Иез.43:22 .  А на другой день в жертву за грех при­неси из козьего стада козла без по­рока, и пусть очистят жертвен­ник так же, как очищали тельцом. Жертвой за грех, тельцом и кровью его, покропленной на жертвеннике, последний еще не вполне очистился; ею только начато очищение его, для завершения которого требуется символически полное число 7 дней. Но в остальные 6 дней (ср. ст. 25) не требуется для очищения жертвенника уже столь крупной жертвы, как телец. Телец заменяется козлом из коз (по Розенмюллеру, нежное выражение, как у Зах 9.9 ; может быть, указание на молодость: детеныш, сосун, рус.: «из козьего стада козла», LXX: «два», должно быть по аналогии с днем очищения). Жертва эта должна быть принесена с теми же обрядами, направленными к очищению жертвенника, с какими приносился телец в первый день освящения жертвенника, т. е. с кроплением кровью жертвы на выпуклости жертвенника и сожжением ее в особом месте. Такая же жертва за грех приносилась ежедневно в великие праздники: Иез.45.23 . По Моисееву закону, в жертву за грех при освящении скинии ежедневно приносился овен (менее крупное, чем козел жертвенное животное). Иез.43:23 .  Когда же кончишь очище­ние, при­веди из стада волов тельца без по­рока и из стада овец овна без по­рока; Когда жертвенник будет очищен жертвою за грех, не на седьмой день, когда это очищение закончится совсем, а, как показывает 25 ст., в первый же день очищения, после первой очистительной жертвы на нем, он становится годным для святейшей жертвы, жертвы κατ εξοχην, жертвы жертв, всесожжения. Эта жертва вместе с тем своею величайшею святостью и завершает наряду с ежедневной жертвой за грех ежедневное очищение жертвенника. Она должна состоять из непорочных (слово, дважды в знак особой важности требования) тельца и овена; тот и другой морально совершеннее козла. «Из стада» – см. объяснение в ст. 22. Иез.43:24 .  и при­неси их пред лице Го­с­по­да; и священ­ники бросят на них соли, и воз­несут их во всесожже­ние Го­с­по­ду. Это будет первая настоящая жертва Господу ( «принеси их пред лице Господа») на новом жертвеннике, жертва всесожжения. Она должна быть посолена (только обрядно: через бросание на нее соли) священниками (впервые они в этом культе выступают как действующие лица). По Моисееву закону, соление требовалось только для бескровной жертвы ( Лев. 2.13 ), но практика усвоила его всем жертвам: Мк 9.49 , И. Флавий Ant. 3:9, 1. Высокий символизм соления жертвы виден уже из наименования соли в Ветхом Завете «солию завета» ( Чис 18.19 ; 2Пар 13.5 ). «Первоначально каждая жертва была общим пиршеством почитателя с своим божеством, и получала такое приготовление, в каком люди вкушали ее; а соль и теперь еще на востоке символ гостеприимства» (Берт.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Аристотель (384–322 до н. э.) – др.-греч. ученый и философ Арсений Глухой (Селижаровец) (XVII в.) – монах Ниловой пустыни, вынужденный в 1615–18 против своей воли принимать участие в исправлении священных книг по греческим образцам, предупреждал об опасности подобных действий Аттила (?