Одновременно с этим были сделаны попытки склонить к расколу некоторых иерархов Элладской Церкви, сочувствующих старостильному движению. Взор пал на митрополита Димитриадского Германа (Мавромматиса), известного своими апелляциями к Синоду в 1929 и в 1933 гг. об отмене календарного нововведения. Поскольку митрополит Герман в то время являлся вторым по старшинству архиереем в Элладской Церкви после архиепископа Хризостома (Пападопулоса) 229 , возможным становится предположение того, что он вступил в оппозицию политике Первоиерарха, движимый собственными амбициозными притязаниями на церковное главенство. К сожалению, помимо него, еще двое из греческих архиереев не явили собой пример твердого церковного сознания и приняли предложение схизматиков. Получив 12/25 мая 1935 г. приглашение возглавить ГРОИПХ, уже 13/26 мая митрополиты Герман (Мавромматис) Димитриадский 230 , Хризостом (Кавуридис) Флоринский 231  и Хризостом (Димитриу) Закинфский совершили литургию в храме Успения Богородицы в Колоне (городской квартал Афин), где в это время собралось около 20 000 приверженцев «старого календаря» 232 . По окончании богослужения иерархи заявили о своем присоединении к старостильническому сообществу. Митрополит Флоринский Хризостом огласил «Послание Греческому Православному народу», в котором говорилось о том, что Церковь Эллады введением «нового стиля» разделила греческий народ, нарушила церковное предание и посягнула на догмат о единстве Церкви. Кроме этого, Послание провозгласило всех последователей григорианского календаря неправославными. В этот же день взбунтовавшиеся иерархи обнародовали Послание к Священному Синоду Элладской Церкви, в котором высказали надежду, что их поступок послужит импульсом к возвращению старого календарного стиля к церковному употреблению 233 . Следует особо подчеркнуть, что старостильная оппозиция в лице ГРОИПХ вплоть до раскола трех иерархов не прекращала отождествлять себя Элладской Церковью, о чем неоднократно свидетельствовала в своих официальных заявлениях 234 . Уход вышеназванных митрополитов в старостильничество был импульсом, трансформировавшим острое церковное противостояние в церковный раскол и породившим альтернативную канонической Церкви псевдоцерковную структуру.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

О тайне супружества. Происхождение, историко-юридическое значение и каноническое достоинство 50-й главы печатной Кормчей книги Источник Содержание Введение. О тайне супружества то есть законного брака (50-я глава печатной кормчей книги) I. Историческое происхождение 50-й главы печатной Кормчей книги II. Историко-юридическое значение 50-й главы в русском брачном праве III. Каноническое достоинство 50-й главы Приложения I. Греческая кормчая книга XVII в Венской библиотеке II. Чин братотворения III. XIII в. „Чин обрученье девице к мужю, царем и прочим“ IV. Устав и чин обручению и венчанию царем и князем и всем христианом V. Определение св. Синода на доношение Белорусского епископа Георгия Конисского. Син. пр. 1756, 14-го октября 65 VI Доношение Белорусского епископа Георгия Конисского св. Синоду от 25 окт. 1759 г. VII. Доношение епископа Белорусского Георгия св. Синоду от 17-го мая 1768 г. и Синодальное определение о нем 16-го июля того же года VIII. Синодальное дело по именному Высочайшему указу о свойстве Николая Лодыженского с Марьею Шафировою, (в 6-й степени) IX. Предисловие Иосифовского экземпляра Кормчей книги X. Брак, заключенный в 6-й степени кровного свойства, не может подлежать расторжению по иску одного из супругов XI. План проекта закона о браках, предположенный в Екатерининской комиссии уложения, и рассуждение к нему XII. Ответы Св. Синода на вопросы по брачному праву, сделанные ему комиссиею составления законов в 1809–1810 гг. XIII. Замечания св. синода на проект гражданского уложения 1810 г.     Известно, что Кормчая книга имела обширное и разностороннее значение в истории русского права – церковного, гражданского, уголовного и государственного. Но полнота научных исследований в нашей учебной литературе о кормчей книге, как относительно целого ее состава, так и частей, далеко не соответствует той важности, какую имела она в истории русского права. В кормчей книге содержится не мало таких статей, относительно которых нет в нашей литературе исследований ни об историческом их происхождении, ни об историко-юридическом значений в нашем праве, ни о каноническом их достоинстве. К числу таких статей относится и 50-я (по спискам патриархов Иосифа и Никона 51-я) глава „О тайне супружества». Между тем, эта глава в истории русской кормчей книги и источников русского церковного права вообще и брачного права в частности имела важное значение, которое отчасти удерживает она за собою и по настоящее время. Предлагаемым исследованием мы стараемся восполнить пробел, существующий в нашей литературе относительно 50-й главы кормчей книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Gorchak...

