Merneptah " s Inscription and Reliefs,»/£751 57–75). 326 Обсуждаемая здесь дата происходит из возможной перестановки, позволяющей вычислить настоящую дату. Картина может совершенно измениться, если появятся открытия, которые приведут к повторному анализу и пересмотру. Часто забываемая аксиома археологии звучит так: «Недостаток свидетельств не означает их отсутствия». 328 William G. Dever, «The Middle Bronze Age: The Zenith of the Urban Canaanite Era,» BA 50 (1987): 174–177. 329 Подробнее о письмах см. у: William L. Moran, ed. and trans., The Amama Letters (Baltimore: The Johns Hopkins University, 1992). Хотя некоторые считают Апиру (Хабиру) из писем Амарны Евреями (Habiru/Hebrews), эта связь очень слабая. В лучшем случае можно считать евреев частью некой большей социальной группы, известной в древнем мире как Апиру. 330 Подходящие обзоры филистимлян см. у H.J. Katzenstein («Philistines, History,» ABD 5:326–328) и у Trade Dothan («Philistines, Archaeology,» ABD, 5:328–333). 333 Albrecht Goetze, «Treaty between Hattusilis and Ramses II,» ANET, ed. by J.B. Pritchard (Princeton: Princeton University, 1969), pp. 201–203; and John A. Wilson, «Treaty between the Hittites and Egypt,» ANET, pp. 199–201. 335 За это предположение, я в долгу перед своим коллегой, преподавателя кафедры истории в Хардинге Дженетом Фортнером (Janet Fortnerof the Department of History at 1 larding). 336 См. напр., Lawrence E. Stager («Forging an Identity: The Emergence of Ancient Israel,» in The Oxford-History of the Biblical World, ed.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

