“Раму бросило в дрожь, и Саулова Гибеа бежит. Дочь Галима, в голос вопи! Услышь, Лайша, ответь Анатот!” (см. Ис 10:29–30). Но среди этих образов возникает другая картина — образ вечного мира на земле, мира между всеми людьми: “Перекуют мечи свои на орала, копья свои — на серпы; племя на племя не поднимет меч, больше не станут учиться воевать!” (см. Ис 2:4). Может быть, сам Исаия, может быть, его безвестный продолжатель и подражатель развил тему всечеловеческого примирения в красочных символах басенной аллегории: “Тогда волк будет вместе с ягненком жить, и рядом с козленком ляжет барс; будут вместе теленок, лев и вол, и малое дитя их поведет. С медведицей корова станет пастись, бок о бок лягут детеныши их, и лев будет есть солому, как вол; над норой ехидны дитя будет играть, и младенец руку прострет в пещеру змеи. Не станут делать ни зла, ни вреда на всей святой горе Моей, ибо исполнится ведением Яхве земля, как море исполняется водой” (см. Ис 11:6–9). У вдохновенного провозвестника мира нашлись ученики по крайней мере двумя веками позже; они переняли специфический для Исаии способ выражаться (например, характерное для него обозначение Яхве как “Святого Израилева”), но также и его идеи. Поэтому их пророчества со временем вошли в книгу Исаии. Автор глав 40–55 жил во времена Кира II, то есть в середине VI в. до Р. Х.; в науке его принято называть Де­втероисаией (“Второисаия”). Благословляя терпимое правление Кира, он не удовлетворяется сносным настоящим, но набрасывает образы будущего, когда придет кроткий мессианский владыка, чуждый всякому насилию — “раб Яхве”. “Вот раб Мой 8 , за руку Мною ведом, Мой избранник, любезный душе Моей. Я возложил на Него дух Мой: правду народам Он принесет! Не возвысит Он голоса Своего, не даст на стогнах слышать Себя, не преломит надломленную трость, не погасит потухающий лен; по истине будет Он совершать суд” (см. Ис 42:1–3). Но законы насилия и законы чуда неизбежно столкнутся; поэтому образ “раба Яхве” предстает в пророчестве Девтероисаии как образ страдальца. Не импозантное героическое деяние, как его понимает эпос, но бесконечная незащищенность перед страданием — вот в чем подвиг Спасителя людей.

http://pravmir.ru/literature-vethogo-zav...

См.: 1 Цар., 18, 21. См.: Рим., 11, 24. Ис., 45, 9. Иер., 18, 6. См.: Рим., 9, 20. См.: 1 Кор., 5, 6. См.: Мк., 8, 15. 2 Тим., 2, 20 сл. …горшку из самосской глины…— Остров Самос был знаменит своими гончарными изделиями (ср.: Плавт. Вакхиды, 202). Ср. с. 257 наст. издания. Wander (Gleichnis, 1). Иларий (Гилярий) из Пуатье (ок. 315—366)—автор трактата «О Троице». Лютер часто его цитирует. 2 Тим., 2, 19. Рим., 9, 19. Кодекс Юстиниана — собрание римских законов, сделанное при императоре Флавии Юстиниане в 533 г. и имевшее большое значение в развитии европейского права. Пятая книга Этики Аристотеля — вероятно, имеется в виду пятая книга «Никомаховой Этики». См.: Мф., 20, 1-15. 2 Тим., 2, 21. …ищут трудности там, где их нет…— в оригинале пословица «nodos in scirpo quaerunt» («ищут узлы на камыше»); Ср.: Адагии, 38. …спорим о выеденном яйце…— в оригинале: «disputatio do lana caprina» («о козьей шерсти»), т. е. о пустяках; ср.: Адагии, 14. Быт., 6, 3. Сколь сложно это место, может показать следующее сопоставление. Ср. в русском синодальном переводе: «…не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть»; в буквальном переводе с еврейского языка: «да не борется дух мой в человеке долго, так как он и плоть». См.: 1 Кор., 3. 1. См.: Там же, 5, 7. Быт., 6, 3. В соответствии со своим последующим толкованием в переводе Библии на немецкий язык Лютер писал: «Die Menschen wollen sich meinen Geist nicht mehr strafen lassen» («Люди не хотят допустить, чтобы Мой Дух наказывал…»). В русском синодальном переводе: «…не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками…» См.: Быт., 6, 2. …Ищешь… центоны (лат-.)…-буквально-лоскутные покрывала, одеяла. В переносном смысле - произведения, составленные из цитат прославленных поэтов, например Вергилия. См.: Рузина Е. Г., Гаспаров М. Л. Вергилий и вергилианские центоны.— В кн.: Памятники книжного эпоса. М., 1978. См.: 2 Тим., 4, 2. См.: Ин., 3, 19. Там же, 3, 6. Там же, 3, 5. 1 Кор., 3, 3. Ин., 6, 63. Мф., 19, 5. Ин., 6, 55. Там же, 1, 14.