В то же самое время была предпринята попытка склонить к расколу некоторых иерархов Элладской Православной Церкви, сочувствующих старостильному движению. Взор пал на митрополита Димитриадского Германа (Мавромматиса), известного своими посланиями к Синоду 1929 и в 1933 годов, в которых содержался призыв к отмене реформы времяисчисления. Поскольку митрополит Герман в то время являлся вторым по старшинству архиереем в Элладской Церкви после архиепископа Хризостома (Пападопулоса) 214 , вполне возможным становится предположение того, что он вступил в оппозицию политике Первоиерарха, движимый собственными амбициозными притязаниями на церковное главенство. К сожалению, помимо него, ещё два греческих иерарха не явили собой пример твёрдого церковного сознания и приняли предложение старокалендаристов. Получив 12/25 мая 1935 года приглашение возглавить ГРОИПХ, уже 13/26 мая митрополиты Герман (Мавромматис) Димитриадский 215 , Хризостом (Кавуридис) Флоренский 216 и Хризостом (Димитриу) Закинфский совершили литургию в храме Успения Богородицы в Колоне (городской квартал Афин), где в это время собралось около 20.000 приверженцев старого календаря 217 . По окончании богослужения иерархи заявили о своём присоединении к организации противников календарной реформы. Митрополит Флоринский Хризостом огласил «Послание к благочестивому греческому православному народу» («Διγγελμα πρς τν Εσεβ ρθδοξον λληνικν Λαν»), в котором говорилось о том, что Церковь Эллады введением нового стиля разделила греческий народ, нарушила церковное предание и посягнула на догмат о единстве Церкви. Новоюлианский календарь был охарактеризован следующими словами: «Новый папский календарь является злославным новшеством, не только попирающим многие каноны церковного Пидалиона (т. е. канонического права – С.А.В.),но и догматы Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви, разрывающим её единство на старостильников и новостильников» 218 . Послание провозгласило всех последователей григорианского календаря неправославными. В этот же день взбунтовавшиеся иерархи обнародовали Послание к Священному Синоду Элладской Православной Церкви, в котором высказали надежду, что их поступок послужит импульсом к возвращению старого календарного стиля к церковному употреблению 219 . Следует особо подчеркнуть, что старостильная оппозиция в лице ГРОИПХ, несмотря на противоположное мнение Священного Синода, вплоть до раскола троих иерархов не прекращала именовать себя частью Элладской Православной Церкви, о чём неоднократно свидетельствовала в своих официальных заявлениях 220 . Уход вышеназванных митрополитов в старостильничество был импульсом, трансформировавшим острое церковное противостояние в церковный раскол и породившим альтернативную канонической Церкви псевдоцерковную структуру.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть Варфоломей и Зеленский выполняют общую задачу Цель их – раскол единства Православной Церкви Диогенис Валаванидис   11:41 27.07.2023 474 Время на чтение 4 минуты Фото: предоставлено автором Возможно ли, чтобы символ существования и преемственности русского православия стал ставропигией Вселенского патриархата, когда мы знаем, что ставропигия (от греческого σταυροπηγα) – это церковное учреждение, которое не зависит от местной епархиальной власти и подчиняется непосредственно патриарху или Святому архиерейскому синоду, в данном случае Синоду Русской православной церкви. Весть о том, что президент Украины Владимир Зеленский в начале июля встретился с Константинопольским патриархом Варфоломеем Первым на Фанаре в Стамбуле, потрясла весь православный мир и окончательно сорвала маски со всех действующих лиц, принимающих участие в процессе разрушения единства Православной Церкви. Как сообщают греческие информационные средства, «во время встречи рассматривался вопрос о присвоении Киево-Печерской лавре статуса ставропигии Вселенского Патриархата». Греческий сайт «Ромфеа» сообщает, что на встрече также шла речь «о других действиях, направленных на объединение украинского православия». Немного раньше веб-портал Союза православных журналистов сообщил, что, по словам Людмилы Филипович, члена Государственной комиссии по вопросам этнической политики при каноничской УПЦ, монахам Лавры предложены на выбор три возможности: переход в раскольническую ПЦУ, переход под непосредственное подчинение Константинопольскому патриархату, или отъезд в Российскую Федерацию. Однако, «Ромфеа» сообщает, что монахи и слышать не хотят ни о том, чтобы перейти из канонической УПЦ в раскольническую Православную церковь Украины (ПЦУ), ни о том, чтобы согласиться принять статус ставропигии Вселенского Патриархата, «что является самым большим препятствием, затрудняющим переговоры». Совершенно ясно, что это представляет собой прямой неприкрытый акт варварского и разбойного отчуждения святыни самой большой автокефальной Православной Церкви –Русской. Киево-Печерская лавра представляет собой символ идентичности и преемственности русского народа. Принято считать, что этот монастырь был основан в 1051 году русским монахом Антонием, родом из Любеча. В русском национальном самосознании она является своеобразным русским Иерусалимом, подобно тому, как сербские церкви и монастыри в Косово и Метохии воспринимаются сербским национальным этносом.

