…говорит о тыкве.- Возможно, аллюзия на латинскую поговорку: cucurbitae caput habere - «иметь тыквенную голову», т. е. быть бестолковым. Гораций. Наука поэзии, 21 ел. (пер. М. Гаспарова). См.: 1 Кор., 3, 9. См.: там же, 12, 3, См.: Рим., 8, 14. Иак., 1, 18. …пыжилась на масленицу…- Намек на карнавальное веселье. Мф., 16, 18. В 1513-1566 гг. при толковании псалмов Лютер считал, что человек может противиться благодати. См.: Disputatio Heidelbergae habita, 1518, These 13. Иер., 48, 10. …ничто человеческое… нам не чуждо.- См.: Теренций. Самоистязатсль, 1,1, 25. Рим., 1, 18. Там же, 1, 16. …праведность Божья…- Justitia Dei; вероятно, Лютер имеет здесь в виду то, что бог считает праведным. См.: Рим., 1, 14. См.: 1 Кор., 1, 23. Там же, 1, 18. Рим., 2, 27 сл. См.: Там же, 9, 31; 10, 2; Деян., 26, 7. Рим., 3, 9. Там же, 1, 18. Там же, 2, 21 сл. См.: Там же, 3, 9. …чем на своем месте.- Ср.: Пс., 52, 4. Пс., 14/13, 2 сл. Рим., 3, 19. Там же, 2, 9. Рим., 3, 19 сл. Иер., 23, 29. Мал., 1, 4. Рим., 3, 20. Лютер еще в 1517 г. порицал подобное толкование Эразма. См.: WA, 18, 593. …храбро противостоит… Августин. Имеется в виду: Augustinus. Epistula ad Hieron. См.: Рим., 1, 16. Гал., 3, 10. См.: Втор., 27, 26. Рим., 3, 20. Гал., 3, 2. Рим., 3, 21. Там же, 3, 28. Ин., 3, 6. Гал., 3, 19. См.: Иероним. Толкование на Послание к галатам.- In:PL, 26, 366. Рим., 5, 20. Там же, 7, 7. Там же, 3, 21сл. Там же, 3, 28сл. Там же, 3, 20. Там же, 3, 23. Там же, 3, 24. Ср.: Вальтер Шатильонский (Вальтер Лилльский): «Сцилле во власть попадет, кто хочет избегнуть Харибды» (Александреида, 5, 301). Рим., 11, 6. Там же, 4, 4. Там же, 4, 1. Там же, 4, 4. Там же, 4, 7. См.: Еф., 1, 11. Рим., 5, 12. Там же, 8, 5; Ин., 3, 6. Рим., 8, 9. Там же, 8, 8. Там же, 8, 7. Там же, 8, 6. Там же, 8, 7. Там же, 8, 3. Мф., 7, 19. Там же, 12, 34. Там же, 7, 11. Рим 1, 17. Там же, 14, 23. Ис., 65, 1. Рим., 9, 30 сл. Там же. 10, 2. Ин., 1, 5. Там же, 1, 10. Там же, 5, 19. Ин., 14, 7. Ин, 5, 19. Там же, 2, 16. Там же, 2, 15 . Ин., 8, 23.