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

Непрестанно очищай себя пред Господом, имея в сердце своем памятование о Нем, чтобы, пробыв долго без памятования о Нем, не оказаться тебе не имеющим дерзновения, когда приходишь к Нему. Ибо дерзновение пред Богом бывает следствием частого с ним собеседования и многой молитвы. Сношение с людьми и продолжение оного бывает посредством тела, а сношение с Богом - посредством душевного памятования, внимательности в молитвах и всесожжения. Долговременным сохранением памятования о Боге душа по временам приводится в изумление и удивление. ...Да возвеселится сердце ищущих Господа. Взыщите Господа, осужденные, и утвердитеся надеждою; взыщите лица Его покаянием (Пс.104:3,4), и освятитесь святынею лица Его, и очиститесь от грехов своих. Все виновные во грехах, притеките ко Господу, Который может простить грехи и презреть прегрешения. Ибо с клятвою изрек Он чрез Пророка: ...живу Аз, глаголет Господь, не хощу смерти грешника, но еже обратитися и живу быти ему (ср.: Иез.33:11); и еще: Прострох руце Мои весь день к людем не покоряющимся и противу глаголющим (Ис.65:2); и еще: вскую умираете, доме Израилев (Иез.33:11), обратитеся ко Мне, и обращуся к вам (Мал.3:7); и еще: в тот день, в который грешник оставит путь свой, и обратится ко Господу, и сотворит суд и правду, беззаконий его не помяну, но живя жив будет, глаголет Господь. И если праведник оставит правду свою и, согрешив, соделает неправду, правды его не помяну, но поползновение положу пред ним, и во тьме дел своих, пребыв в них, умрет он (см.: Иез.18:21-24). Почему же это? Потому что грешник не преткнется в грехе своем в тот день, в который обратится ко Господу; и правда праведного не избавит его в тот день, в который согрешит, если пребудет он в таковом грехе. А Иеремии так сказал Бог: Возми себе свиток книжный, и что сказал Я тебе, напиши: от дне Иосии царя Иудина и до сего дне... вся злая; что, как сказал Я, наведу на народ сей, да услышав и убоявшись, оставит человек путь свой лукавый и, обратившись, покается, и отыму грехи их (ср.: Иер.36:2,3). И Премудрость изрекла: покрываяй грех свой не будет ни к чему годен; а кто исповедует грехи свои и оставит их позади себя, тот сподобится милости от Бога (ср.: Притч.28:13). И Исаия говорит: Взыщите Господа, и взыскав, призовите Его, и приблизившись, да оставит путь свой грешник, и муж неправедный советы своя, и да обратитеся ко Мне, и помилую вас. Не суть бо совети Мои, якоже совети ваши, ниже путие Мои, якоже путие ваши (ср.: Ис.55:6-8). Аще послушаете Мене, благая земли снесте (Ис.1:19). Приидите ко Мне и послушайте Меня, и живы будете душою вашею. Когда сохранишь пути Господни и сотворишь волю Господню, тогда надейся на Господа и призывай Его. И еще глаголющу ти, речет: се, приидох (Ис.58:9).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/939/...