http://ruskline.ru/news_rl/2023/07/27/va...

220–221. На опасном пути К сожалению, приходится отметить, что вождь имебожников А. Булатович не подает надежды к смиренному сознанию своего заблуждения. Вступив на путь самочинного мудрования, он стал на почву полемики с церковною властью, уже воображая себя вполне правоспособным богословом для такой полемики и для формулирования новых, в богословской науке еще неизвестных догматов. Почва опасная и Церковью не благословляемая! А что это так, что он на опасном пути, видно из того, что ведь не может же он отказаться от заявления схимонаха Илариона, что ими открыт “новый догмат», доселе как бы незамеченный, именно – что “имя Божие есть Сам Бог». А святые отцы, учители подвижничества, Иоанн Лествичник , Варсонофий Великий и другие, строго запрещают рядовым монахам заниматься исследованием догматов, указывая им смиренный путь послушания и предоставляя “догматствование» епископам. Ныне Булатович заявляет в своем “прошении» Святейшему Синоду, что “по одному своему званию схимонаха будучи всегда готов “смириться» (это слово он почему-то ставит во вносные знаки, что производит странное впечатление, как будто призыв Святейшего Синода к смирению по адресу инока носит какой-то специфический характер), да и вообще никогда не стыдясь сознать свою ошибку, в особенности если эта ошибка может иметь пагубные последствия не только для него, но и для многих других», он “с радостью готов и смириться и отстать от заблуждения, но»... Но прежде, чем читать его условия, на каких он “готов смириться», я не могу не напомнить ему нашей беседы в больнице, в Петербурге: г. Троицкий и я довели его до сознания, что он неправильно перевел из греческой Постной Триоди слово Бог, для понятия “Бог» у греков есть специальное слово. Мы предложили ему немедленно, теперь же, напечатать в “Колоколе» или в каком угодно издании, что он исправляет свою ошибку. На это он не согласился, сказав, что исправит во втором издании своей “Апологии». Правда, он дал на бумаге нечто вроде такой поправки для представления Святейшему Синоду, но когда я прочитал эту поправку в Синоде, то она была признана довольно двусмысленною и недостаточной, да притом автор все же меня не уполномочил ее напечатать. Итак: мы вправе сомневаться и теперь, что он действительно “готов» сознаться в своем заблуждении.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Rozhdest...

Скачать epub pdf Об авторе Епископ Афанасий (Евтич) принадлежит к числу крупнейших богословов современности. Он родился 8 января 1938 года в селе Брдарици в Шабацком крае на западе Сербии. После окончания начальной школы и гимназии поступил в Белградскую семинарию во имя святителя Саввы; которую окончил в июне 1958 года. В сентябре того же года поступил на Богословский факультет Сербской Православной Церкви в Белграде, но вскоре был призван на действительную военную службу. По возвращении из армии, 3 декабря 1960 года в монастыре Пустиня под Вальево по благословению епископа Шабацко-Вальевского Иоанна (Велимировича) принял монашеский постриг, который совершил архимандрит Иустин (Попович) . Состоя в братии монастыря Троноша, продолжил учебу на Богословском факультете. В 1961 году рукоположен во иеродиакона. В июне 1963 года защитил диплом и в том же году на праздник Успения Пресвятой Богородицы рукоположен в иеромонаха. По окончании Богословского факультета отец Афанасий подал прошение Священному Синоду о разрешении на продолжение образования в Греции, и в феврале 1964 года патриархом Германом (Джоричем) был направлен на учебу в Богословскую академию на остров Халка (Турция). В академии иеромонах Афанасий пробыл лишь до июня 1964 года, после чего переехал в Грецию, где на Богословском факультете Афинского университета под руководством профессора догматики академика Иоанна Карми подготовил докторскую диссертацию на греческом языке на тему «Экклесиология апостола Павла по святителю Иоанну Златоусту ». Защита диссертации состоялась 2 июня 1967 года. Затем он еще год прожил в Афинах, продолжая научную работу в основном в области патристики. Одновременно служил приходским священником в русском храме в Афинах. Осенью 1968 года по благословению своего правящего архиерея отец Афанасий отправился в Париж для продолжения научной работы и изучения французского языка в Свято-Сергиевском богословском институте. Спустя год учебным советом института назначен преподавателем «Введения в богословие и патрологию с аскетикой». Занимал эту должность в течение трех лет. В последний год своего пребывания в Париже (1971–1972) дополнительно преподавал «Историю Церкви византийского периода». Читал лекции по патрологии на Римо-католическом теологическом факультете (Institut Catholique de Paris) и по византийской литературе в Сорбонне. Служил в русских, сербских, греческих и французских приходах. В качестве представителя Свято-Сергиевского института в сентябре 1970 года участвовал в работе I Конференции православных богословов в Бостоне (США).

