1869: радость бо исходатайствоваша, т паче надежды израстивше, свтъ блиставшю и питательниц жизни наше, 1644: т паче надежди израстивша (9 сент. стихир, на Г.В.). 170 В предложенном Комиссией списке исправлений про приведенные ниже случаи сказано «в старинных книгах лучше». 171 Здесь содержится список фрагментов, где дониконовская редакция является более понятной и более близкой к русскому языку. В принципе те же самые слова и выражения заменялись и при исправлении Триоди. Отличием является лишь то, что теперь открыто признается авторитетность предыдущей редакции славянского богослужебного текста. 1869: вр и надежд неразорим, и любовь истинню имлъ єс, че, и бжтвенное прираднїе, 1644: и бжтвенное прилежанїе (27 сент. служба преп. Савватию 8 п. К. 3 ст.); 1869: крїаче блженне, ... бжественнй причаститис мн хрта оумол лч и свтозаренїю, 1644: причаститимис хрта оумол зар и просвщенїю (29 сент. 1 п. К. 2 тр.); 1869: излїньми кровей демнскю кровь погбл, 1644: и течениїемъ кровє бсовскю кровь погбл(30 сент. 3 п. К. 1 тр.); 1869: пречта, всенепорочна, сосде благовонї 172 , 1645: сосде блгоханї (1 окт. 9 п. К., богор.); 1869: гдственн и истинн т бц врнїи почитаемъ, 1645: воистин истинн, т бц врнїи почитаемъ (2 окт. 3 п. К. богор.); 1869: ненавидще беззаконныхъ совселенї, 1645: ненавидще со бе(з)законными совокпленї (7 окт. 6 п. К. 2 тр.); 1869: к оученикъ и подражатель влки хрта, рабї лнствющас сына, че, молитвою исцлеши, 1644: рабоу бснющас сына исцлеши че молитвою (29 сент. 4 п. К. 5 тр.). Еще один список примеров озаглавлен «русские выражения». 173 Не совсем понятно, с какой целью фиксировались эти примеры: предполагалось ли их исправить, или же, наоборот, принять за образцы при исправлении других текстов. Анализ лексических исправлений в Триоди показывает, что для ряда примеров, безусловно, более вероятен первый вариант, поскольку церковнославянское слово оценивается с точки зрения русского. То есть, с одной стороны, оно должно быть понятно, а с другой, должно дистанцироваться от разговорных и просторечных элементов. Рассмотрим некоторые примеры: оумъ твой зарилъ єс лучами тамошними, и дш просвтилъ єс преблженне (4 окт. 3 п. К. 2 тр.). В русском языке слово тамошний является просторечием, что препятствует сохранению его в церковнославянском тексте, ассоциирующемся с высоким стилем. и рыданїемъ кричала єс, вопїющи матерски (24 сент., крестобогор.). Для носителя русского языка выражение Богородица кричала является невозможным. Узуальное употребление этих слов в русском языке диктует необходимость исправления славянского текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Вторая часть, обнимающая остальные 12 тракт. (с 8-го по 19-й) – отрицательная: здесь православное учение об исхождении Св. Духа доказывается отрицательно, через опровержение доказательств, приводимых латинянами в пользу своего учения. В первой части истинность православного учения доказывается из учения отцов и учителей церкви восточных (трак. 1–2) и западных (тракт. 3–5) и из богословских начал (тракт. 6-й); в заключение этой части излагается каноническое учение о неизменяемости никеоконстантинопольского символа веры (тр. 7). Во второй части опровергаются доказательства, приводимые латинянами в пользу своего учения из св. Писания (тр. 8–14), творений восточных отцов (тр. 15), богословских начал (тр. 16) и истории попыток к соединению восточной церкви с западной, бывших в XIII и XV веках (тр. 17–19). Этот же план положен в основу и Феофанова трактата об исхождении Св. Духа. Подобно трактатам Зерникава, трактат Феофана делится на две части (только implicite, а не emplicite): положительную (cc. II-V) и отрицательную (cc. VI-XVIII). При этом Феофан произвел в плане следующие дополнения и изменения. Прежде всего он предпослал трактату историю спора, в которую внес то, о чем говорится у Зерникава в 17–19 трактатах, и введение (c. I), которого у Зерникава вовсе нет. Затем, первую часть плана Зерникава Феофан дополнил изложением доказательств истинности православного учения на основании св. Писания (c. II); трактат Зерникава о повреждениях в творениях восточных и западных отцов и учителей церкви из первой части он перенес во вторую часть, именно в тот отдел последней, в котором опровергаются доказательства латинян, заимствуемые из учения отцов и учителей церкви; изложение канонического учения о неизменяемости символа веры он перенес из первой части в конец всего трактата, в качестве приложения ко всему трактату (с. 19). Наконец, в качестве приложения к трактату он внес еще главу “об отношениях, личных свойствах и произведении божеских Лиц” (с. 20), которой вовсе нет у Зерникава.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Tihomir...

