Что касается , то для нас важно решить вопрос о возможности для него быть в состоянии сопряжения с именем, обозначающим объект возвещения. Обращаясь к евр. Библии, находим, что в ед. ч. в st. constr. только в Мал.3:1 соединяется с , да в Ис.63:9 с , а в остальных (67) случаях – то с , то с . Во мн. ч. встречается гораздо реже (12 раз), при чем 3 раза с и 9 раз с другими именами: ( Суд.11:13 ), ( 1Цар.19:20 ), ( 1Цар.25:42 ), ( 4Цар.1:3 ), (ψ.77:49), ( Притч.16:14 ), ( Ис.14:32 ), ( Ис.33:7 ) и ( 3Цар.20:9 ). Из последних случаев только в двух, – Притч.16:14 и Ис.33:7 , – слова и могут выражать объект возвещения. 1723 Слово в качестве nomen rectum употребляется в следующих местах ветхозаветного текста и в следующих формах и сочетаниях. а) В форме в сочетаниях: 1, ==«знак завета» ( Быт.9:13, 12, 17; 17:11 ); – 2, ==«союзники Авраамовы»==букв. «Господа союза Авраамова» ( Быт.14:13 ); – 3, ==«соль завета» ( Лев.2:13 ) 1724 ; – 4, ==«отмщение завета» ( Лев.26:25 ); – 5, наиболее частое сочетание – ==«ковчег завета Иеговы» или ==«ковч. з. Божия» 1725 ( Чис.10:33 ; Втор.10:8; 31:10, 25, 26 ; Нав.3:3, 17; 4:7, 18; 6:8; 7:15; 8:33; 23:16 ; Суд.20:27 1Цар.4:3, 4 [+], 5; 2Цар.15:24 3Цар.3:15; 5:26; 6:19; 8:6 ; 1Пар.11:8; 15:26, 28, 29; 16:6 37; 17:1; 22:19; 28:2, 18; 2Пар.5:2, 7; 6:11 ; Иер.3:16 ; – еще см. ниже, лит. б, 6 – ); – 6, ==«Ваалвериф» (соб. и.)==букв. «господин завета» ( Суд.8:33; 9:4 ); – 7, ==«капище бога Берифа» или «дом бога завета» ( Суд.9:46 ); – 8, ==«отступники от завета» ( Дан.11:30 ); – 9, ==«злодействующие против завета» ( Дан.11:32 ). – б) В форме в сочетаниях: 1, ==«книга завета» ( Исх.24:7 ; 4Цар.23:21 ); – 2, ==«кровь завета» ( Исх.24:8 ); – 3, ==«слова завета» ( Исх.34:28 ; Втор.28:69; 29:8 ; 4Цар.23:8 ; 2Пар.34:31 ; Иер.11:2, 3, 6 ); – 4, ==«скрижали завета» ( Втор.9:9, 11, 15 ); – 5, ==«проклятие завета» ( Втор.29:20 ); – 6, – см. лит. а, 5 ( Нав.3:6 bis. 8, 11, 14; 4:9; 6:6); – 7, ==«все слова книги завета» ( 4Цар.23:2 ; 2Пар.34:30 ; Иер.11:8; 34:18 ); – 8, ==«узы завета» ( Иез.20:37 ; – слово » – παξ λεγμενον); – 9, ==«земля завета» ( Иез.30:5 ). – в) В форме в сочетаниях: 1, ==«все твои союзники» ( Авд.1:7 ); – 2,  ==«в крови твоего завета» ( Зах.9:11 ) и 3, ==«твоя законная жена» ( Мал.2:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Наконец, к данному роду явления Ангела Иеговы следует отнести то явление, о котором рассказывает книга Числа в истории Валаама, Чис. 22:22–35 . Когда этот пророк, по приглашению моавитского царя Валака, шел проклинать народ израильский ( Чис. 22:6–21 ), остановившийся на равнинах Моава ( Чис. 22:1 ), то на дороге встречает пророка Малеах Иеговы, чтобы воспрепятствовать ему ( Чис. 22:22 ), так как Богу (Elohim) неугодно было, чтобы благословенный народ был проклинаем ( Чис. 22:12 ). Бог, правда, позволил Валааму идти к Валаку, но с тем, чтобы он говорил и делал только то, что кажет ему Бог ( Чис. 22:20 ). Ангела видит сперва не пророк, а его ослица ( Чис. 22:25 ) и от ужаса пред Ангелом с обнаженным мечом прекращает путь. Когда Валаам начинает бить ее, то Иегова сначала чудесно отверзает уста ослицы, и она человеческим голосом вразумляет пророка ( Чис. 22:28–30 ), а затем Иегова также чудом открывает глаза Валааму ( Чис. 22:31 ), и он видит Ангела. Ангел говорит Валааму: «Я вышел воспрепятствовать