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

1 2 Кор 13:7. 2 Пс 36(по LXX). В Синод, пер.: Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его. 3 См.: блаж. Августин. De gestis Pelagii, 14. 30 4 Ср.: Пс 4(по LXX). 5 Пс 36:23. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер.: ...н получит благодать от Гос­пода. 7 Флп 2:13. 8 Мф 6:9. 9 Свт. Киприан Карфагенский. De oration Dominica, 14—17. 10 Мф 6:10. 11 Ср.: Мф 5:44; Лк 6:28. 12 terreni. В Синод.пер.: перстного. 13 См.: 1 Кор 15:47—49. 14 Ср.: Пс 16:1. 15 Ср.: Пс 36 16 Кол 1:12—13. 17 1 Кор 1:31. 18 Мф 25:41. 19 Ср.: 2 Кор 11:14. 20 Ср.: Ин 8:44. 21 Т.е. Адама, ср.: Быт 3:1—6. 22 Ср.: 1 Тим 2:14. 23 Ср.: Рим 5:12. 24 Ср.: Еф 1:4—5. 25 Ср.: Еф 2:2. 26 Ср.: Еф 6 27 Рим 14:23. 28 Евр 11:6. 29 Мф 12:29. 30 Евр 2:14. В Синод.пер.: державу смерти. 31 Ср.: Мф 12:29. 32 Т.е. Христос. См.: 1 Кор 15:445. 33 Рим 7:7. 34 Гал 3:21. 35 Пс 67:10. 36 Ср.: Рим 7:11—12. 37 Ср.: 2 Кор 3:6. 38 Рим 9:16. 39 Флп 2:13. 40 Ср.: Рим 9:22—23. 41 Ин 6:65. 42 Ин 6:61, 66. 43 1 Кор 10:12. 44 Ср.: Рим 12:16. 45 Ср.: 2 Кор 7:15; Еф 6:5; Флп 2:12. 46 Ср.: Иов 7(по LXX). В Синод.пер.: …не определено ли человеку время на земле. 47 Прем 4:11. 48 Ср.: Флп 3:15—16. 49 Пс 85:11. 50 Рим 9:11. 51 Ср.: Рим 5:12. 52 Рим 14:10. 53 2 Кор 5:10. 54 Мк 16:16. 55 Ср.: Ин 6:54. 56 Откр 14:13. 57 Ср.: Рим 10:9—10. 58 1 Тим 2:4. 59 1 Кор 15:22. 60 Ср.: Рим 9:14. 61 Речь идет о младенцах, умерших без крещения. — прим.ред. 62 Ср.: 2 Мф 24:13. 63 Прем 4:11. 64 Ср.: 2 Кор 5:10. 65 Откр 14:13. 66 См.: свт. Киприан Карфагенский. De mortalitate, 7, 20—21. 67 Притч 8(по LXX). 68 Гал 1: 22—24. 69 Ср.: 1 Кор 7:25. В Синод.пер.: получивший от Господа милость быть Ему верным. 70 В Синод.пер.: прославляли за меня Бога. 71 Вар 2(по LXX). В Синод.пер.: И Я дам им сердце — и уразумеют, и уши — и услышат. 72 Мф 13:9; Мк 4:9; Лк 8:8. 73 См.: свт. Киприан Карфагенский. De oration dominica, 17. 74 Ср.: Рим 10:1. 75 2 Фес 3:1—2. 76 Деян 13:48. 77 Еф 1: 4—5. 78 Иез 11:19; 36:26. 79 Еф 1:15—16. 80 Рим 10:14. 81 Ср.: Мф 7:7; Лк 11:9—10. CPL 262 Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 33. Col. 978—989. Мес­та с разночтениями сверены с изданием: Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Vindobonae, 1911.Vol. 57. Р. 403—425 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2788...

5 Пс. 118, 12. 6 Пушкин А.С. Сцены из рыцарских времен. Вл. Соловьев цитирует неточно. У Пушкина: Вот уж сорок лет живу, Ни во сне, ни на яву Не видал до этих пор Я на ведрах медных шпор. 7 Лекции по зоологии в университете Вл. Соловьев слушал у профессоров А.П.Богданова и С.А.Усова. По зоологии беспозвоночных читал курс лекций в 1869?70 учебном году проф. А.П.Богданов (см.: Лукьянов С.М. О Вл. С.Соловьеве в его молодые годы. Пг., 1916. Кн. 1. С.138 — 139). 8 У каждой зверушки свои игрушки. Каждому зверю суждено подохнуть (нем.). 9 См.: Шопенгауэр А. Две основные проблемы этики?? Полн. собр. соч. М., 1910. Т. IV. С. 229 — 233. 10 Иер. 48, 10. 11 Фил. 3, 8. 12 Вольное изложение взглядов Фридриха Ницше, чья творческая деятельность прекратилась в 1889 г. в связи с душевной болезнью. 