http://azbyka.ru/otechnik/afanasij-evtic...

П.В. Безобразов Отчёт о деловых, учёных и художественных занятиях архимандрита Порфирия с 1855 по 1863 год 248 В конце апреля месяца 1855 года действия нашей духовной миссии иерусалимской, находившейся тогда в С.-Петербурге, прекращены были по причине продолжения войны Турции с Россией. Однако бывший начальник этой миссии архимандрит Порфирий непрерывно продолжал свои деловые, учёные и художественные занятия, по поручениям от высших начальств, находясь в С.-Петербурге и за границей России на Востоке. Будучи обязан дать отчёт в этих занятиях Святейшему Синоду, он благоговейно представляет его на рассмотрение. А. Деловые занятия архимандрита были следующие: 1) В январе месяце 1855 года им написан и представлен был в Министерство иностранных Дел подробный отчёт о действиях нашей духовной миссии в Иерусалиме с 1848 года по 8 мая 1854 года. Её действия были одобрены. 2) В 27 день декабря месяца 1857 года Его императорское Высочество Генерал-Адмирал и Великий Князь Константин Николаевич при письме своём препроводил к архимандриту Порфирию печатную записку о посещении святых мест палестинских русскими поклонниками и просил его сообщить ему с полной откровенностью мысли по всем заключающимся в ней предметам и указать те меры, кои правительство наше должно бы принять, дабы сколь возможно облегчить православным русским исполнение благочестивого подвига в Палестине и дабы возбудить в большем числе народа желание поклониться святыням Господним. Эта просьба Его Высочества была исполнена немедленно. Архимандрит Порфирий 6 января 1858 года представил ему подробную записку под названием: Ответ на недавние известия с Сиона 249 . В состав её вошли следующие статьи: 1 . о русских поклонниках гробу Господню, 2 . о водворении консула в Иерусалиме, 3 . о независимости русских от греческого духовенства, 4 . о прежнем проявлении сил наших на Востоке, 5 . и 6. о первой и второй духовной миссии нашей в Иерусалиме, 7 . о пропаганде римской и протестантской в Палестине, 8 . о тамошних евреях, 9 . о мерах к поддержанию всей православной церкви на Востоке и к приготовлению торжества её,

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Беседа LXV. О девятом члене символа веры. О том, что единству церкви христовой не противоречит существование частных церквей и разделение ее на земную и небесную Во едину, Святую, Соборную и Апостольскую Церковь . Вы знаете, братие, что истинная Церковь Христова, к которой мы принадлежим, есть едина, потому что она есть одно духовное тело, имеет одну главу, Христа, и одушевляется одним Духом Божиим. Этому учению о единстве Церкви не противоречит, братие, то обстоятельство, что существуют многие церкви отдельные и самостоятельные, напр., Иерусалимская, Антиохийская, Александрийская, Константинопольская, Российская. Эти церкви различаются между собою только местом своего положения, языком, на котором совершается богослужение, некоторыми обрядами при богослужении и церковным управлением. Высшее церковное управление в Российской церкви принадлежит Святейшему Правительствующему Синоду (собранию нескольких Архипастырей), а напр., в Константинопольской – патриарху. Распоряжения Святейшего Правительствующего Синода обязательны для всех священноцерковнослужителей Российской церкви, но не обязательны для священноцерковнослужителей Константинопольской; равно и распоряжения Константинопольского патриарха обязательны для подчиненных ему церковнослужителей, и не обязательны для церковнослужителей нашей церкви. Таким образом, вышеупомянутые церкви различаются между собою по церковному управлению. Но это различие не существенно и нисколько не нарушает единства Церкви, потому что все эти отдельные и самостоятельные церкви признают над собою одну главу Иисуса Христа, исповедуют одну веру, и имеют взаимное общение в молитвах и таинствах. Все они имеют один символ веры и одинаковым образом толкуют его, одни таинства, как по числу, так и по пониманию их. Русский, путешествуя по востоку, может заходить напр., в греческие церкви, молиться в них, принимать от греческих священников таинства, равно и греки, сирийцы и другие православные востока ходят в наши церкви, молятся в них и принимают таинства от наших священников.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Sadkovs...