тебе, потому что путь твой не прав предо Мною» ( Чис. 22:32 ), но на готовность Валаама возвратиться, отвечает: «пойди с мужами этими, но говори то, что я буду говорить тебе», ( Чис. 22:35 ). Из этого рассказа видно, что Ангел послан Иеговой исполнить волю Его, чтобы Валаам не проклинал Израиля. Ангел этот определенно отличается от Иеговы: не он, а Иегова первый изрекает это определение ( Чис. 22:12 ), не он, а Иегова совершает два чуда для вразумления ослепленного пророка ( Чис. 22:28, 31 ). Он только повторяет определение Божие (Elohim’a, Чис .22:12, 20 ), когда говорит: пойди с людьми сими, только говори то, что я буду говорить тебе ( Чис. 22:35 ). Если же он говорит, что путь Валаама не прав пред Ним, то очевидно, говорит так, в силу представительства своего в отношении к Богу. Сам Валаам, придя к Валаку, объявляет, что будет говорить только то, что вложит Бог в уста его. ( Чис. 22:38 ). И по свидетельству священного писателя ( Чис. 23:3–4, 12, 16, 22, 24, 26 ) устами пророка, действительно, говорит Сам Иегова. Словом, во всем рассказе деятелем является Сам Иегова; ангел же есть только посредник, орудие божественного вразумления пророку; указания на божественное его достоинство нет, вообще личность его решительно отступает на второй план пред исполняемым им служением воли Божией.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Близости к альдинскому изданию, заметной в Екклесиасте, здесь не видно, хотя и встречаются чтения славянские, имеющие себе параллель лишь в комплютенском и альдинском изданиях ( ; Исх. 1 :, 16; 26:13) и неоскобляемые ( Быт. 8:10,21; 12 : 32:9; 50:5,26; Исх. 3:4 ; Чис. 34:8 ). Славянское чтение соответствует лишь альдинскому и не оскоблено в Быт. 37:1 ; Исх. 4:7; 24:5 ; Лев. И:32. В славянском есть чтения, соответствующие лишь некоторым греческим рукописям и не имеющие соответствий в ватиканском, александрийском, textus receptus и др. ( Быт. 12:18,19; 24:39,51 ; Быт. 39:21; 43:21; 45:17 ; Исх. 2:22; 6:7,13 ; Исх. 19:21; 20:21 ; Исх. 22:26; 25:24 ; Исх. 29:5; 32:31; 33:5,15 ; Лев. 11:47; 25:50 ; Лев. 26:18; 27:21 ; Втор. 6:22; 20:4 ; Втор. 32:52 ). В книге Исход есть соответствия списку 83 и альдинскому изданию ( Исх. 4:7,30; 6:13 ; Исх. 8:16; 9:28,35 ; Исх. 23:23; 30:15 ; Исх. 35:13 ; Лев. 6:15 ; Втор. 26:19 ). В книгах Бытия ( Быт. 1:14 ) и Левит ( Лев. 2:7,10; 5:12; 25:38 ) есть близость к 75 (оксфордскому) кодексу ( Чис. 11:35; 22:23; 23:11; 28:7 ; Втор. 22:24; 26:19 ). Не нашли мы соответствующих славянскому переводу чтений в еврейском, греческом и латинском текстах в следующих местах: Быт. 8:17; 11:29 ; Быт. 12:4,8; 17:17 ; Быт. 19:27; 24:18 ; Быт. 25:30; 28:11 ; Быт. 35:8.14; 41:42 ; Быт. 42:6,7,9,30; 49:26 ; Исх. 2:25; 8:29 ; Исх. 20:9; 21:12 ; Исх. 22,29; 34:28 ; Лев. 5:5; 15,20 ; Лев. 19:6; 25:11; 26:1 ; Втор. 28:37,42; 21:19 . Название Содом и Гоморр ( Быт. 13:10; 19 [, 1.24]) вместо Содома и Гоморра. Заинтересовались мы катеной Феотоки 2 и искали соответствия ее чтений славянскому переводу. Но в большинстве они встречаются, где чтения Феотоки соответствуют святоотеческим чтениям бл. Феодорита, свт. Иоанна Златоуста и др. ( Быт. 9:5; 30 :И; 31:13; Исх. 5:21; 33:14 (оскоблены); Втор. 6, 3 ) или греческим спискам ( Быт. 40:4 ; Лев. 2:7; 24:8; 27:21 ; Чис. 4:13 ). Эвфемизмы в славянском переводе заметили мы против греческого текста в следующих местах: κοιμθη – бысть [и др. формы этого глагола] ( Быт. 26:10; 34:2; 30:15–16; 3 συγγενμεθα – будем (19:5); греч. κοιμηθη – слав. будет ( Лев. 15:24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Глава 19 Жертва рыжей телицы. Чис.19:1 .  