13 См.: Гоголь Н.В. Ревизор. Дейст. 1. Явление 1. 14 1 Мак. 1, 1 — 5. 15 Колос. 1, 18; Деян. 26, 23. 16 чандалы — первонач.: низшая каста у индусов. 17 Гал. 4, 9; Кол. 2, 8, 20. 18 Лук. 1, 46 — 47, 49, 51 — 53. 19 Пс. 8, 5. 20 На соборе в Эфесе в 449 г. Александрийский патриарх Диоскор принудил церкви признать монофизитство — учение, по которому природа Христа не богочеловеческая, но только божественная. В 451 г. на IV Вселенском соборе (Халкидонском) монофизитство было осу ждено как ересь. Последователи этого учения отказались подчиниться постановлению собора и выделились в отдельную церковь (см.: Соловьев Вл. Монофизитство?? Собр. соч.: В 10 т. Т. 10. С.421 — 424; Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т. XIX (2). С. 786 788). 21 1 Коринф. 6, 3. 22 1 Коринф. 15, 26. 23 Это, ставшее впоследствии расхожим, определение есть, по-видимому, результат знакомства Вл. Соловьева с некоторыми этнографическими исследованиями (см.: Собр. соч. Т. 2. С. 151). 24 См.: Критика отвлеченных начал XXVI (наст. том с. 593 — 596). 25 См.: Повесть временных лет 986 — 988. 26 Рим. 2, 15. 27 дух (лат.). 28 См.: Кант И. Соч.: В 6 т. М., 1965. Т. 4. Ч. 1. С. 426. 29 Категорический императив Канта: " …поступай так, как если бы максима твоего поступка посредством твоей воли должна была стать всеобщим законом природы " (Кант Н. Соч. Т. 4. Ч. 1. С. 261).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

66) Злат. Бесед. на Псал. 41, 2 . по изд. 1860. Спб. т. 2. стр. 492; к Димитр. мон. о сокруш. сл. 1-е по изд. 1850. Спб. т. 3. стр. 30. См. еще на 2 Кор. бес. 13. 1843. Μ. стр. 298. 67) 5, 16. Иак. 5, 16–20 . Гал. 6, 1 . Евр. 10, 24. 25 .– 2Кор. 7, 14 . Рим. 14, 13 . Сир. 19, 10 . Псал 100, 5 . 68) Справедливо поступают те из толковников, которые в настоящем месте к словам Апостола для уяснения прибавляют «μνον» – «только» (Beza, Lange, Sander и др.); хотя в самом тексте нет никакого опуска и ни в одном из древних кодексов не читается «μνον» в 18 стихе (Ν. Т.С. Sv.Theil, annolat.critik.; Meyer " s text – kritisch Anmerk.), и прилагать это слово к тексту даже нет необходимости, – оно было бы излишним только повторением. (– «text – widrig» – Düsterdieck). См. дал. 69) Мф. 20, 3–7 . Ис. 58, 7 . Пс. 81, 4 . Притч. 24, 2 . Лук. 10, 30–35 . 70) Второз. 15, 7–10. Мф. 5. 42 . Лук. 6, 35 . 71) Clavis N. Т. Wahl. 72) «π γλσσης γλσση φλος». Theogn. 63. 93. 73) λλ’ ν ργω κα ληϑεα, но в Text. Recept. нет ν, – Ν, Τ. Theit, – ibid. Meyer – ibid. 74) Слово и дело: Лук. 24, 19 . Деян. 7, 22 и пр., а не слово и сила: 1Кор. 4, 19. 20 . 1Сол. 1, 5 . 75) Ср. Мф. 22, 16. Мрк, 12, 14. Лук. 20, 21 . 76) Как в изд. Нов. Зав. (Lachmanni) и (Tischendorfii). 77) Как принимают Thel, Bengel, de Wette, Scholz, Meyer и друг. на основании хода речи Апостола и преимущественно на основании соединенного с этим глаголом частицею κα следующего глагола в неоспоримо настоящ. врем. πεσομε. 78) Напр. Grotius. 79) Semler, Gerlach. 80) Baumg.–Grus. 81) de Wette, 82) Bengel, Lücke, Düsterdieck, Meyer – Komment in Иоан. 18, 37 . 