–453) – предводитель гуннов с 434 Афанасий Великий (ок. 295–373) – церк. деятель и богослов, архиепископ Александрийский Аэций Флавий (ок. 390–454) – рим. полководец Бабур Захиреддин Мухаммед (1483–1530) – основатель гос. Великих Моголов, соединявший талант полководца и правителя с любовью к наукам и искусствам Бартенев Петр Иванович (1829–1912) – рус. историк, археограф и библиограф Беме Якоб (1575–1624) – нем. философ-мистик, пантеист Беркли Джордж (1685–1753) – епископ клоинский (Ирландия), основоположник агностицизма Берье Пьер Антуан (1790–1868) – фр. адвокат и полит. деятель Бессонов Петр Алексеевич (1827–1898) – рус. филолог Бестужев-Рюмин Константин Николаевич (1829–1897) – рус. историк Болеславы – польские короли из династии Пястов Боноз (III в.) – один из 30 рим. тиранов, в 280–281 поднял восстание против императора Бонозус (?–391) – епископ Сардиккский, ересиарх, основатель секты бонозианцев Борджиа Александр IV – рим. папа (1492–1503) Борил – племянник болгарского царя Асеня I, узурпировавший престол в 1207 Борис Годунов (ок. 1552–1605) – рус. царь с 1598 Боскович Роджер Иосиф (1711–1787) – католический священник славянского происхождения, математик, астроном, с 1740 член ордена иезуитов Боссюэ Жак Бенинь (1627–1704) – фр. епископ, проповедник, писатель Брокгауз Генрих (1804–1874) – сын Фридриха Арнольда Б., основателя печатной фирмы в Лейпциге; управлял ею с 1825 Бунзен Христиан Карл Иозиас (1791–1860) – прус. лютеранский теолог, дипломат, публицист, автор многочисленных богословских работ в области философии языка, истории религии и Библии Бурбоны – королевская династия во Франции в 1589–1792, 1814–1815, 1815–1830 Буслаев Федор Иванович (1818–1897) – рус. филолог и искусствовед

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Взгляд же Dr. Gleyeha сборник Арх. Мин. Ин. Д. 902 (codex Obolenscianus – по обозначению г. Gleye) совершенно неверен. Он говорит так: мы принимаем, что в 1100 году одному болгарскому монаху попала в руки книга, состоящая а) из библейских книг, b) отрывков из Георгия монаха, с) отрывков из Малалы и отрывков неизвестного происхождения – х. В своей библиотеке славянин, уже нашёл в переводе, а b с и списал просто готовый перевод и перевел самостоятельно х . . . первоначальную редакцию хронографа приписывать славянину нельзя (ibid). Из моего описания данного сборника (Алекс, рус. хрон. стр. 316–361) можно видеть несправедливость такого взгляда. За ничтожными исключениями, все источники были славянского происхождения, да и эти исключительно можно назвать так только потому, что в свое время я не мог указать источника. Славянские же источники были очень разнообразны: тут были: 1) библейские книги, Шестоднев Иоанна, Болгарского, Поучения Златоуста, Георгий монах, Малала, Иосиф Флавий, при чем в некоторых случаях источники так переплетаются, что допускать, что славянин, уже в греческом оригинале мог, различать ясно все части, это все одно, что ставить того славянина наравне с теперешним учёным византологом: для него было бы гораздо легче вновь перевести сборник, чем заменять греческий текст славянским и притом нигде не ошибиться. – Затем, почему именно в 1100 году переводился сборник – не ясно, но что сборник составлен на Руси, а не в Болгарии, это несомненно. Кроме упоминания о Литве на это может указывать Иосиф Флавий, который, по-видимому, и не был известен балканским славянам. Архивный сборник совершенно особого происхождения и я и теперь настаиваю на том, что это есть история евреев сотворения мира кончая разрушением Иерусалима, и я явился он в XIII веке. С ним следует ставить в связь и Толковую Палею, которая тоже относится к этому времени: один памятник дает историю евреев, другой – обличение их учению. В XIII в. во всей Европе было сильное движение Евреев, вызванное появлением в Палестине пророка, выдавшего себя за Мессию.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Istrin...