  См. Bauckham R. God Crucified and Other Studies on the New Testament " s Christology of Divine Identity. London: Cambridge, 2009. 1 Ен. 5:1-3; Кн. Юб. 2; 4Q422 1.i.6-12; 4Q504 viii.1-8; 11Q5 xxvi.9-15; 1QH ix.7-10. 1 Ен. 10:4-12; 16.1; 19.1; 22.4-11; 25.4; 45.2; 54.5-10; 84.4; 90.19-27; 94.9; Пс. Сол. 15:12. Пс. 66:4; 1QS iii.11; 1QS x.1-3; 4Q400-407; 11Q17; 4Q503; 1 Ен. 39:9, 12-13; 40:3-4; 57:3, 2 Ен. 66:4, 5. Hengel M. “ Sit At My Right Hand !”. The Enthronement Of Christ At The Right Hand Of God And Psalm 110:1 // Studies In Early Christology . Edinburgh : T & T Clark, 1995. P. 119-225. Hay D.M. Glory at the Right Hand: Psalm 110 in Early Christianity//SBLMS 18. Nashville: Abingdon Press, 1973. См.: Hurtado L.W. Revelatory Experiences and Religious Innovation in Earliest Christianity//Journal of Religion 80, 2000. P. 183-205. Единственным исключением является видение Стефана, в котором Сын Человеческий описывается как стоящий одесную Бога (Деян. 7:55). Учитывая, что в новозаветных текстах Христос описывается как сидящий одесную Бога, очевидно, что в данном случае Его положение не случайно и подразумевает вынесение осуждения несправедливым судьям Стефана по аналогии с Пс. 81:1, где Бог встает в сонме судей. См. Bauckham R. The Throne of God and the Worship of Jesus//The Jewish Roots of Christological Monotheism. P. 62. Ibid. P. 64, 65.   Ibid. P. 66,67. Ibid. P. 53. Букв. «во имя Иисуса» (греч. «εν τω ονοματι Ιησου»). Здесь «имя» Иисуса – Господь, как следует из 9 и 11 стиха. Ап. Павел заменяет здесь фразу «передо Мной» из Ис. 45:23 на «во имя Иисуса», сохраняя тот же смысл, что и в Ис. 45:23: признание всеми Иисуса как Господа в акте преклонения перед Ним. См. употребление этого выражения «во имя» в LXX: Пс. 43:9; 62:5, 104:3; 3 Цар 8:44, 18:24-26, 4 Цар. 5:11. Bauckham R. The Worship of Jesus in Philippians 2:9-11//Ralph P. Martin, Brian J. Dodd. Where Christology Began: Essays on Philippians 2. Westminster: John Knox Press, 1998. P. 130-132. В литературе эпохи Второго Храма слово Господь использовалось на иврите, арамейском и греческом языках как нормативный заменитель тетраграммы – священного Имени ЙХВХ. См.: Joseph A. Fitzmyer. To Advance The Gospel. New Testament Studies. Second Edition. Michigan/Cambridge: Grand Rapids, 1998. P. 222, 223.