И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: Чис.19:2 .  вот устав закона, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка, [и] на которой не было ярма; Для очистительной жертвы употреблялась рыжая телица, так как багряный цвет символизует греховную нечистоту человека. В кн. пророка Исаии ( Ис 1.18 ) говорится: «Если будут грехи ваши как багряное, – как снег убелю». По предположению блаж. Феодорита, цвет жертвенной телицы мог указывать также на материал (красная земля), из которого было создано тело первого падшего человека (Толк. на кн. Чис., вопр. 35). Назначено было животное женского пола, вероятно, потому, что женский пол, как пол рождающий, наиболее ярко мог выразить идею духовного возрождения от греховной смерти. «Без порока, у которой нет недостатка», по общему правилу для жертвенных животных. «На которой не было ярма» и которая, следовательно, до принесения в жертву Господу не была в услужении у человека. Чис.19:3 .  и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана [на место чистое], и заколют ее при нем; Чис.19:4 .  и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз; Чис.19:5 .  и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут; Чис.19:6 .  и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу; Чис.19:7 .  и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера. Чис.19:8 .  И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера; Чис.19:9 .  и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех; Чис.19:10 .  и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Одежды для священников: 1) надраги – нижнее льняное платье; 2) хитон из виссона; 3) узорчатый пояс и 4) повязка на голову из виссона 224 ( Исх. 25–31, 35–40 ). Освящение скинии По устроении скинии, Моисей освятил ее, помазав ее и принадлежности ее священным миром, или елеем помазания 225 . При этом слава Господня в виде облака покрыла скинию и наполнила ее так, что сам Моисей не мог войти в нее. С этого времени всегда покрывало скинию облако Господне днем и подобие огня ночью. Когда облако поднималось, израильтяне снимали шатры свои и шли за ним; где оно останавливалось, там и израильтяне останавливались ( Исх. 40:1–11, 16–38 ; Чис. 9:15–23 ). По освящении скинии, Бог дал Моисею законы, касающиеся священных действий ( Лев. 1–7 ). Посвящение Аарона и сыновей его Для Богослужения при скинии Бог повелел Моисею посвятить Аарона в первосвященника, а четырех сыновей его (Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара) в священников. Моисей посвятил их 226 . После сего Аарон и сыновья его семь дней пробыли при скинии. Когда в восьмой день Аарон в первый раз возложил жертву всесожжения на жертвенник, от Господа вышел огонь и сжег ее. Этот огонь должен был гореть на жертвеннике неугасимо, и кроме него не должно было употреблять в скинии другого огня. Сыновья Аарона, Надав и Авиуд, взяли кадильницы, положили в них огня и курений и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им, и за это огонь, вышедший от Господа, сжег их. Моисей запретил Аарону и оставшимся сыновьям