б) «Воображая знамение креста, руце простираше пременением, внучата древле Иаков славный благословляя...» (Среда той же нед. Утр. кан. п. 4, т. 1). в) «Предзнаменова издалеча тебе, кресте всечестный, в благословениих Иаков явленное...» (Пятница той же недели Утренний канон п. 8, тр. 2). г) «На юные главы полож длани иногда Иаков, крест прописоваше, на нем же, Слове, распростерл еси длани...» (Октоих 2 гл. Среда Утр. кан. п. 6, тр. 1). д) «Священно во пременении руками приснославный, благословляя внуки иногда, образ являя священного древа, им же благословенье всем даровася...» (Октоих 8 гл., Пят. Утр. кан. 1, п. 8, тр. 2). e) «Пременяя руце древле Иаков прообразоваше крест, благословляя отроки...» (Октоих гл. 6, Пятн. Утр. кан. 1,и. 6, тр. 1). ж) «Древле Иаков благословляя отроки, сыны сынов своих, руце пременяя простираше, знаменая Твой крест, Спасе...» (гл. 8, Ср. Лит. Блаж. ст. 3). з) Андрей Критский : «Прообразуя крест Твой, Христе, патриарх Иаков, внуком благословение даруя, на главах пременены руки сотвори». и) Киприаново: «Рук пременение патриарха Иакова на благословение чад державное креста Твоего предъявляше знамение...» («Служба Воздвижению» 3 и 4 стихиры на Литии). i) «Старостью преклонився и недугом отягчен, исправися Иаков руце пременив, действие являя жизноноснаго креста» „Удручённый старостью и отягчённый больной Иаков укрепился, когда переложил руки на сынах Иосифовых, выразив тем силу животворящего креста» к) На юныя возложив длани божественный Израиль крестовидно главы, являше, яко старейшая славы законослужители людие: темже подмневся тако испрельститися, не измени жизноноснаго образа: предвзыдут бо людие Христовы Божии новоутвержденнии, вопияше, крестом ограждаеми» «Божественный Израиль, крестообразно положив руки на юных головах, показал, что почитаемый старшим означает народ, служащий Богу под законом; когда же вменили ему сие положение рук в ошибку, он не изменил живоносного знамения: новонасаждённый народ, воскликнул он, Христа Бога, ограждаемый крестом, будет иметь преимущество»

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Polika...

Вот несколько примеров: п. I, тр. 1: «всевиновная и подательная безмерная Мудрость Божия созда храм Себе от чистыя неискусомужныя Матере: в храм бо телесной оболкийся, славно прославися Христос Бог наш». Здесь двоится смысл: всевиновная и подательная жизни – есть сила и Слова и Духа Св., действующая втворении, ей же приписывается (согласно Пр. Сол. 9,1) и создание храма в Матери, в который облекается Христос. Также из Притч. 9 взяты образы и З-го ирмоса, где говорится снова о Премудрости в общем смысле: «услышим вся вернии созывающую высоким проповеданием несозданную и естественную Премудрость Божию, вопиет бо: вкусите и разумейте, яко благ Аз (в сл. пер. стоит «Христос», но это ошибочный перевод слова Χρηστς, которое ясно смешано с Χριστς), возопийте: славно прославися Христос Бог наш!» Такой же смысл имеет и тр. 2 песни 9 (также на тему Притчей 8,22 сл).: «Содетельницу Отец прежде век Премудрость рождает Мя, начаток путей, в дела созда ныне тайно совершаемая. Слово бо несозданное сый естеством, гласы присвояхуся, егоже ныне просиях» (явная неясность в переводе). Напротив, в других случаях Премудрости придается явно Христо-софийный смысл. Вот примеры: П. I, тр. 2: «тайноводящи други Своя душеспасительную уготовляет трапезу, бессмертия же воистину Мудрость Божия растворяет чашу верным: приступим благочестно и возопием: славно прославися Христос Бог наш!» П. 5, тр. I: «неодержимую держащая и превыспреннюю на воздусе воду, бездну обуздовающая и моря востязующая Божия Премудрость воду в умывальницу вливает, ноги же омывает рабов Владыка». Подобные примеры двоения смысла встречаются и в других церковных песнопениях. 68 У св. Дмитрия Ростовского мы находим такое место (ц. с. 251): «К Ней притекайте, о священницы: яко и Она божественная Священница или Жрица бяше, егда Сына Своего, Агнца непорочного, на жертвеннице крестном о всем мире в жертву принесе Господеви». 69 Этот лик Царя и Судии, столь отличающийся от образа кроткого и смиренного сердцем Учителя, восхотел изобразить Микеланджело в своей картине Страшною Суда.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