Более подробное указание пророчеств Иисуса Христа предложено в статье: О трояком служении. Иисуса Христа. См. Прибавл. к издан. Твор. Св. Отц. в Рус. перев. Год 2, стр. 132–134. Историческая истина пророчеств Христовых также несомненна, как несомненны подлинность и не поврежденность книг Св. Писания, и исследование о подлинности пророчеств Христовых тесно соединяется с исследованием вообще о подлинности Четвероевангелия. Поэтому, о сем предмете не предлагаем особого исследования: а для яснейшего усмотрения чуддаго согласия пророчеств с предсказываемыми событиями раскроем подробнее пророчество Иисуса Христа о разрушении Иерусалима. Изъяснение пророчества Христова о разрушении Иерусалима Три Евангелиста передают нам пророчество Иисуса Христа о разрушении Иерусалима: Матфей, Марк и Лука ( Мф.23:36 ; Мк.13:2 ; Лк.13:34, 21:6 ). В этом пророчестве предсказаны многие обстоятельства; именно обозначены: 1) время события, 2) лица, 3) бедствия того времени, 4) знамения, и 5) другие обстоятельства, предшествовавшие и последовавшие разрушению города и храма. Рассмотрим сии обстоятельства порознь, сличая предсказания с исполнением их. 1 . В пророчестве Иисуса Христа предсказано было время разрушения Иерусалима: не мимоидет род сей, дóндеже вся сия будут ( Мф.24:34 . сл. Лк.21:32 ). Род и не пришел до исполнения пророчества: ибо разрушение города и храма последовало чрез 37 лет по смерти Иисуса Христа. В этом удостоверяет Иосиф Флавий в своём повествовании о войне иудейской (Lib. VII). 2 . Предсказано, что будут около того времени лжеучители: Блюдите, да никтоже вас прельстит. Мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще: аз есмь Христос: и многи прельстят ( Мф.24:4–5 и след.; Мк.13:6 ). Иосиф Флавий говорит о таких лжеучителях, обольщавших народ ложными пророчествами и чудесами. Так, по свидетельству его, Волхв Февда 642 явился около 45 года по Р.Х. и увлёк за собой множество народа к Иордану, обещая чудесно перевести его чрез Иордан посуху. В царствование Нерона (в 55–68 г. по Р.Х.), по всей Иудее, распространились обманщики, которые возбуждали народ против римлян и вызывали его в пустыню, обещая показать великое чудо. Между другими пришёл один из Египта, выдававший себя за пророка, и собрал народа на масличную гору до тридцати тысяч, обещая ему падение стен Иерусалимских и свободный вход в город. Другой подобный обманщик предсказывал прекращение всех бед и наступление счастья, если только за ним последуют они в пустыню (Jos. Flav. Antiquit. L. XX. c. 5. 8). По наставлению лжепророка, около шести тысяч жён и детей, в то самое время, как храм был уже в пламени, собрались на одной галерее храма, где обманщик обещал им помощь от Бога; римляне эту галерею обрушили в огонь, и ни один из стоявших на ней не остался жив (Bell. Jud. L. IV. с. 65).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Бэкон Роджер (ок. 1214–1292) – англ. философ и естествоиспытатель, монах-францисканец, автор богословских трактатов, проповедовавший необходимость непосредственного изучения Библии Бэкон Франсис (1561–1626) – англ. мыслитель, родоначальник англ. материализма Валентин (?–160) – философ-гностик, чьи сочинения дошли в передаче Иринея Лионского . Последователи Валентина, т.н. «валентинеане», образовали особое течение в христианстве, просуществовавшее до V в. Валентинианы – рим. императоры, представители западной линии Феодосиева дома: Валентиниан I Флавий (321–375), преследовавший манихеев, укреплявший позиции церкви, проявлявший терпимость к язычникам; Валентиниан II (371–383); Валентиниан III (419–455) Валид-Вали-Исаак-Ходжа – один из Сеидов, прямых потомков Мухаммеда, родоначальник ходжей Валицкий Альфонс Осипович (1808–1858) – профессор греч. литературы, поэт, переводчик Валлис Джон (1616–1703) – англ. математик Валуа – династия фр. королей в 1328–1589 Валуев Дмитрий Александрович (1820–1845) – рус. историк, славянофил, племянник Хомякова Варрон Марк Теренций (116–27 до н. э.) – рим. писатель, ученый-энциклопедист Василий II Темный (1415–1462) Васильевич – великий князь Московский с 1425, во время правления которого был положен конец зависимости русской Церкви от Константинопольского патриарха Василий IV Шуйский (1552–1612) – рус. царь в 1606–1610 Варвара, св. (? – ок. 306) – святая великомученица, погибшая в Гелиополе при императоре Максимилиане. На Русь мощи св. Варвары принесены из Константинополя в 1108 дочерью императора Александра Варварою (женою великого князя киевского Святополка II (Михаила)) Варнава (? – 76) – один из 70 апостолов, спутник апостола Павла, его послание включено в Новый Завет Варсанофий Великий (к. V – к. VI в.) – монах-отшельник, особо почитаемый на христианском Востоке. Автор сочинений нравственно-аскетического характера Вей (вэй) – китайская династия 386–535 Веллей Патеркул (ок. 20 г. до н. э. – ?) – рим. историк Веневитинов Дмитрий Владимирович (1805–1827) – рус. поэт, философ