его оплакивать их 227 ( Исх. 40:12–16 ; Лев. 6:9, 12, 13; 8–10 ). Приготовление израильтян к путешествию от Синая Готовясь к путешествию от Синая по пустыне, Моисей, по повелению Божию, сосчитал мужчин 20 лет и старше, годных для войны. Их оказалось 603550 человек, кроме колена Левиина ( Чис. 1 ). Назначил каждому колену свое место около скинии, как во время остановок, так и во время путешествия ( Чис. 2 ) 228 . Вместо первенцев отделил на служение при скинии левитов (потомков Левия), которых оказалось 22 300 человек; каждому поколению их назначил свое служение при скинии и посвятил их чрез очищение и возложение рук ( Чис. 3, 4, 8 ) 229 . Когда таким образом введен был церковный, общественный и военный порядок, каждое колено чрез своего начальника принесло богатые жертвы и дары в скинию ( Чис. 7 ), совершена была Пасха ( Чис. 9 ) и устроены серебряные трубы, в которые должны были трубить священники для созыва общества, для снятия станов, при праздничных жертвоприношениях и на войне ( Чис. 10:1–10 ). Наконец, на втором году по исходе евреев из Египта, в 20-й день второго месяца, облако, бывшее над скиниею, двинулось, и израильтяне пошли от Синая ( Чис. 10:11–36 ). Путешествие израильтян от Синая к земле Ханаанской. Жалобы на однообразие пищи. Гробы похотения. Наказание Мариами

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

Исх.16:23 .  И [Моисей] сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. Исх.16:24 .  И отложили то до утра, как повелел [им] Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем. Так как народу не был разъяснен смысл приказания собирать в шестой день двойное количество манны ( Исх.16:5 ), то вполне естественно, что он не понимал его. Намек на это содержится в поведении начальников общества. Они доносят Моисею о выполнении его повеления, как бы дожидаясь указания, что же следует делать с двойным количеством манны. Исх.16:25 .  И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле; Исх.16:26 .  шесть дней собирайте его, а в седьмой день – суббота: не будет его в этот день. Исх.16:27 . Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать – и не нашли. Исх.16:28 .  И сказал Господь Моисею: долго ли будете вы уклоняться от соблюдения заповедей Моих и законов Моих? Исх.16:29смотрите, Господь дал вам субботу, посему Он и дает в шестой день хлеба на два дня: оставайтесь каждый у себя [в доме своем], никто не выходи от места своего в седьмой день. Исх.16:30 .  И покоился народ в седьмой день. Исх.16:31 .  И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна; она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом. Имевшее место на первый раз непослушание некоторых из народа было устранено впоследствии вторичным повторением закона о субботе ( Исх.16:28–30 ). Исх.16:32 .  И сказал Моисей: вот что повелел Господь: наполните [манною] гомор для хранения в роды ваши, дабы видели хлеб, которым Я питал вас в пустыне, когда вывел вас из земли Египетской. Исх.16:33 .  И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд [золотой], и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши. Исх.16:34 .  И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Библейское указание на «десять» основных «слов», или «повелений», декалога (Исх 34. 28; Втор 4. 13; 10. 