http://bogoslov.ru/article/6025041

В еврейском тексте стоит perfectum: «земля вант опустошена» – , и «осталась () дщерь Сиона», и потому греческий и латинский (γκαταλειφθσεται, derelinquetur) не следует считать основанием для того, чтобы понимать стихи 5–9 в отношении к будущему времени: хотя, следуя греческому тексту, отцы Церкви обыкновенно видели в стих. 5–9 пророчество. Косвенным образом сказанное о времени написания отдела 40–66 гл. (вскоре по удалении Сеннахерима из страны) подтверждается еще некоторыми псалмами. В 2Пар.29:30 сказано: «и сказал царь Езекия и князья левитам, чтобы они славили Господа (при очищении храма) словами Давида и Асафа прозорливца». Псалом 95-й подтверждает приведенное свидетельство книги Паралипоменон. Этот псалом в греческой Библии надписывается: «хвалебная песнь Давида на построение дома». В евр. Библии надписания нет. По-видимому, псалом 95-й и вообще ряд псалмов 92–99 (а также 45–48) составлены по подражанию псалмам Давидовым и Асафовым (после же присоединены к Давидовым и Асафовым; место их в собрании псалмов и одинаковое богослужебное употребление могли подать повод и к вышеупомянутому надписанию в греч. Библии) – в то время, когда Езекия повелел очищать храм и «славить Господа словами Давида и Асафа прозорливца». В частности, в Пс.95:7–9 находится буквальное заимствование из псалма Давидова 28-го, может быть, написанного «при обновлении дома», как следующий псалом 29-й, а в Пс.94 -м 7–8 ст. – заимствование из псалмов Асафа 80:12–14, 8; 78:13; в Пс.96:6 – из псалма 49:6; ср. еще в псалмах 94–96 речь о превосходстве Господа пред богами (ср. Ис.36, 37 глл., 40 и дал.) с псалмом Асафовым 49:1, речь о суде Господа над всею землею... (ср. Ис.41:1 и др.) и т. д. в тех и других. Может быть в Асафовом псалме 72, слова 9 ст.: «и Ассур пристал к ним» (врагам Израиля) вставлены именно при царе Езекии, применительно к сходным обстоятельствам времени – около нашествия Сеннахерима («возвышают реки волны свои» Пс.92:3 , ср. 45:5; ср. Исаии 28:2; 59:19). Если псалмы 92–99 составлены в то время, когда Езекия дал повеление «славить Господа словами Давида и Асафа», то сходство некоторых мест отдела 40–66 гл. Исаии с этими псалмами легко объясняется тем, что пророк, писавший главы 40–66, был один из этих воспевающих Господа, проникнут был одним с ними настроением. Из сходных мест особенно обращают внимание: Пс.95:11–12; 97:7–8 и Исаии 49:13; 42:10–12; 52:9; Пс.97:1, 2, 3 и Ис.52:10 ; ср. еще Пс.98:5 и Ис.60:13 . – Во всей вообще книге пр. Исаии мы видим (особенно в гл. 59, 55, 32, 29 кон., 26 нач. и др., – паралл. места отчасти были указаны при изложении), что пророк был проникнут воззрениями, иногда образами, и самим тоном книги Притчей. Не был ли пророк одним из тех «мужей Езекии», которые собрали притчи Соломона, царя иудейского, начиная с 25-й главы? (см. Притч.25:1 ). Вообще очень вероятно, что пр. Исаия был одним из главнейших деятелей в области религиозного писательства при Езекии, по Эвальду, в то время очень широко резвившегося 316 .

