В заключение, если сличить наставление поименованных книг относительно перстосложения друг с другом, с наставлением патр. Иова и с определением Стоглава, то нельзя не заметить несогласия между ними. В трех местах 31 гл. (стр. 132–134) Стоглав говорит согласно с печатными книгами, что следует совокупить большой перст да два нижних, в четвертом (стр. 134) – «три персты низу», т. е. нижних, а патр. Иов учит «три персты равны держати», но какие именно персты, не указывает. Феодоритово слово, приведенное в Стоглаве (стр. 136) и Большой Катехизис (л. 6) повелевают иметь два перста «наклонена, а не простерта», Книга о вере (л. 74) и Малый Катехизис (л. 16 об.) – «протягнути», п. Иов – один, неизвестно какой, согнуть, а Следованная и Учебная Псалтирь (предисл., л. 4) и Кириллова книга (л. 179–180) – «два перста вышний да средний великий в место сложити и простерти», но при этом «средний великий перст мало преклонити». Кроме того, в Стоглаве (стр. 135) о Мелетии сказано, что он «два (перста) совокупль, а три пригну», а в Псалтири (Учеб. Псал., л. 11) и Кирилловой книге (л. 183 об.): «два совокупль, и един пригну». Такие же противоречия замечаются и в толковании значения перстов. Следованная Псалтирь и др. поименованные книги, п. Иов и Стоглав (в конце 31 главы) говорят, что три перста означают Св. Троицу, а в средине 31 гл. Стоглава (стр. 134) сказано, что ими образуется «преклонь небеса, сниде нашего ради спасения». По Стоглаву (стр. 136) и Большому Катехизису (л. 6) два наклоненные перста образуют во Христе – вышний божество, а нижний – человечество, согбение же их – преклонение небес и снитие на землю; такое же толкование дается им в Псалтири (Учеб. Псал., лл. 4 и 6) и Кирилловой книге (л. 179–181), хотя положение перстов здесь несколько другое, именно: указательный простерт, а средний мало наконец; в наставлении Иова согбением одного перста повелевается образовать сошествие Сына Божия с небес, а стоящим перстом вознесение Господне; в Малом же Катехизисе (л. 16 об. – 17) и Книге о вере (л. 74) велено два перста протянуть во образ двух естеств, а толкования о преклонении небес и снитии на землю не дано. Наконец, Стоглав, патр. Иов, Следованная и Учебная Псалтирь и Кириллова книга заповедуют молиться двумя перстами, Большой Катехизис – тремя, а в Малом Катехизисе и Книге о вере перечислены все персты, но которыми из них креститься, ясно не указано.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Plo...

И, наконец, сами читающие псалтирь получат от слова Божия и великое утешение и великое назидание, чего они лишаются, поручая другим это доброе дело и сами чаше всего не присутствуя даже при нем. А милостыня может и должна быть подаваема самостоятельно, независимо от чтения псалтири и ценность ее в этом последнем случае будет, конечно, выше, ибо не будет соединена с возложением обязательного труда на приемлющего, а будет подана по заповеди Спасителя туне и потому будет принята Господом как милостыня сугубая. Устав совершения чтения псалмов над усопшим В наших богослужебных книгах нет определенных указаний о порядке чтения псалтири по усопшем. Но в следованной Псалтири можно найти устав совершения чтения псалмов над усопшим. Там или после всех псалмов помещаются особые тропари и молитвы, которые должны читаться после каждой кафисмы или же эти тропари и молитвы помещаются наряду после каждой кафисмы. Если чтение псалтири о ком-то (о живых или усопших) соединяется с обычным ежедневным келейным чтением псалтири, тогда по 1ой и 2ой славе на каждой кафисме могут быть присоединяемы моления о живых или усопших, а по каждой кафисме обычные тропари и молитвы. Если же чтение псалтири совершается только ради поминовения, особенно при гробе усопшего, тогда нет нужды читать по кафисмах назначаемые для обычного келейного правила тропари и молитвы. Более соответственным будет во всех случаях и после каждой славы и после кафисмы читать специальную поминальную молитву. Относительно формулы поминовения при чтении псалтири нет однообразия. В различных местах употребляются различные молитвы, иногда произвольно составленные. Практика древней Руси освятила употребление в этом случае того заупокойного тропаря (с 15 поклонами), которым должно завершаться келейное чтение заупокойных канонов: Помяни, Господи, душу усопшего раба Твоего (трижды). Согласно той же старинной практике, чтение всей псалтири за упокой предваряется чтением канона за умерших многих или за единоумершего, после которого начинается чтение псалтири. По прочтении ее опять прочитывается заупокойный канон, после которого снова начинается чтение с 1й кафисмы.

http://azbyka.ru/video/26-domashnie-zaup...