4) во многом определило традицию толкования Д. з., не исключая, однако, вариантов деления текста заповедей. В древнеевр. традиции ( Philo. De Dec. 53 sqq., 66 sqq.; Ios. Flav. Antiq. III 5. 5) принята следующая грамматически точная ( Greenberg. 1997) классификация: 1-я заповедь - о единстве Бога и поклонении Ему одному (Исх 20. 2-3), 2-я - запрещение изображать небесные объекты и живые существа для служения им (Исх 20. 4-6), 3-я - запрет произносить имя Божие напрасно (Исх 20. 7), 4-я - о соблюдении субботы (Исх 20. 8-11), 5-я - о почитании родителей (Исх 20. 12), 6-я - «не убивай» (Исх 20. 13), 7-я - «не прелюбодействуй» (Исх 20. 14), 8-я - «не кради» (Исх 20. 15), 9-я - запрет лжесвидетельства (Исх 20. 16), 10-я - запрещение домогаться чужой собственности (Исх 20. 17). Эта традиция имела место в Вост. христ. Церкви, ее придерживаются правосл. толкователи ( Петр (Могила), свт. Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной. М., 1996. III 50-72; Филарет (Дроздов), свт. Пространный христ. катехизис. СПб.; М., 1999. § 485), а также протестант. и реформатские богословы (Гейдельбергский катехизис 1563 г. Вопр./Отв. 94-114). В средневек. раввинистической и совр. иудейской традиции 1-я заповедь - о единстве Божием (Исх 20. 2), 2-я - запрет почитания чужих богов и их изображений (Исх 20. 3-6) ( Герц. 2003. С. 391-401; Вейнберг. 2002. С. 295; Kadoch. 1997). Традиция католич. Церкви, восходящая к блж. Августину ( Aug. Locut. in Hept. VII 2. 71; ККЦ. 2083, 2142, 2168, 2196-2197, 2331 и др.), а также Церквей Реформации ( Лютер М. Большой катехизис. I 1-333//Книга согласия: Вероисповедание и учение лютеранской церкви/Пер. [с англ.]: К. Комаров. С. 447-455) принимает в качестве 1-й заповедь о единстве Божием и запрет изображений живых существ. При этом искусственно разбивается на 2 части заповедь против домогательства чужой собственности (Исх 20. 17; с учетом неск. иного порядка слов во Втор 5. 21): «не пожелай жены ближнего твоего» (что составляет в этом случае 9-ю заповедь) и «не пожелай дома, раба, рабыни, вола, осла, и вообще ничего, что у ближнего твоего» (10-я заповедь). Иногда Исх 20. 2 рассматривается как вводная формула и не включается в состав декалога, тогда 1-я заповедь формулируется, как в Исх 20. 3-6 (Там же. С. 447-455).

http://pravenc.ru/text/Десять ...

Постановления закона Моисеева относительно наложниц- рабынь несколько сходны с постановлениями кодекса царя Гаммураби, именно в том, что господин, с разрешения жены, мог взять себе наложницу-рабыню, и, во-вторых, что эта наложница, если рождала детей, то равнялась с своей госпожой (Закон Гаммур. 144, 146), хотя в других пунктах отличались от них. Но сравнительно с законодательствами и обычаями других народов древности, в частности греков и римлян, они существенно отличались, так как по законам и обычаям последних рабыни-наложницы, как и рабы, составляли полную собственность своих господ, которые распоряжались ими по своему произволу. Очень может быть, что под влиянием иноземных обычаев и понятий у евреев после плена были довольно низменные отношения к рабыням-наложницам. Так, в талмуде между прочим рассказывается о раввине Елиезере, что, когда у него умерла наложница-рабыня и его хотели утешать, то он сказал: «говорите просто, как по случаю смерти домашних животных: «Бог да вознаградит эту потерю» (Maimon. Avadim. ср. Stapfer op. с., р. 155). § 71. Мщение