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

Соображения, касающиеся этого пункта, а также разрешение недоумения относительно слишком незначительного числа пленных, показанного в Иер. 52:28–30 , см. у Графа, стр. 629 и след. 46 Даже с точки зрения крайне-рационалистической школы, Чис. 29:28, 29 принадлежит к древнейшим литературным памятникам еврейского народа, по своему происхождению современным с теми событиями, которых они касаются (De-Wette, Lehrb. d. h. – k. Einl. 8 Ausg. § 179). И происхождение Чис. 29:17 , с той же точки зрения, относится не позже, как к первым годам после разделения Царств (De-Wette, Einl. § 204). 47 См. об этой форме, а также и об употреблении формы и Коммент. Графа стр. 554. 53 Надписание Ис. 34 гл., пророчества о судьбе Эдома, полагают некоторые (Gesenius, Hitzig, Ewald, Umbreit) в одно время с написанием Иер. 49:7–22 и Иез. 25:12–14 . Но в Ис. 34 гл. судьба Эдома поставляется в связь с судьбою всех народов ( Ис. 34:1–4 ), суд над Эдомом описывается, как суд над всеми народами; другими словами, Эдом является представителем всего языческого мира. В указанных же местах Иер. и Езек. судьба Эдома описывается независимо от судьбы других народов. Эта существенная черта различия пророчеств указывает на различное время и написания их. И в самом деле, во время жизни Иеремии и Езекииля Эдом не занимал представительного положения между язычниками-врагами народа Божия; между тем как при Ахазе Идумеи сделали нападение на Иудею, многих убили, а иных отвели в плен, Амазия и Озия воевали с Эдомом ( 2Пар. 28:17, 25:11 и сл., 2Пар. 26:2 ). 55 Общее замечание Гитцига (там же) о языке халдеев, будто он принадлежал к индогерманской ветви, не выдерживает критики (ср. de-Wette, Lehrbuch der historisch – kritischen Einleitung in das Alte Testament, 8 Ausg. § 43). Если бы даже и можно было считать дознанным, что слово не симитического происхождения (на самом деле, Вавилон, в клинообразных надписях Babilu, значит – по семитическому словопроизводству – «дверь» или «святилище Эла» – древне-вавилонского божества, имя которого соответствует еврейскому см. «Schrader, Die Kèilinschriften und das Alte Testament, стр. 41 и сл.): то отсюда крайне поспешно было бы заключать, что и весь язык вавилонян – не симитический. – Иер. 50:21 нужно перевести: иди на нее, на землю возмутительную, или буквально – на землю сугубаго упорства ( ) и на жителей приговоренной к наказанию ( ) – так нужно перевести, если слова и понимать в нариц. смысле. Но есть, вероятно, название местности, названной этим же именем в Иез. 23:23 , которая в клинообразных надписях называется Pukudu и лежала по соседству с Хавраном (см. Schrader, там же, стр. 276, ср. 237); а по параллели с Pekod, может быть и нужно понимать в собственном смысле, хотя относительно местности, носившей такое название, и не открыто еще указаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/n...

Общий фон 56–66 глав – Палестина, а не Вавилон. Согласно отрывку 63:7–64:11, напоминающему кн.Плач Иеремии, Иерусалим и храм в развалинах (см. 64:10–11), что указывает на время после катастрофы 586 г. Но из других отрывков следует, что храм восстановлен (56:5,7; 60:7), городских стен ещё нет (60:10), но ожидается их восстановление (62:6), что указывает на время после завершения второго храма в 516 г., но до восстановления стен при Неемии в 445 г. Напротив, обличительный отрывок 57:1–13 скорее относится к допленной эпохе. Ещё труднее определить хронологически остальные пророчества 56–66 глав. По этой причине, а также вследствие отсутствия чётко выраженного литературного единства в этой части книги (в противоположность предшествующим 40–55 главам), в конце 19 века известный библеист Дум в своём комментарии на кн.Исаии отделил эту часть книги и назвал её Трито-Исаией, приписав её происхождение ученикам Исаии II. (B.Duhm, Das Buch Jesaia 1892. Изд. 2-е, 1902). Но единого мнения среди критики нет. Некоторые вообще отвергают гипотезу Трито-Исаии и приписывают написание всех 40–66 глав Исаие II. Мнение о единстве автора второй и третьей частей книги между прочим подтверждают: (а) сходство отделов 60–62 глл. и 40–55 глл. (ср. особенно очевидное, почти дословное сходство 40:10, а также 40:3); (б) единство словарного состава всех 40–66 глав и некоторое отличие его от лексикона 1–39 глав. Вторая и третья части книги, следовательно, могли быть написаны Исаией II в Вавилоне в конце плена (40–55 глл., исторический фон которых Вавилон) и в Палестине по возвращении из плена (56–66 глл., фон которых – Палестина). Согласно выводам современной критики, соединение и окончательная редакция всех пророчеств, вошедших в книгу, были завершены до перевода 70-ти. Теперь рассмотрим традиционную точку зрения. В книге Иисуса Сираха ( Сир.48:24–25 ) все части приписаны великому Исаие. Это же утверждается в Новом Завете: в свидетельстве Иисуса Христа о том, что писание Исаии ( Ис.61:1 –2а), прочитанное Им в Назаретской синагоге, исполнилось на Нём ( Лк.4:17–22 ) и в ссылках Его на «пророчества Исаии» об иудеях ( Мф.15:7–9 =ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