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Капетинги – династия фр. королей в 987–1328, основанная Гуго Капетом Карл Великий (742–814) – король франков с 768, с 800 рим. император Карл Мартелл (ок. 688–741) – фактический правитель Франкского государства с 715, дед Карла Великого Карл I (1600–1649) – англ. король с 1625 из династии Стюартов Кирша Данилов (Кирилл Данилович; XVIII в.) – предполагаемый составитель первого сборника рус. былин Киаксар (ок. 625–585/584 до н. э.) – царь Мидии, уничтоживший в союзе с Вавилонией в 605г. Ассирийскую державу Кикин Александр Васильевич (? – 1718) – деятель эпохи Петра I, казненный по делу царевича Алексея Кир II Великий (? – 530 до н. э.) – первый царь (с 558 до н. э.) гос. Ахменидов, покоритель Вавилона и Месопотамии Киреевский Иван Васильевич (1806–1856) – рус. философ-славянофил Кирилл – митрополит, переводчик Галена Кирилл Белозерский (1337–1427) – архимандрит Симонова монастыря (1388–1390), основатель Кирилло-Белозерского монастыря Кирилл Лукарис (1572–1638) – настоятель греч. монастыря на о. Кипр, с 1621г. патриарх Константинопольский, вел активную борьбу с иезуитами, поддерживал деятельные сношения с унитами и протестантами, низложен за ересь кальвинизма (1638) Кирилл (ок. 827–869) и Мефодий (ок. 815–885) – братья слав. просветители, проповедники христиан Кифа – см. Петр Клавдиан Клавдий (ок. 375 – после 404) – рим. поэт Клавигер (Клавихо) Рюи Ганзалес – исп. путешественник, посетивший в начале XV в. двор Тамерлана Климент Александрийский Тит Флавий (ок. 150 – ок. 215) – основатель Александрийской школы богословия, христ. теолог и писатель Климент, св. (? – ок. 103) – отец Церкви, сотрудник апостола Петра, епископ Римский с 92 г., автор первого и второго «Посланий к Коринфянам» Козмас (Козьма) Пресвитер – болгарский писатель X в. Колридж Сэмюэл Тейлор (1772–1834) – англ. поэт и литературный критик Колумбан (550–615) – святой, один из старейших проповедников христианства среди германцев Комбасерес (Камбасерес) Жан Жак (1753–1824) – фр. политический деятель Комаровский Егор Евграфович (1803–1873) – граф, цензор, знакомый Хомякова и Киреевского

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

А кроме этого, нужно было исповедовать русскоязычных паломников, что вообще было весьма затруднительно как для архимандрита Порфирия, так и для иеромонаха Феофана, о чем они и сами извещали К.М. Базили. Последний и сообщал об этом В.П. Титову в письме от 13 апреля 1849 года. 8 Первое публичное чтение текста состоялось в приходе Собора Благовещения Пресвятой Богородицы г. Шлиссельбурга в апреле 2017 года. 1 Рус. «госпожа». 2 Рус. «Сто врат». 3 Всё время, пока мы были снаружи, дул сильный холодный ветер, и значительный перепад температур заставил меня пожалеть об отсутствии зимней шапки. 4 Ср.: Иосиф Флавий . Иудейская война. Кн. 5, 9. СПб., 1900. С. 418–419; Голдсуорти А. Во имя Рима: люди, которые создали империю. Гл. 12 «Молодой Цезарь: Тит и осада Иерусалима». М., 1999. С. 203. 5 Трубецкой С.Н. Смерть В.С. Соловьева//Книга о Владимире Соловьеве: Сб. М., 1991. С. 294. 6 Алма ( ивр. ) – девушка, молодая женщина. Бетула ( ивр. ) – девственница. Данным замечанием автор намекает на знаменитый спор между христианами и иудеями по поводу интерпретации Ис. 7:14 . 7 Роман (Матюшин), иером. Избранное. Стихотворения 1970–2008. М., 2012. С. 42. 8 Отчет Миссии о водворении в Архангельский монастырь в Иерусалиме//АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517. Ч. 1. Д. 3606. Л. 9–10 об.; Донесение архимандрита Порфирия (Успенского) от 4 сентября 1848 г.//РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 121–123 об. – Цит. по: Горбатов Е. Н. Святитель Феофан Затворник в составе Русской духовной миссии в Иерусалиме (1847–1855 гг.) по документам АВПРИ. Рекомендуем Самое популярное Библиотека св. отцов и церковных писателей Популярное: Сейчас в разделе 1024  чел. Всего просмотров 66 млн. Всего записей 2583 Подписка на рассылку поделиться: ©2024 Художественная литература к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки × Уведомить об ошибке Фрагмент текста: На что заменить: Комментарий: Отправить Сообщить об ошибке

http://azbyka.ru/fiction/tri-dolgih-dnja...