за кровь убитого и города убежища Жизнь есть дар Божий, а посему члены общества израилева, как царство служителей Божиих, естественно призывались к сохранению сего дара, как в себе, так и в других. Лишивший другого жизни преднамеренно, согласно завету Бога с Ноем и его сыновьями после потопа ( Быт. 9:6 ), сам подлежал лишению жизни ( Лев. 24:17 ) и не мог найти себе убежища даже у жертвенника Господня ( Исх. 21:14 ; ср. 3Цар. 2:28–35 ). Расследование обстоятельств относительно убийства, отыскание виновника и его наказание составляли ближайшую обязанность одного из родственников убитого, который посему и назывался «мститель за кровь» (гоэл гаддам) 194 ( Чис. 35:21 ). В случае, если убийство было совершено намеренно, мстителю за кровь дозволялось убить убийцу своего родственника при первой с ним встрече ( Чис. 35:16–21 ). Но в том случае, когда убийство было совершено не намеренно, а случайно, убийце дозволялось скрываться в одном из городов убежища 195 ( Исх. 21:13 ; Чис. 35:11 ). Таких городов было шесть: три города, а именно: Кедес, Сихем и Хеврон – в западной, и три города Бецер, Рамоф и Голан – в восточной Палестине ( Чис. 35:13–14 ; Втор. 4:41–43 ; ibid. XIX, 2–4; Нав. 20:7–8 ). На обязанности общества лежало рассудить дело между убийцею и мстителем за кровь, и если общество удостоверялось, что убийство совершено действительно неумышленно, оно должно было возвратить невольного убийцу в город убежища, где он и жил до смерти первосвященника, после чего получал право возвратиться в землю своего владения ( Чис. 35:22–28 ; Втор. 19:1–10 ). Если же общество убеждалось, что убийство было совершено умышленно, тогда убийца подлежал смертной казни ( Втор. 19:10–13 ; Чис. 35:32–34 ). Для подтверждения факта убийства требовалось не менее двух свидетелей. Одного свидетеля для осуждения обвиняемого на смерть было недостаточно ( Чис. 35:30 ; Втор. 19:15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

95. См.: Ин. 14:10. 96. См.: Ин. 16:13. 97. См.: Ин. 11:41–44. 98. См.: Рим. 1:20; Прем. 13:5. 99. См.: Деян. 16:7. 100. См.: Евр. 1:1. 101. См.: Деян. 9:15. 102. См.: 1Тим. 2:7. 103. См.: spir. s. 2. 143. 104. См.: 1Кор. 12:29–30. 105. Цицерон в своем трактате «Лелий, или О дружбе» (21. 80) (см.: More–schini. Р. 259, not. 23). 106. См. у свт. Афанасия Александрийского: с. arian. 1. 22; у свт. Василия Великого: adu. Eun. 1. 23; у свт. Григория Богослова: hom. 23. 4; or. 6. 13. 107. См.: 2Тим. 1:12; 4:8. 108. См.: 1 Фес. 5:8; Еф. 6:10–17. Cp.: exp. ps. 118, 9. 17; 10. 34; 14. 16; expl. ps. 36, 52–57; 37, 43; 38, 32; 43, 1; Abr. 1. 2. 6; Iacob 1. 36; exp. Luc. 2. 29. 109. См.: Мф. 16:18. 110. См.: 1 Kop. 3:10. 111. Пунктуация в цитате дана в соответствии с латинским текстом «О Святом Духе» и текстом Септуагинты. — Примеч. ред. 112. См.: Ин. 1:32, 34. 113. См.: Мк. 1:10. 114. Ср.: sacr. 6. 2. 5. 115. Ср. у Оригена: com. in Ioh. 2. 11. 85; у Тертуллиана: adu. Marcion. 3. 17. 3; 4.18.4. 116. См.: Ин. 16:28; 1Тим. 1:15. 117. См.:Ин. 15:26; 16:7. 118. Подробнее об этом см.: fid. 5. 94–99. 119. См.: Ис. 48:6. 120. См. у Дидима Слепца: spir. s. 20. 121. Cp.: exp. Luc. 7: 92. 122. См.: Исх. 31:18. 123. См.: Ин. 10:30. 124. Cp.: exp. Luc. 7. 92, а также у Дидима Слепца: spir. s. 20. 125. Animalis (греч. ψυχικς) — душевный. Этот термин характерен для антропологии ап. Павла, подробнее см.: Moreschini. Р. 273, not. 2. 