. Ср. Иер 3:3,5; Аг 1:10; 1Ен 80:2; 100:11; ЗЕзд 6:24. Некоторые комментаторы считают, что в этом стихе говорится о засухе, постигшей Иудею в трагический 63 г. до н. э. Засуха эта упоминается Иосифом Флавием (Древности, XIV 2.1). . Мысль, смутно выраженная в Ис 11:1, более четко в Иер 23:5; 30:9; 33:15; Иез 34:24 и ставшая основой еврейской мессианской идеи. Ср. 8:12. . Как видно из этого и других пассажей (8:18; 17:21,41), автор псалмов находился в оппозиции к царской власти и иудейским властям и отличал их от «святых Божиих», «агнцев в невинности» (8:27; 9:6; 17:18), под которыми, вероятно, надо разуметь партию фарисеев и близкие их движению группы. . Пс 2:9; ср. Откр 2:27. . Мнение о том, что беззаконники будут уничтожены дыханием Мессии, основывается на пророчестве Исайи о спасителе Израиля («отрасли корня Иессеева»), что он «жезлом уст своих поразит землю, и духом уст своих убьет нечестивого» (11:4). Кроме того, пророк Иеремия образно говорил о себе, что Господь сделал слова в устах его огнём (5:14). Все эти способности были перенесены на ожидаемого Мессию. В представлении 3-го Ездры Мессия не имел никакого оружия, но «испускал из уст своих как бы дуновение огня и из губ своих – как бы дыхание пламени, и с языка своего пускал искры и бури» (13:10). См. также 1Ен 62:2; 2Фес 2:8; Откр 1:16; 19:15. . В переводе А. Б. Рановича: «И пусть наставит грешников ради воли их сердца». . Пс 100/101:7. . Ос 1:10. . Так в Септуагинте обычно переводится еврейское слово rfcc («в литавру!»). См.: Ав 3:3,9,13; Пс 54/55:8; 56/57:4 и др. В РСП это слово опущено. . Т.е. Мессия прославит Господа необычайными делами, которые в глазах людей будут знамением Божиим. В переводе А. Б. Рановича: «Он прославит Господа открыто перед всем миром». . Ср. Ис 1:26. . Мотив Ис 66:18-20. Стоящее здесь местоимение женского рода (аСтг);), по-видимому, относится к Иерусалиму (по-гречески «Иерусалим» – женского рода). Так что перевод А. Б. Рановича: «приводя в дар своих истомленных [в изгнании] сыновей» неверен. Псалмопевец, вероятно, хочет сказать, что народы, пришедшие в Иерусалим, приведут как бы в дар скрывавшихся в их землях «истомленных» евреев.

http://predanie.ru/book/216774-kniga-ob-...