83) Hüther in Meyer Komment. 84) Cp. Иоан. 14, 6. 9, 5. 17, 17. 18. 37. 16, 13 . Иоан, 1, 5. 5, 20. 85) Μϑ. 27, 20. 28, 14. Деян. 12, 20. 3, 43, 18, 4. 19, 8. 26, 28. 28, 23 . Гал. 1, 10 . 2Кор. 5, 11. 2 Маккав. 4, 45. у Иоан, только здесь. Ср. Xen. Ocee. 20, 15 Хеп. Cyr. 4, 5. 29. Anat, 1, 3. 19. Diod. Lic. 4, 26, 5, 16, 11, 15. 12, 39. Polyb, 4, 64. 2 Lysias 279, 5. 86) Наравне напр. с Гал. 1, 10 . (как Fritsch. – Komment. 3. de nonnulis Pauli ad Galat. ep. locis.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

1 Папа Сикст III (годы понтификата 432—440), предшественник Льва Великого на папском престоле. 2 «Аколуф» (греч. ακλουθος ) — " спутник " , " провожатый " . Это первый из четырех низших церковных чинов в древней Церкви; как особый чин существовал в Западной Церкви и соответствует восточному чину ипо­диаконов 3 Т.е. письмо папы Зосимы (417—418 гг.) 4 Ср.: Рим 7:25. В Синод.пер.: Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. 5 2 Тим 3:6. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер. эта мысль отсутствует: Потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Гос­пода. В перковнослав. пер.: И уготовляется хотение от Господа. 7 Рим 9 8 Ср.: Деян 10:34; Рим 2:11; Еф 6:9; Кол 3:25; 1 Пет 1:17. 9 Рим 9:22—23. 10 Рим 9:20—21. 11 Рим 11:33. 12 Рим 11:33—36. 13 Ср.: Рим 10:3. 14 Рим 11:35. 15 Рим 11:36. 16 Рим 11:33. 17 Пс 24:10. 18 Рим 9:18. 19 Пс 84:11. 20 Рим 3:24. 21 Рим 7:24—25. В Синод, пер.: Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию. а плотию закону греха. 22 См.: Лк 18:13—14; 14:11; Мф 23:12. 23 Песн 4(по LXX). В Синод, пер. эта фраза отсутствует. Ср. церковнослав. пер.: Прииди и прейди из начала веры. 24 Рим 12:3. В Синод, пер.: Думайте [о себе] скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил. 25 Рим 14:23. 26 Рим 10:14—17. В Синод пер.: Слышание от слова Божия. 27 Ср.: Рим 15:16, 15; 1 Кор 3:5—6; Рим 12:3. 28 1 Кор 3:7. 29 Рим 12:3. 30 Еф 6:23. 31 Рим 11:33. 32 Ср.: Рим 9:14. 33 Рим 9:18. 34 Мф 12:43—45; Лк 11:24—26. 35 Ин 3:8. 36 Рим 5:5. 37 Гал 5:6. 38 Иак 2:19. 39 Лк 4:41, 34; Мк 3:11—12. 40 Мф 8:29; Мк 5:7; Лк 8:28. 41 Ин 6:44. 42 Ин 6:63—64. 43 Ин 6:65. 44 Рим 9:19. 45 Рим 9:18. 46 Рим 9:20. 47 Ср.: Рим 11:6. 48 Ср.: 1 Кор 4:7. 49 Ср.: Ис 11:2—3. 50 2 Тим 1:7. 51 2 Кор 4:13; Пс 115:1. 52 Рим 9:18. 53 1 Кор 7:25. 54 Ср.: 1Тим 2:7. 55 Рим 8:26. 56 Мф 10:20. 57 Рим 8:26. 58 Рим 8:15. 59 Гал 4:6. 60 Рим 8:26. 61 Мф 10:20. 62 Ср.: Ис 11:2—3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2784...

Священник, наклоняя главу, делает возглас: Слава Отцу и Сыну и Св. Духу ныне… Клир: Аминь. Диакон: Помолитеся. Мир с вами. Священник молитву (Петровский А . Апост. лит., 61). 1874 Иез. 3:12. 1875 Никон Черногорец . Пандекты, сл. 29, 112 (217). 1876 Παπαδπουλος - Κεραμως Α . Αναλεκτα εροσολυμιτικς σταχυολογας . Πετροπ ., 1894. Π , 43. 1877 Рим. 8:26. 1878 См. Вступит. гл., с. 57. 1879 Дмитриевский Α . Τυπικα , 8б7, 872. 1880 Martene E . De antiquis ecclesiae ritibus. Antverpiae, 1737. T. III, p. 21. 1881 Никон Черногорец . Пандекты, сл. 29, л. 112 (207). 