1997. 1074 p. Geisler N. L., Nix W. E. A General Introduction to the Bible. Revised and Expanded. Chicago: Moody Press, 1986. 724 p. Gregorius Nyssenus. Hexaemeron. PG. 44. Col. 61–124 . Ilarion (Alfeev), mitr. L’impotanza della Sacra Scrittura nella teologia ortodossa contemporanea. La Parola di Dio nella vita spirituale. Atti del Convegno ecumenico internazionale di spiritualità ortodossa. Bose, 7−10 settembre 2011. (Bose, 2012). P. 59−77. Justinus Philosophus. Apologia I pro christianis. PG. Vol. 6. Col. 327 −440. Lopez R. Israelite Covenants in the Light of Ancient Near Eastern Covenants. Chafer Theological Seminary Journal. 2003. Vol. 9. 2. P. 92−111; 2004. Vol. 10. 1. P. 72−106. Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. Ed. B. and K. Aland and others. 28th Revised Edition. (2012) 890 p. Soulen R. N. Handbook of Biblical Criticism. 2nd edition. Atlanta, 1981. 239 p. The Greek New Testament According to the Majority Text with Apparatus. Ed. Z. C. Hodges, A. L. Farstad. 2nd Edition. Nashville: Thomas Nelson, 1985. 862 p. The Greek New Testament. Ed. B. Aland, K. Aland and others. 5th Edition. United Bible Societies. (2014) XV, 996 p. 5 Шеховцова Л. Ф. Особенности православной психотерапии и консультирования. Московский психотерапевтический журнал. 2009. No 3. С. 103; Юревич Д. В. Анализ учения K. Роджерса с христианской точки зрения. Служба практической психологии в системе образования. Вып. 4. СПб. 2000. C. 140−146. 8 Миронович И. Ц. Лекции по священной библейской истории Ветхого и Нового Заветов. СПб. Воскресение, 2013. стр. 1394. Название «Заветов» (во мн. числе) вместо «Завета» (в ед. числе) не вполне корректно, и было дано книге издателями после смерти автора. 10 Lopez R. Israelite Covenants in the Light of Ancient Near Eastern Covenants. Chafer. Theological Seminary. Journal. 2003. Vol. 9. 2. P. 94−96. 12 Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. Ed. J. B. Pritchard. 3rd ed. Princeton, 1969. (Далее, сокращенно – ANET). P. 203. Интерпретацию см. Lopez R.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Плен. Нашли своё подтверждение и различные аспекты ветхозаветной истории периода плена. Тексты, обнаруженные в знаменитых висячих садах Вавилона, показывают, что Иехония и пять его сыновей ежемесячно получали провиант, им было отведено жильё, и с ними хорошо обращались ( 4Цар. 25:27–30 ). Проблема возникала в связи с именем Валтасара, так как не только не встречалось никаких упоминаний о нём, но для него и не было места в перечне царей Вавилона; однако Набонид оставил запись о том, что передал своему сыну Валтасару ( Дан. 5 ) правление на несколько лет в своё отсутствие. Таким образом, царём оставался Набонид, но правил в столице царства Валтасар. Кроме того, указ Кира, упомянутый в Книге Ездры, казался слишком хорошо согласующимся с пророчеством Исаии, чтобы быть правдой, – до тех пор, пока не был найден цилиндр с записями, подтверждающими текст указа во всех важных деталях. Для каждого периода ветхозаветной истории мы обнаруживаем, что имеются весомые археологические свидетельства, подтверждающие правильность сказанного в Писании. Во многих случаях в Писании даже отражено знание описываемого времени и событий из первоисточника. Хотя многие сомневаются в точности библейского повествования, время и продолжающиеся исследования неуклонно убеждают нас, что священнописатели Слова Божьего лучше информированы, чем их критики. По сути дела, в то время как тысячи археологических находок подтверждают, в общем и целом, а зачастую – и в деталях, библейскую панораму событий древнего мира, ни один бесспорный факт ещё не оказался противоречащим Библии. Библиография : W. F. Albright, Archaeology of Palestine. G. L. Archer. Jr., Encyclopedia of Biblical Difficulties. J. Bimson and D. Livingston. «Re-dating the Exodus», BAR, September-October 1987. N. Glueck, Rivers in the Desert. K. A. Kitchen. Ancient Orient and Old Testament. J. B. Pritchard, ed., Ancient Near East Texts. C. A. Wilson, Rocks, Relics and Biblical Reliability. E. Yamauchi, The Stones and the Scriptures. Ветхий Завет: редакционная критика

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

15 Как во дни выхода твоего из земли Мицраим явлю ему чудеса. 16 Увидят народы – и устыдятся всей своей мощи, положат руку на уста, оглохнут уши их. 17 Будут прах лизать, как змей, как ползающие по земле. Затрепещут из укрытий своих, и – к YHWH, Богу нашему. Устрашатся они Тебя, убоятся. 18 Кто Бог , как Ты, прощающий вину и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? Не вечен гнев у Него, ибо любит миловать Он. 19 Он вновь умилосердится над нами, уничтожит нашу вину. Ты ввергнешь в пучину морскую все их грехи. 20 Ты явишь истину 19 Яакову, милость 20 Авранаму, как клялся Ты отцам нашим от древних дней. Список сокращений ANET=Pritchard J. B. (ed.). Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. Princeton, 1955 (Supplement, 1969). AS=Luckenbill D. D. The Annals of Sennacherib. Chicago, 1924. BHS=Biblia Hebraica Stutgartensia BJ=La Bible de Jérusalem BP=La Bibbia Piemme. IV Edizione. Casale Monferrato, 2005. JSB=Jewish Study Bible LXX=Септуагинта МТ=Масоретский текст TOB=Traduction (Ecuménique de la Bible) СРПУ= Библия . Современный русский перевод. Учебное издание. РБО, 2017. AnBib=Analecta Biblica AncB=Anchor Bible AzTh=Arbeiten zur Theologie ATD=Das Alte Testament Deutsch BBB=Bonner Biblische Beiträge BDB=Brown F., Driver S., Briggs C. (edd.). Hebrew & English Lexicon. Oxford, 1907. BI=Biblical Interpretation Bib=Biblica BiKi=Bibel und Kirche BiLi – Bibel und Liturgie BK=Biblischer Kommentar BN=Biblische Notizen BS=Bibliotheca Sacra BTB=Biblical Theology Bulletin BZ=Biblische Zeitschrift BZAW=Beihefre zur Zeitschrift für die alttestanentliche Wissenschaft CAT=Commentaire de l’Ancien Testament CBQ=Catholic Biblical Quarterly CCS.OT=The Communicator’s Commentary Series. Old Testament CThM=Current in Theology and Mission CuBib=Cuadernos Biblicos EC=Ephemerides Carmeliticae EJTh=European Journal of Theology EThR=Etudes théologiques et religieuses EvQ=Evangelical Quarterly EvTh=Evangelische Theologie FOTL=The Forms of the Old Testament Literature FRLANT=Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testament