Удивительно то обстоятельство, что все такие священники, предвосхищающие недарованные им Церковью полномочия, совершают елеосвящение, очевидно, не вникая в содержание и смысл молитвословий, входящих в состав чинопоследования этого таинства. Если бы они внимательно прочитали канон, стихиры и молитвы этого таинства, то никогда бы и не решились приступить к единоличному совершению елеосвящения. Весь чин, все молитвословия сего таинства имеют в виду не одного, а нескольких священников, собор пресвитеров. В самом тексте тропарей канона мы находим несколько таких указаний. «Призывали повелеваяй немощствующим священнодействители божественные Твоя и сих молитвою и помазанием елеа Твоего, Человеколюбче, спасатися, спаси Твоею милостию страждущего» (Кан., 4 и., 3 тр.). «Мечь есть над демоны, Спасе, Твоя печать, огнь же, попаляяй страсти душевные, священников мольбы» (Кан., 7 п., 3 тр.). «Струями милости Твоея, Христе, и помазании священников Твоих, омый, яко благоутробен, Господи, болезни и озлобление»... (Кан., 8 и., 2 тр.). «Даждь ныне заступление Твое и крепость Твою приступающему к Тебе, божественным помазанием священников Твоих, Человеколюбче» (Кан., 9 и., 1 тр.). Такое же указание на соборное совершение елеосвящения находится и в тексте стихир, поящихся после канона; именно, третья стихира начинается следующими словами: «Помазанием елеа Твоего и священников, Человеколюбче, осязанием раба Твоего освяти свыше». Но всего яснее, всего рельефнее мысль о соборном совершении елеосвящения выражена в заключительной молитве таинства, которую первенствующий священник, «глаголет велегласно». В этой молитве есть такие слова: «не полагаю руку мою грешную на главу пришедшего к Тебе во грехах и просящего у Тебе нами оставление грехов, но Твою руку крепкую и сильную, яже во святом Евангелии сем, еже сослужители мои держат на главе раба Твоего (имя-рек) и молюся с ними»... И вот предвосхитивший право совершения таинства священник является вынужденным в торжественную и священную минуту обманывать и Бога, и людей, и самого себя мыслью, что в это время Евангелие, никем не поддерживаемое, держат все-таки отсутствующие священники, и что сам он молится со своими сослужителями, которых на самом деле при нем нет и которые, быть может, даже и не подозревают о существовании данного болящего.

http://azbyka.ru/otechnik/Lollij-Yurevsk...