126. См.: 1Кор. 2:13–14. 127. См.: Пс. 117:16. 128. См.: 1 Kop. 1:24. 129. См.: Исх. 15:8. 130. См.: Исх. 14: 21–28. 131. См.: Исх. 13:21–22. 132. Cp.: sacr. 1. 6. 22; myst. 3. 13. 133. Дидим Слепец приводит тот же ряд цитат из Священного Писания (см.: spir. s. 53). 134. Ср.: Ис. 66:2. 135. Морескини вслед за Фаллером видит здесь цитату из Исх. 33:22 (см.: Moreschini. Р. 281, not. 1). 136. См.: Лк. 11:20; Мф. 12:28. 137. См.: Пс. 8:4. 138. Ср.: Иов. 10:8. 139. См.: 3Цар. 3:16–27. 140. См.: Гал. 5:22. 141. См.: Быт. 12:4–20. 142. См.: Числ. 11:25. 143. См.: Евр. 3:7–11.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Новомесячия, или новолуния, праздновались в первый день каждого месяца приношением жертв 260 ( Чис. 28:11–14 ). Торжественнее всех новолуний праздновалось седьмое новолуние, или первый день седьмого месяца 261 , праздник труб, который назывался так потому, что в этот день, в воспоминание трубного звука на горе Синай, священники трубили в серебряные трубы. Этот день был первым днем нового гражданского года ( Лев. 23–25 ; Чис. 29:1–6 ). Пасха Господня (прохождение Господа мимо, избавление), в память спасения от смерти первенцев еврейских в Египте и в память освобождения евреев от рабства египетского, праздновалась вечером 14-го дня первого церковного месяца, авива 262 . В этот праздник евреи должны были вкушать пасхального агнца с опресноками и горькими травами. Агнец пасхальный прообразовал Иисуса Христа распятого, кровью Которого мы спасаемся 263 ( Исх. 12:24–27, 43–49 ; Лев. 23:5 ; Чис. 28:16 ; Втор. 16:1–8 ). Праздник опресноков, в память исхода евреев из Египта, начинался на другой день после Пасхи, 15 дня первого месяца, и продолжался семь дней. В первый и седьмой день было народное собрание: в первый день – в воспоминание исхода евреев из Египта, в седьмой день – в воспоминание потопления фараона с воинством. В этот праздник евреи должны были употреблять хлеб только пресный и не вкушать ничего квасного, и приносить жертву Богу. Во второй день праздника опресноков должно было приносить Богу 264 сноп ячменя как начаток жатвы. Прежде этого приношения нельзя было употреблять нового хлеба 265 ( Исх. 13:6–11; 23:15, 34:18 ; Лев. 23:6–14 ; Чис. 28:17–25 ; Втор. 16:8 ). Пятидесятница 266 , в память Синайского законодательства, праздновалась через 7 седмиц, т.е. в 50-й день, считая со второго дня опресноков, в который приносили сноп. В этот праздник должно было, кроме жертвы, приносить Богу 267 два кислых хлеба, в благодарность Богу за новые хлебные плоды ( Исх. 23:16; 34:22–23 ; Лев. 23:15–21 ; Чис. 28:26–31 ; Втор. 16:9–12 ). День очищения был 10-й день 7-го месяца. Это был день поста и покаяния. В этот день первосвященник приносил в жертву за свои грехи тельца, и с кровью его входил во Святое Святых, и кропил ею на очистилище и перед очистилищем. Потом ставил пред скиниею двух козлов; по жребию одного из них закалывал в жертву за грехи народа, с кровью его также входил во Святое Святых и кропил ею на очистилище и пред очистилищем 268 . Козел этот был сжигаем вне стана. Над другим козлом первосвященник, возложив на голову его руки свои, исповедовал пред Богом грехи народа и повелевал изгнать его в пустыню 269 ( Лев. 16, 23:27–32 ; Чис. 29:7–11 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010