В своей речи он назвал Эфес служителем великой Артемиды и Диопета ( Деян. 19, 35–40 ). Археологией подтверждается существование в античности должности секретаря–писца (γραμματες в рус. переводе – «блюститель порядка») и объясняется, что означал термин νεωκρος (слав, и рус. – «служитель»), Декреты, надписи и монеты из Эфеса свидетельствуют о наличии секретарей сената, совета старейшин, дима (народного собрания) и «всех эфесцев»; последний, вероятно, был тождествен секретарю народа. Он же был и самым влиятельным из всех – во времена Империи это был не простой чиновник, а начальствующее лицо, которое в критический момент действительно могло вмешаться, т.к. обладало необходимой властью и компетенцией, чтобы успокоить народ. Это был не демагог, а ответственное лицо, сознававшее свою миссию, отвечавшее за все происходящее. Судя по тому, как он обращался к народу, это был хороший психолог и знаток человеческой души. Словом, νεωκρος обычно называли раба, который подметал, убирал в храме (от греческого νες – «храм» и κορω – «подметаю, выметаю, чищу»). Здесь же это слово употребляется в ином смысле, означая почетный титул. Подтверждают это и многочисленные надписи. 711 В Египте и Малой Азии этот термин широко использовался для характеристики как отдельного человека, так и (реже) больших групп людей. Иосиф Флавий, например, рассказывая об Израиле, говорит, что он был «стражем храма Божьего». 712 По отношению к Эфесу это наименование использовалось как почетный титул. С надменностью и самодовольством город называл себя служителем (νεωκορος) Артемиды, поскольку считал себя посвященным богине, а значит, стражем и защитником храма Артемиды и ее культа. ж) Проповедническая деятельность Павла в Эфесе связана и с историей сожжения книг по магии теми, кто до того занимался чародейством ( Деян. 19, 19 ). Подобные книги были найдены во время раскопок в Эфесе, одна из них находится в настоящий момент в Британском музее в Лондоне. 713 12. Среди тех, кто слушал в день Пятидесятницы проповеди апостолов на своих родных языках, были, как свидетельствует апостол Лука, жители Фригии, Египта и Рима ( Деян. 2, 10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblija...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Искусство КОНДОГЛУ Фотис (между 1892 и 1897 - 13.07.1965), художник, с творчеством к-рого связывают возрождение визант. стиля живописи в Греции; писатель КОНДУКТ Кондукт вокальный жанр периода Ars anmiqua на лат. рифмованный стих, чаще всего духовного содержания, как правило, в строфической форме КОНЕВСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ Коневская Икона Божией Матери (празд. 10 июля, 3 сент.), чудотворный образ, появление к-рого на Руси предание связывает с именем прп. Арсения Коневского КОНОМОС Димитрий (род. 26.09.1947), англ. музыковед, исследователь визант. и совр. греч. церковного пения КОНОН ГРАДАРЬ Конон Градарь (Огородник) († ок. 251), мч. Мандонский (Памфилийский) (пам. 5 марта; пам. визант. 4, 5, 6 марта) КОНСТАНТИН [Флавий Валерий Аврелий Константин](27.02. ок. 272 - 22.05.337), св. равноап. (пам. 21 мая), рим. (византийский) император (с 25.07.306) КОНСТАНТИН И КОСМА (XIII в.), преподобные (пам. 29 июля, в Соборе Новгородских святых - в 3-ю Неделю по Пятидесятнице), Косинские, Старорусские КОНСТАНТИН, МИХАИЛ И ФЕОДОР († кон. XII в.?, Муром), блгв. князья Муромские (пам. 21 мая, 10 июня - в Соборе Рязанских святых, 23 июня - в Соборе Владимирских святых) КОНХА свод в виде четверти сферы, перекрывающий пространство над полукруглой частью здания: нишей, апсидой или экседрой КОНЦЕРТ жанр рус. церковной и духовной музыки, представляет собой одно- или многочастную композицию, главной спецификой к-рой является т. н. переменное многоголосие КОНЬ Федор Савельевич (посл. четв. XVI - нач. XVII в.), рус. строитель и архитектор («государев» и «городовой мастер») КОПТСКАЯ ЦЕРКОВЬ [Коптская Ортодоксальная Церковь], принадлежит к семье Древних Восточных (дохалкидонских, нехалкидонских) Церквей КОРДОВА город в Юж. Испании, на берегу р. Гвадалквивир, кафедра католич. еп-ства (с III-IV вв.), в VIII-XI вв. столица мусульм. гос-ва Андалус КОРЕЦКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ (празд. в четверг 1-й седмицы по Пятидесятнице, 20 марта и 11 июня), чудотворная, находится в корецком во имя Св. Троицы женском мон-ре Ровненской епархии

http://pravenc.ru/rubrics/123062_42.html

Наиболее известными в слав. письменности К. являются следующие толковые тексты: I. Катена на Книги Царств - коллекция кратких толкований, заимствованных в основном из вопросоответов Феодорита Кирского (гл. обр. на 1-ю Книгу Царств, в меньшем количестве на 2-ю, единичными случаями на 3-ю, почти отсутствуют на 4-ю). Среди имен толкователей ошибочно упоминаются авторы греч. переводов, вошедших в Гекзаплы (Акила, Симмах, Феодотион), а также Иосиф Флавий. Катена была переведена с греч. языка в 1416 г. (судя по титулу заказчика, не ранее 1402) по заказу серб. деспота Стефана Лазаревича, ее оригинал не установлен. Слав. версия известна в 2 южнослав. (серб. ресавских) списках: ОГНБ. 6, 1418 г., и РГБ. Григор. 1, XVI в. Две серб. рукописи XVI в. погибли во время второй мировой войны ( Николова. 1995. С. 61-62). II. Катена Никиты Ираклийского на Книгу Иова сохранилась в 2 переводах: 1-й был выполнен на Афоне мон. Гавриилом в 1411-1412 гг. с греч. рукописи монастыря Эсфигмен (представлен 2 списками: сербским (ГИМ. Син. 202, вероятно, беловой оригинал перевода) и молдавским среднеболг. извода (Bucur. Acad. Romana. 96, 1503 г.)); писец 2-го списка (мон. Виссарион Хиландарский) в 1516 г. принимал участие в переписке Толкового Апостола (см. ниже). 2-й перевод содержится в рукописи Владислава Грамматика 1456 г. (РГБ. Григор. 4/14) и в списке б-ки Рильского мон-ря 2-й пол. XV в. (Болгария, б-ка Рильского мон-ря. N 1/4 (18)). Структурной особенностью греч. оригинала является деление текста на 33 главы, что отразилось в слав. переводе. Катена Никиты Ираклийского в 2 указанных переводах основана гл. обр. на толкованиях Олимпиодора Александрийского, ее следует отличать от перевода полного толкования Олимпиодора на Книгу Иова (древнейший рус. список: ГИМ. Чуд. 6, 1394 г.; изд. по списку Владислава Грамматика: Христова-Шомова. 2007; подробнее об особенностях перевода и рукописной традиции см.: Она же. 2006). III. Катена Никиты Ираклийского на Псалтирь. На слав. язык было переведено предисловие к этой катене, известное в неск. рус. списках XVI в.: РНБ. Соф. 1464. Л. 200-217; РНБ. Соф. 1465. Л. 89-96; РГАДА. Ф. 181. 478. Л. 97 об.- 116; РГБ. Унд. 53. Это предисловие, содержащее сведения о библейских переводчиках, цитирует архиеп. Геннадий Новгородский в своем послании архиеп. Иоасафу Ростовскому 1489 г. ( Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - нач. XVI в. М.; Л., 1955. С. 319). В болгарской рукописи 2-й пол. XIV в. (РГБ. Ф. 173/I. Собр. МДА. 18) содержатся толкования на Пс 1-54 из катены Никиты Ираклийского (см.: Леонид (Кавелин), архим. Сведение о славянских пергаменных рукописях. М., 1887. С. 17-19).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010