(Рук. М. Д. Акад. 77, л. 281 об. 283). Силою непобдимою, Христе, матере твоея мольбами препоясавъ князя нашего, покори ему поганыхъ шamahiя (Пснь 3, троп. 1). Крпкими настояньми norahiu нын настоютъ, полемъ и странами, на твое дocmoяhie (так называется Константинополь): разори чистая державною ти силою (Богород. той же песни). Легеоны bapbapckie, ставы и чины и полки сокруши отъ полъ и странъ находящихъ на люди твоя Владычице, раба твоего князя яко же Гедеона Мадинея (sic) съ малымъ зло поразивши (п. 5, тр. 2). Князь врный, креста предлагая твоего Сына, устремляется на враги стада твоего, Владычице, его же и укрпи, твоими обложьши мольбами, дво, окресть (п. 6, тр. 3). Персская воинства и скиская перве погубила еси вкуп налегшимъ нуждн граду твоему, свтло воеводствовавши и cnacшiя своя люди, растлившихъ же твоя грады и страны, и нын належащихъ поразивши варвары воеводствовавши такожде, яви свою державу (п. 8, тр. 1). Полки тогда, Владычице, bapbapckiя u чuhы u haчaльhuku u boeboды погубила еси отъ земл и отъ мор же cmuxiu же сихъ дерзость, яко же воеводы наведши нуждны, и Вын яже отъ странъ и полъ находящихъ стерши, первое обнови свое чудо (п. 8, тр. 3). Пснь, о владычице чистая, отъ uзrhahiя возвращься, сплетъ приношу ти, ciю молебную о стад семъ, ему же показала еси насъ пастыря и стража, его же ради ciю npiuмu u ce сблюди отъ зврей всяческихъ мольбами си (Богород. 9-й песни). Решения по частным вопросам литургической практики Последнюю группу литургических трудов митрополита Киприана составляют руководящия статьи по разным вопросам церковной практики, в виде посланий и поучений, которые он выдавал на предлагавшиеся ему вопросы, или по собственному почину, для устранения возникавших служебных беспорядков. Первое место между этими произведениями занимает послание к игумену Афанасию 121 и имеет на это право как по количеству рассеянного в нем литургического материала, так и по относительной важности разбираемых в нем вопросов. Далее следует назвать: поучение к новгородскому духовенству о церковных службах и послание к псковскому духовенству с наставлением относительно разных предметов служебной практики. К ним присоединяем в качестве объяснительного материала и послания митрополита Фотия. Эти документы знакомят нас преимущественно с казуистическою, детальною, стороною тогдашнего обряда и дают понятие о степени его разработки и усвоения. Находясь в зависимости от тогдашнего церковного устава, некоторые из этих вопросов были следствием новых порядков, выдвигавшихся уставом иерусалимским, другие вызывались пробелами в русских служебных книгах, сравнительно с практикою греческою, но были и такие, для которых находилось решение в тогдашних литургических источниках; только эти решения не получили еще известности и общеобязательной силы.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

В каноне Господу Иисусу и пресв. Богородице, поемом при разлучении души от тела всякого правоверного: «Воздушного князя, насильника, мучителя, страшных путей стоятеля и напрасного сих словоиспытателя, сподоби мя прейти невозбранно от земли» (песнь 4, тр. 4). «Убегнути мати варвар бесплотных полки, и воздушные бездны возникнути, и к небеси взыти мя сподоби, да тя вовеки славлю, Богородице» (песн. 8, тр. 2). В осмогласнике св. Иоанна Дамаскина , в каноне усопшим: «Егда плотского союза хощет душа моя от жития разлучитися, тогда ми предстани, Владычице, и бесплотных врагов советы разори, и сих челюсти сокруши, ищущих пожрети мя нещадно: яко да невозбранно пройду на воздусе стоящия князи тмы, Богоневестная» (гл. 2, субб. песн. 9, тр. 16) 1674 . В каноне ангелу хранителю: «Весь живот мой во мнозе протек суете, к концу приблизихся: молю тя, хранителя моего, буди ми защититель и поборник непоборим, егда прехожду мытарства лютого миродержца» (песн. 9, тр. 3) 1675 . В молитве по четвертой кафизме: «Господи мой, Господи, даруй ми слезы умиления…, яко да ими Тя умолю очиститися прежде конца от всякаго греха: страшно бо и грозно место имам прейти, тела разлучився, и множество мя мрачное и бесчеловечное демонов срящет» (Псалт. молитв. по 4 каф.). Такое непрерывное, всегдашнее и повсеместное употребление в Церкви учения о мытарствах, особенно же между учителями четвертого века, непререкаемо свидетельствует, что оно передано им от учителей предшествовавших веков и основывается на предании апостольском. III. Очень естественно потому, что учение о мытарствах вполне согласно и с св. Писанием. В этом учении: 1) Говорится, что к людям умирающим, при разлучении их души от тела, являются ангелы Божии и духи истязатели. И сам Спаситель заметил: бысть умрети нищему и несену быти ангелы на лоно Авраамле, ( Лук. 16, 22 ); а другому человеку сказал Бог: безумне, в сию нощь душу твою истяжут от тебе (- 12, 20), – истяжут, всего справедливее думать, духи недобрые 1676 . Кроме того св. Писание учит, что ангелы вообще суть служебнии дуси, в служение посылаеми за хотящих наследовати спасение ( Евр. 1, 14 ), что они заботятся о нас в продолжение всей нашей жизни ( Пс. 90, 10, 11 ), суть наши неотлучные пестуны, руководители, особенно ангел-хранитель, даваемый каждому при крещении ( Матф. 18, 10 ; Пс. 33, 8 ): очень естественно, если эти добрые духи не оставляют нас своею помощию и в тяжкия минуты смерти, – если они не отказываются сопутствовать нашей душе, руководить и поддерживать ее и в продолжение страшного, вовсе неизвестного ей, перехода из настоящей жизни в пределы вечности. С другой стороны учит св. Писание, что вся деятельность злых духов направлена постоянно к нашей погибели ( Еф. 6, 12 ; 2Тим. 2, 26 ; 1Сол. 3, 5 ), что супостат наш диавол, с своими клевретами, яко лев рыкая ходит, иский кого поглотити ( 1Петр. 5, 9 ); он ли упустит удобный случай сделать, если возможно, что-либо к погибели нашей души и в минуты разлучения ее от тела?