Церковное предание повествует нам, что ангел давший преп. Пахомию Великому Устав о молитве, сказал при этом, что он дал этот легко исполнимый устав для слабых, чтобы они «без отягощения, могли выполнять правило; совершенные же не имеют нужды в уставе; ибо пребывая наедине в келлии, они всю жизнь свою проводят в созерцании Бога. Устав дал я тем, – говорил ангел – у которых ум еще не зрел, чтобы они, хотя, как не покорные рабы, по страху к господину, выполняя общее правило жизни, достигали свободы духа» («Древние иноческие уставы», Москва, 1892г.,стр. 16). Об этом же пишет преп. Венедикт: «Богослужения... у египтян (т.е. у египетских монахов – ин. В.) самоохотно совершаются без перерыва во все продолжение дня вместе с рукоделием. Ибо они, днем, занимаясь постоянно рукоделием в кельях своих... в каждый момент примешивая к нему молитвы и моления, все время дня, как выходит, проводят в молитвах, тогда как мы совершаем их в определенные часы» («Древние иноческие уставы», Москва, 1892 г., стр. 543). Итак, устав совершенных – постоянное богообщение, непрестанная молитва . Но путь к этому блаженному состоянию проходить через выполнение устава заведенного в том или ином монастыре, а для мирян через исполнение ежедневного молитвенного правила. Все уставы иноческих молитвенных правил имеют основанием изложение подобного правила в Следованной псалтири. Кроме повечерия, канонов, четырех кафизм и пророческих песен оно включает в себя 300 поклонов, 600 молитв Иисусовых и 100 Богородице. А для немощных и новоначальных правило сокращалось до трех кафизм, ста поклонов, трехсот Иисусовых молитв и ста Богородице, прочее же оставалось неизменным. Несмотря на то, что полное правило предлагаемое Следованной псалтирью было довольно трудным, его неукоснительно исполняли во многих скитах и монастырях. Например, в Соловецком монастыре, в бытность там преп. Елиазара Анзерскаго. Интересно свидетельство преп. Елиазара, что тем кто «не умел грамоте», т.е. не мог вычитывать келейные каноны и прочее, полагалось в день 3000 молитв Иисусовых, 300 Богородице и 300 поклонов. То есть на 400 молитв Иисусовых больше, чем требует правило в Следованной псалтири. («Соловецкий патерик», СПб, 1873 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/bogoob...

А. Списки Следованной Псалтири: 1. Псалмы «чистые», библейский текст (без прибавки); к ним относятся следующие списки: a) Синайский (XI в.); b) Слуцкий (XI в.); c) Бычковский (XI в.); d) Новгородский (XIIΙ-XIV вв.); е) Зографский (X 111 –XIV вв.). 2. Псалмы с «прибавкой» (тропари и библейские песни); к ним относятся следующие списки: a) рукопись из Синодальной библиотеки (1296 г.); b) Афонский (XIII в.); c) Норовский (XIII в.); d) Дечанский – Гильфердинга (XIII–XIV вв.). B. Списки Толковой Псалтири: 1) Бл. Феодорита Кирского : Мидовский (XI в.) и некоторые другие (XV-XVIII вв.); 2) Исихия Иерусалимского : Евгеньевский (XI в.), Толстовский (XI–XIII вв.), Болонский (XIII в.), Погодинский (XII в.), Софийский (1337 г.), Бухарестский (сербская ред. 1346 г.) и др. C. Псалтирь со смешанной структурой. Она представлена в Болонской Псалтири, в которой содержатся, наряду с библейским текстом, и библейские песни, типичные для Следованной Псалтири 308 . К первому типу, так называемой, «чистой» Псалтири можно отнести исправленный перевод преп. Максима Грека , датированный 1552 годом. Переводчик упростил славянский текст псалмов, приблизив его к современному ему русскому языку 309 . Следованная Псалтирь, как мы уже говорили, была богослужебной книгой, без которой невозможно было бы совершить ни одной церковной службы. У Толковой Псалтири было две функции: во-первых, она предназначалась для домашнего чтения, и, во-вторых, по ней, после азбуки, начинали учиться читать. По этой причине к текстам Толковой Псалтири стали присоединять словари иностранных слов и списки собственных имен еврейского происхождения с этимологическими пояснениями 310 . На русской почве возникла еще одна разновидность Псалтири: это, так называемая, «гадательная» Псалтирь (псалмы с гадательными приписками). В этом случае, псаломским текстом пользовались совсем не по назначению – на нем гадали, желая узнать «судьбу», символически истолковывали текст. В ранний период для этой цели использовали обычную «чистую» Псалтирь (на ее полях делались гадательные приписки). Позднее появились специальные Псалтири для гадания, текст которых состоял из начал псалмов и их гадательных пояснений – «толкований» 311 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