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Историк древнего Израиля Джузеппе Риччиотти предполагал также, что Израиль и Дамаск пошли войной против Иудеи по причине отказа последней вступить в их антиассирийскую лигу. Ricciotti G. Storia d’Israele. Vol. I: Dalle origini all’esilio. Torino, 1959. P. 420. Алонсо Шёкель считал, что сами военные действия должны были принудить Иудею вступить в антиассирийскую лигу: AlonsoSchökelL. Biblia del Pelegrino. Tomo I. Antiguo Testamento. Prosa. Bilbao, 2003. P. 720. См. также: Барщевський Т. Вступ до библийних наук. Льbib, 2010. С. 132. Finkelstein I., Silberman N.A. Ibid. P. 216. Об археологических данных, связанных со взятием ассирийцами Хацора см., напр.: YadinY. Hazor. The rediscovery of greatcitadel of the Bible. New York, 1975. Mazar A. Archaeology of the Land of the Bible, 10000-586 B.C.E. Cambridge, 1990. P. 412-413. Мерперт Н. Очерк археологии библейских стран. Москва, 2000. С. 301-302. Снигирев Ростислав, протоиерей. Библейская археология. Москва, 2007. С. 258-259. Одна из раскопанных в 1950 г. в Нимроде ассирийских дощечек сообщает об этом. Первая публикация: “Iraq”, (1951). Взятие Газы историк Израиля Зигфрид Херрманн датирует 734-м годом: HerrmannS. Geschichte Israels in alttestamentlicher Zeit. München, 1980. Pritchard J.B. (ed.). Ancient Eastern Texts Relating to the Old Testament. Princeton, 1950. P. 284. Но осуществил он это, согласно сообщению Библии, не сразу и первые одну-две ежегодных дани все же отправил новому владыке (4Цар 17:3), а затем, видимо под влиянием возобладавшей при дворе антиассирийской партии, прекратил это делать (4Цар 17:4). А может, ему уже просто нечем было платить? В любом случае, отказ Израиля выплачивать дань был для ассирийцев явным знаком неподчинения и сепаратистского заговора. Алонсо Шёкель делает интересное наблюдение: «Царство, начатое с заговора, заговором и завершилось. Осия,… желая спасти свою родину, лишь провоцирует… ее падение» (Alonso Schökel L. Ibid. P. 722). В еврейском тексте – Со ( ). Ни один египетский фараон не носил такого имени. Вот какой комментарий дает этому казусу авторитетная La Bible de Jérusalem: «Можно предположить, что речь идет или о Sewe, египетском главнокомандующем согласно анналам Саргона ΙΙ, или о Sais – столице Дельты Нила, естественного пункта назначения отправленных Осией послов». Русский Синодальный перевод следует здесь Ватиканскому кодексу Септуагинты (Σηγωρ). В минускульном кодексе – Соба (Σωβα); в Лукиановой рецензии – Адрамелех Эфиопский (Αδραμελεχ τν Αθοπα).

http://bogoslov.ru/article/4241753

   001    002    003   004     005    006    007    008