1882 Никон Черногорец . Пандекты, сл. 29, л. 112 (208): «начал старец пети слава Отцу с прочими» (иноками или молитвами?). 1883 Дмитриевский А . Что такое κανν τν ψαλμφδας …//Рук. для сельск. паст. 1889 г., 38, с. 70. 1884 Ис. 33:2; Вар. 3:1. Ср. Мф. 20:30; 15, 22. 1885 Апостольские Постановления. VIII, 9—10. 1886 Мф. 6:13. 1887 Лк. 11:2—5. 1888 «Учение 12 апостолов», 8. 1889 См. выше, Вступит. гл., с. 62. 1890 Рим. 11:36; Флп. 4:20. Ср. «Учение 12 апостолов», 1891 Посл. к Диогнету, 12. Акты св. Феклы, гл. 42. Goltz . Das Gebet in der altesten Christenheit. Leipz., 1901. S. 157. 1892 Рим. 11:36; 2 Кор. 11:31; Гал. 1, 5 и мн. др. 8. Еф. 3:21. 1893 Иуд. 25. 1894 2 Пет. 3:18; 1 Пет. 4:11; Рим. 9:5; Евр. 13:21. 1895 Гал. 1:5; 2 Тим. 4:18; Евр. 13:21. Ср. 1 Клим. 32, 38, 43, 45, 50; 2 Клим. 20. 1896 Еф. 3:21. 1897 Иуд. 25. 1898 Блж. Феодорит . Прот. ер. гл. 1. 1899 Goltz . Das Gebet, 159. 1900 Migne . Patrol curs, compl. s. lat., t. 66, col. 425. 1901 Ириней . Прот. ерес. 1, 3. 1902 Тертуллиан . О зрелищах, 25. 1903 Филарет (Гумилевский), архиепископ . Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой Церкви. Чернигов, 1864, с. 25. 1904 Ориген . О молитве, 33. 1905 Кан. Егип., 31. 1906 Кан. Иппол., 29. 1907 Дмитриевский А . Евхологион IV в. Серапиона, еп. Тмуитского. Киев, 1894. с. 18 и др. 1908 Василий Великий . О Святом Духе, 27. 1909 Baronius. с. Annales ecclesiastici. Colon. Agrip., 1624, III, 176. 1910 Блж. Феодорит . Церковная история. II, 24. Ср. рассказ в «Луге духовном»: Евсевий Раифский рассказывал Иоанну Мосху, что к нему пришел демон в образе монаха и на требование аввы сотворить обычную молитву при входе в келию пробормотал: «ныне и присно…»; когда же старец потребовал, чтобы он сказал полное славословие, и при этом произнес самое славословие, демон исчез, как от огня (Филарет (Гумилевский), архиепископ . Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой Церкви. Чернигов, 1864, 25).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3678...

Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 29,1 — PG 61, 239. 1121 См.: Дионисий Ареопагит, О божественных именах 1, 3 — PG 3, 592 С; 2, 4 — 640D–641C. 1122 1 Кор. 14:14. 1123 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300. 1124 1 Кор. 14:15. 1125 1 Кор. 14:16. 1126 1 Кор. 14:17. 1127 Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300D. 1128 1 Кор. 12:7. 1129 Василий Великий, О Святом Духе, 24, 57 — Bruche 218/PG 32,173А. 1130 Деян. 1, 8. 1131 Василий Великий, О Святом Духе, 24, 57 — Bruche 218/PG 32, 173В. 1132 Рим. 8:2. 1133 Тит. 3:5; Гал. 6:15. 1134 2 Кор. 5:17. 1135 Ин. 20:23. 1136 Иез. 36:26; Ср.: 11:19. 1137 Числ. 11:29. 1138 1 Кор. 12:1. 1139 Рим. 8:9. 1140 1 Сол. 4:8. 1141 Афанасий Александрийский, Письмо 1 к Серапиону, 25 — PG 26, 589А. 1142 Никео–Цареградский Символ веры. 1143 Мф. 28:19. 1144 Евр. 6:4. 1145 Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии, 9, 3 — PG 3, 260D. 1146 Исх. 33:20. 1147 Иер. 23:18. См.: выше примечание к параграфу 8. 1148 Григорий Богослов, Слово 28, 19 — Barbel 100/PG 36, 52В. 1149 Иоил. 3:1. 1150 Лк. 11:20. 1151 Мф. 12: 28. 