Скачать epub pdf Приезд в Россию. Полтава В России с 1771 года находился старший соотечественник и близкий друг иеромонаха Никифора Евгений Вульгарис. Еще в октябре 1775 года, в письме, он звал его к себе. Евгений Вульгарис, «сановитый ученик Лейпцигский», приехал в Россию по приглашению императрицы Екатерины II, которая желала привлечь к содействию своей государственной политике образованных людей не только России, но и Европы («все умственные знаменитости», – говорит А. Стурдза). Он был тепло принят при дворе, архиереями и аристократией и вскоре был рукоположен в архиепископа Славянского и Херсонского 69 . Епархия, в управление которой вступил Евгений, была только что образована и включала в себя территории, недавно отвоеванные у Османской Империи – от Дона до Буга 70 . В нее входили Новороссийская и Азовская губернии 71 . Екатерина II вела политику заселения этих территорий выходцами из порабощенных турками земель, то есть сербами, валахами и греками. Часть из них принимали участие в войнах Российской Империи против Турции и переселились в Россию. В своем указе Св. Синоду Екатерина отмечала, что иноплеменники эти не знают русского языка, но исповедают православную веру, и поэтому повелевала поставить над епархией Евгения Вульгариса – мужа ученого и способного «к упасению стада Христова» 72 . Епископ, который свободно владел греческим языком, мог помочь своим соотечественникам обосноваться на новой земле. С другой стороны, правительство ожидало от него трудов по консолидации населения в столь неоднородном по составу населения крае. Евгений приехал на Славянскую кафедру. Спустя некоторое время в Полтаву, в Крестовоздвиженский монастырь 73 , где находилась кафедра Славянского архиепископа, приезжает и иеромонах Никифор. Сразу же по прибытии в Полтаву Никифор принимается за изучение русского языка, без знания которого его служение было бы затруднительно, даже едва ли возможно. Уже через год он владел им довольно свободно. Архиепископ Евгений, зная ученость Феотокиса и его прежние труды на педагогическом поприще, назначает его членом местной Консистории 74 , а через год – инспектором всех школ епархии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

Евгений, архиепископ Славянский и Херсонский (Булгарис) Родился 21 августа 1715 года на острове Корфу в огречившейся болгарской семье и наречен был Елевферием (свободный – греч.), в память освобождения острова от турок. В 1739 году принял монашество. В сане иеродиакона состоял катехизатором и проповедником греческой церкви Георгия Победоносца в Венеции. В конце 1742 года был определен ректором гимназии в город Янину. 10 лет обучал юношество философским, математическим и богословским наукам. В 1753 году Константинопольским патриархом Кириллом был вызван в Константинополь и определен ректором и главным наставником школ, состоящих при Афонской Ватопедской лавре. Впоследствии был назначен ректором патриаршей гимназии в Константинополе с титулом вселенского дидаскала, или учителя и начальника философствующих. В 1763 году уехал в Германию, где надеялся найти лучших ценителей своих научных знаний. Некоторое время жил в Лейпциге, ездил в города Галле и Геттинген, посещая лекции в университетах и общаясь с учеными. В 1767 году, когда императрицей Екатериной II был издан Наказ Комиссии о сочинении Проекта нового Уложения, то Евгений перевел его с французского языка на греческий и перевод свой посвятил августейшей сочинительнице, с изъявлением своего желания быть в ее подданстве. Прусский король Фридрих Великий, лично знавший Евгения, рекомендовал его Екатерине И. В 1771 году он прибыл в Санкт-Петербург, и с самого приезда императрица определила ему по 1500 рублей ежегодного жалованья и притом часто удостаивала его благосклонного приема и собеседования. 30 августа 1775 года по Указу императрицы Екатерины II Евгений был посвящен в сан иеромонаха, а 9 сентября Святейшему Синоду был дан Указ об учреждении в Новороссийской и Азовской губерниях новой епархии, под названием Славянской и Херсонской. В Указе говорилось: «По случаю переселившихся в тот край иноплеменников, не знающих русского языка, исповедующих однакож православную греческую веру, посвятить в архиепископа грека иеромонаха Евгения, яко мужа, высотою разума, благочестием и всеми добродетелями для упасения стада Христова отлично одаренного».

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010