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

«Тя хранителя стяжав спребытеля, собеседника, святый ангеле, соблюдающа, сопутствующа, спребывающа и спасительная предлагающа присно мне» (п. 5, тр. I). 229 Эта мысль о сотворении неба и земли имеет более распространенное выражение в молитве Ездры (Неем. 9,6): «И рече Ездра: Ты еси Сам Господь един, Ты сотворил еси небо и небо небес и вся вой их, землю и вся елика на ней суть, моря и вся яже в них, и Ты оживлявши вся, и вой небесные поклоняются Тебе». 230 Служба бесплотным силам, глас 2–й, канон, п. I, тр. I. 231 В пс. 77, 49 говорится даже: «послал на них пламень Своего, и негодование и ярость, и бедствие, посольство злых ангелов». Возможно понять это выражение и как относящееся к ангелам–вестникам гнева и наказаний Божиих, и как относящееся собственно к злым духам, которым было попущено проявить свое действие (напр., в искушении сатаною Иова) и тем явиться все–таки орудиями промыслительной силы Божией. 232 Эта общая мысль выражается в каноне бесплотным силам через сравнение ангелов с конями, узды которых держит в руках Своих воссевший на колесницу Господь во спасение мира. «Воссел еси на ангелы якоже на кони, человеколюбие, и приять рукою Твоею вожда их, и спасение бысть еждение Твое, верно Ти вопиющим: слава силе Твоей, Господи». (Гл. 8, п. 4, тр. 1). Это же сравнение применяется, как известно, и к апостолам. 233 Блаж. Августин учил, что мир создан единым актом, сразу, дни же творения соответствуют лишь выявлению в творении вложенных в него семян бытия. 234 Пс. 88, 12–13: Твои небеса и Твоя земля: вселенную и что ее наполняет Ты основал. 235 См. об этом «Купина Неопалимая». 236 Тожественная сила выражений «начало» и «премудрость» устанавливается книгой Притчей Сол. 8, 22 сл., где оба выражения устанавливаются именно в равнозначности своей. 237 Этому софиологическому значению пролога Иоаннова Евангелия не противоречит то особое христологическое, точнее, логологическое ударение, которое, соответственно задач евангелиста, делается им здесь на Второй Ипостаси. При этом выделяется нарочитая обращенность к миру именно этой космоурги–ческой Ипостаси: «вся тем (Словом) быша, и без него ничтоже бысть еже бысть» (хотя в слове быша можно уже уразумевать животворящее действие Духа Св.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=117...