Ст. 21. Моисею и брату его Аарону Бог поручил вывести народ Свой из Египта (см.: Исх. 7:1–2 ).   Псалом 77 В наставление – псалом предостерегает от бедствий, которые случились с древними евреями по их неразумию; ...Асафа – см. примеч. к пс. 72. В псалме как бы дается обзор Священной Истории, начиная от бегства древних евреев из Египта вплоть до воцарения Давида. В цепи событий раскрывается неизменная милость и любовь Бога и неблагодарность, неверность народа, который несет за это наказание. Псалмопевец ведет свой рассказ в назидание потомкам, чтобы они не впали в ошибку отцов. Ст. 1. ...приклони ухо – обычная формула зачина (ср.: Ис. 28:23 ). Ст. 2. ...сокровенное – во внешних событиях обнаруживает себя таинственный смысл истории еврейского народа – встреча милости Бога с грехом человека, -встреча, которая несет в себе одновременно и предостережение, и надежду. Этот стих приводится евангелистом Матфеем как пророчество о проповеди Господа нашего Иисуса Христа (см.: Мф. 13:35 ). Ст. 3. Каждое поколение древних евреев передавало потомкам рассказы из истории своего народа. Ст. 5. ...Иакову ...Израилю – так именовался древнееврейский народ, ведущий свое происхождение от сыновей Иакова (Израиля). В этом стихе идет речь о Законе Моисеевом, который регламентировал жизнь религиозной общины (см.: Втор. 4:1–45 ). Ст. 9. Сыны Ефремовы – потомки Ефрема, сына Иосифова. Ст. 10–11. ...завета Божия – см. примеч. к пс. 24, 10; ...закон Его – Закон Моисеев подробно изложен в Священном Писании (см.: Исх. 20–35 ; Втор. 4–28 ). ...благодеяния Его и чудеса Его – перечисляются в последующих стихах. Ст. 12. Речь идет о бедствиях, постигших потомков египтян, когда фараон не хотел отпускать древних евреев из страны (см.: Исх. 6–14 ). Танеос (Цоан, Танис) -столица Нижнего Египта в дельте Нила, в 55 км к юго-западу от совр. Порт-Саида. Ст. 13–14. Вспоминается переход древних евреев через Красное море (см.: Исх. 12–14 ). Ст. 15–16. Во время странствования по пустыне изнемогавший от жажды народ роптал на Моисея. Тогда Моисей по повелению Бога ударил жезлом по скале, и из нее потекла вода (см.: Исх. 17:1–6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

    13:6—8. Иисус столь явно попирает социально-культурные условности (см. коммент. к ст. 3—5), что Петр находит Его поступок немыслимым.     13:9—11. Подтем, что Петр «омыт», вероятно, подразумевается ритуальное очищение, которое Иисус и Его ученики приняли перед праздником (11:55), но Иисус говорит о духовной чистоте. Символический смысл очищения был достаточно хорошо известен, чтобы ученики смогли понять значение Его слов.     13:12—20 Значение омовения ног     13:12—14. Ученики обычно служили своим учителям, следуя примеру Елисея, служившего Илии, и Иисуса Навина, служившего Моисею.     13:15. Подражание учителю было основой обучения учеников.     13:16,17. Некоторые рабы занимали более высокое положение в обществе, чем свободные крестьяне, но какой бы властью ни пользовался раб, она исходила от господина, которому раб всегда подчинялся. Посланник всегда подчинялся пославшему его и обладал властью, ограниченной рамками полномочий, предоставленных пославшим его.     13:18. Здесь Иисус цитирует Пс. 40о праведном страдальце; один исследователь отметил, что «поднять пяту» было знаком крайнего презрения в культурах, близких к древнему иудаизму. Считалось, что застольное общение связывает людей братскими узами, и потому предательство после совместной трапезы особенно отвратительно.     13:19. Ср.: Ис. 41:26; 44:7,11 и 48:3—7; Бог предсказывает будущее, чтобы, когда оно наступило, Его народ окончательно понял, что именно Он — истинный Бог, а не боги язычников.     13:20. В древних культурах к посланникам, представителям и другим доверенным лицам относились точно так же, как к человеку, который наделил их соответствующими полномочиями.     13:21—30 Миссия предателя     13:21,22. Греческие философы подчеркивали необходимость сохранять спокойствие и присутствие духа в любых обстоятельствах, но не все в древности разделяли это убеждение. Хотя четвертое Евангелие сосредоточено главным образом на божественной природе Иисуса, Его человеческому началу уделено в этой книге не менее пристальное внимание, что подтверждается многочисленными примерами (1:14). В Ветхом Завете также часто встречаются описания неистовых чувств Бога(напр.: Суд. 10:16; Ис. 63:9,10; Иер. 2:30—32; 9:1—3; Ос. 11:8).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010