1152 См.: Василий Великий (псевдэпиграф), Против Евномия 5 — PG 29, 716С. 1153 Мф. 11:9. 1154 Ин. 3: 34–35. 1155 1 Ин. 4:13. 1156 Ин. 1: 16. 1157 Иоанн Златоуст, Беседы на Евангелие от Иоанна, 30, 2 — PG 59, 174. 1158 2 Кор. 1:22. 1159 Иоанн Златоуст, Толкование на 44–й псалом, 2–3 — PG 55,186. 1160 Василий Великий, О Святом Духе 9, 22 — Bruche, 146/PG 32, 108С. 1161 Евр. 2:4. 1162 См.: 1 Кор. 12:8–11. Слов «τιαρ το ατο Πνεματος» в тексте Послания нет, а выражениям «κατ τ ατ Πνεμα» и «ν τω ατ Πνεματι» в Славянской Библии соответствует одно и то же «о Томже Дусе». 1163 1 Кор. 14:16. 1164 Иоанн Златоуст, Беседы на 1–е Послание к Коринфянам, 35, 3 — PG 61, 300. 1165 Там же, 29,1 — PG 61, 239. 1166 Возможно переводить и активным залогом: «действует божественно». 1167 1 Кор. 6:16–17. 1168 См.: выше примечание к параграфу 57. 1169 Ис. 42:5. 1170 Пс. 46:10. 1171

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Ср. Быт. 3:16. 1048 См. его стихотворение " " На лукавого во время болезни " " (рус. пер. " На болезнь " " ): PG 37, 1385–1393=2.124–127. 1049 PG 37, 1378=2.117. Снова отголосок платоновского учения о теле как могиле и темнице. 1050 PG 37, 1357–1358=2.68. 1051 Сл. 4, 124, 14–18; SC 309, 292=1.122. 1052 О христологии Григория см., в частности, Norris. Doctrine; Wesche. Union. 1053 Ин. 1:1. 1054 Сл. 29, 17, 1–18; 212–214=1.424–425. 1055 Сл. 38, 15, 10–11; SC 358, 138=1.530. 1056 Сл. 29, 18, 21–29; 216=1.426. 1057 Притч. 8:22. В русском Синодальном переводе: " Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони " " . 1058 Притч. 8:25. 1059 Сл. 30, 2, 1–27; SC 250, 226–230=1.429–430. 1060 Сл. 30, 2, 27–30; 230=1.430. 1061 Ис. 53:11; Ис. 49:6. 1062 Лк. 1:78. 1063 Лк. 1:35. 1064 Ср. Фил. 2:7–10. 1065 Сл. 30, 3, 3–16; 230=1.430. Ср. Деян. 2:36. 1066 Об обожении см. подробнее в следующей главе нашей работы. 1067 1 Кор. 15:25. 1068 Деян. 3:21. 1069 Евр. 1:13. 1070 Анти–арианская формула " " егоже царствию не будет конца " " (ouk estai telos) вошла в Никео–Цареградский Символ веры. 1071 Пс. 93:3. 1072 Ср. Пс. 81:1. 1073 Ср. Гал. 3:13. 1074 Ср. 2 Кор. 5:21. 1075 Ин. 1:29. 1076 Сл. 30, 4, 8–5, 14; 232–234=1.431. 1077 Мф. 27:46; Пс. 21:1. 1078 Сл. 30, 5, 21–29; 234=1.431–432. 1079 Евр. 5:7–8. 1080 Сл. 30, 6, 7–12; 236=1.432. 1081 Сл. 30, 6, 12–30; 236–238=1.433. Ср. Евр. 2:18. 1082 Ин. 14:23. 1083 Ср. Ин. 5:18–21. 1084 Сл. 30, 7; 240, 1–17=1.433. 1085 Ин. 20:17. 1086 Сл. 30, 8, 1–15; 240–242=1.433–434. 1087 Лк. 18:19. 1088 Сл. 30, 13, 18–21; 254=1.437. 1089 Мр. 13:32. 1090 Сл. 30, 15, 1–20; 156–158=1.438–439. 1091 Ин. 5:19. 1092 Ин. 5:19. 1093 Сл. 30, 11, 1–33; 244–248=1.435–436. 1094 Ин. 6:38. 1095 Ср. Мф. 26:39. 1096 Сл. 30, 12, 3–20; 248–250=1.436. 1097 См. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной веры 3, 18. 1098 См. Meyendorff. Christ, 136–137; 146–149. 1099 Ср. Евр. 7:25. 1100 Ср. 2 Кор. 5:16. 1101 Ср. 1 Ин. 2:1. 1102 Сл. 30, 14, 8–20; 256=1.438. 1103 Систематическим рассмотрением имен Христа занимался до Григория Ориген. Ср. Daniйlou. Origen, 256–260. 1104

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010