Необходимые для работы греческие рукописи Н.Ф. Чуриловский привозит в Петербург 164 , где продолжается работа над Минеей. Протокол от 12 октября 1916 г. позволяет установить характер лексической правки, которую предполагалось внести в Минею. В этом протоколе приводятся списки слов (с отсылками на конкретный текст из Минеи), которые подлежат исправлению или же являются исправленным вариантом. В целом исправление лексики в Минее должно было опираться на те же принципы, что и при исправлении Триоди. Предполагалось, что Комиссия исправит явные ошибки. 165 Среди них можно выделить такие, которые определяются 166 : – греческим оригиналом: невстника имщи на нбсхъ хрта бга, жениха [должно быть чертога в соответствии с греч. νυμφνος] же небрегла єс привременнаг и брчника (24 сент., стихир, на хвал.); – стилистическими законами русского литературного языка: троковица єстества слабость крпостїю крта оукр " пивши, юношеское [должно быть девическое ] оукрашенїе бжественною любовїю вергши (24 сент. 6 п. К., 1 тр.). Греческая параллель [νεανικν] не дает указания на необходимость предложенной замены, однако с точки зрения русского языка такая замена является обязательной; – нормативной грамматикой церковнославянского языка: блженна двоица [должна быть форма звательного падежа двоице ], вы всхъ родителей превзыдосте (9 септ., стихир. на Г.В.). Внимание членов Комиссии фиксировалось также на так называемых «устаревших выражениях». 167 Как уже говорилось выше, с точки зрения лексической системы церковнославянского языка эти слова ни в коей мере не являются устаревшими. Однако их значение или совсем не поддерживается русским языком, или же на фоне значения русского слова получает неверную интерпретацию. Неизвестные русскому литературному языку слова по происхождению могли быть как грецизмами, так и славянизмами: оумный показалса єс кратиръ [сосуд] таинственн, мо апле (6 окт. стихир, на стиховн.); ты тверда и крпка агкра [якорь] (8 окт. 1 п. К. богор.); постникъ [наставник] постническїй (2 окт. 3 п. К. 3 тр.); возбнвъ [воспрянув] бгогласе, неистовства перваг, демнскю лесть и дшетлнню прелесть всю бличилъ єс (2 окт. 4 п. К., 1 тр.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Число Напечатано канон, п. 1, тр. 3 канон, п. 8, богородичен насадившиися 2-го канона п. 1, тр. 1 Созонте конец кондака и икоса ап. Кодрату благоутробие аллилуиа служба св. Иоанна Предтечи, passim онемел канон, п. 6, тр. 1 юношеское девическое стих. 1 на хвалитех чертог Далее, заменялись «устаревшие», по выражению справщиков, славянские слова, например: тезоименне соименне; вечнующую вечную; рачением любовию; кратир сосуд; на руку во объятиях; целений исцелений; сопряжение двоица; низоревностных долу влекущих; преестественно паче естества; утварь царская украшение царское; агкира якорь; окормление управление; одождение излияние; реть рвение; во уметы ни во что; вжиляемь укрепляемь; дхне вдохнул; озареньми лучами; возбнув воспрянув; неятна непленена; невредно непорочно; легание лежание; отнюд вся; приятелище вместилище 655 . В большинстве случаев, как мы видим, справщики либо искали синонимические замены для славянских слов, вызывающих ложные ассоциации у слушателей ввиду наличия русских паронимов, либо подбирали синонимы с корнями, известными слушателям церковнославянского текста благодаря их употреблению в русском языке. Как бы в оправдание подобных замен члены Комиссии выписывали места, подтверждавшие, что «вводимые выражения встречаются в старых книгах» (например, отмечено, что в Минеях употребляется не только слово «живот», но и «жизнь»; встречается слово «древле», а не только «иногда», попадается прилагательное «мысленный», которым можно заменить слово «умный»). Целый ряд примеров особо выписан под рубрикой: «Иногда в старинных книгах лучше сказано» 656 . Этими черновыми заметками исчерпываются известные нам данные о работе Комиссии над исправлением Миней. Правленый текст, по-видимому, не был отправлен в типографию; подготовленные материалы хранились в Синодальном архиве, но судьба их после революции остается неизвестной. Последний эпизод: политическая справа Вскоре после Февральской революции, 7 марта, указом Святейшего Синода Комиссии было поручено произвести «исправление богослужебных чинов и молений ввиду происшедшей перемены в государственном управлении» 657 , то есть попросту удалить молитвы об императоре и царствующем доме, предложив образцы для замены соответствующих текстов в богослужебных книгах. На эту работу потребовалось лишь одно заседание 658 . Упоминания о не существующем более императоре заменили на христолюбивое воинство, (богохранимую) Державу Российскую (и благоверное Временное правительство ея), крестоносныя люди или крестоносное Отечество наше; в некоторых молитвенных обращениях место императора заняли выражения верные рабы Твои или наследие Твое. Восприятие трудов Комиссии

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010