3) на третьем этапе под влиянием авторитета исправленного текста славянской Библии (Ел1751) в ритмико-интонационный строй пунктуации Псалтири вносятся изменения, характерные для гражданского текста: сокращается число интонационных знаков, появляются знаки формального синтаксического деления. Знаки поэтического и смыслового ритма остаются на своих местах, но часто заменяются на двоеточие (под влиянием киевской традиции). Синтаксические знаки привносят нарушение ритмической структуры текста, разрушая поэтику. Богослужебные издания начинают следовать авторитету четьего текста; 4) на четвертом этапе под влиянием издания Елизаветинской Библии, выпущенной в 1900 г. в Санкт-Петербургской синодальной типографии происходит принципиальное изменение пунктуационного строя Псалтири. В этом издании церковнославянский текст содержит гражданскую пунктуацию, редакторы при постановке знаков руководствуются формально-синтаксическим подходом. Практически исчезают оставшиеся интонационные знаки. Впервые в истории печатного текста Псалтири убираются знаки поэтического и смыслового ритма, также впервые систематически выделяется запятыми обращение. Многие современные богослужебные издания Псалтири повторяют пунктуацию согласно Библии 1900 г.     Термин «извод» употребил для различения московского и киевского типов текста богослужебной Псалтири наместник Киево-Печерской лавры архим. Варлаам (Ясинский), когда в 1689 г. испрашивал у Патриарха дозволения печатать Псалтирь в типографии Лавры. Он спрашивал, как ему печатать книгу – «по московскому " зводу " или по киевскому», выражая при этом опасение, что «если по первому, то тамошние люди не привыкли так читать и не будут покупать, разве последует царский и патриарший всенародный приказ» (Харлампович К.В. Малороссийское влияние на великорусскую церковную жизнь. Казань, 1914. С. 246).     Этот псалом интересен тем, что в составе следованной Псалтири он несколько раз может печататься полностью в последованиях Часослова, а именно: в полунощнице вседневной и субботней, на утрени, в последованиях третьего часа, великого и малого повечерия. Однако оказалось, что изъятый из корпуса псалмов, этот псалом в отношении пунктуации начинает держаться довольно независимо. Причем в разных последованиях изданий (как XVII b., так и начала ХХ в.) его пунктуация заметно отличается и между собой, и по сравнению с основным корпусом псалмов. Сравнительный анализ позволил сделать вывод, что только при передаче основного текста Псалтири редакторы следили за каждой йотой и каждым знаком. В последованиях же Часослова псалмы набраны с большой долей редакторской свободы в отношении орфографии в целом, без стремления к жесткой унификации текста. Эта свобода большей частью затрагивает пунктуацию, реже грамматику (cм. Taблuцy I4).

http://bogoslov.ru/article/2814485

1. Сколько зачал и прокимнов может быть прочитано вместе? 2. Значение выражения «под зачало». 3. Сколько зачал, как правило, прочитывается на литургии? Какое из них чаще всего прочитывается первым? 4. Что такое прокимен? Каково буквальное значение этого слова? 5. Где находятся прокимны к рядовым апостольским чтениям? 6. Когда апостольское чтение святому опускается? 7. Где найти прокимен и апостольское чтение святому, если они отсутствуют в Месяцеслове? 8. Как совмещается провозглашение двух прокимнов? 9. На чтение чего ориентирован прокимен? 10. На какое чтение ориентирован аллилуарий? 11. В каких богослужебных книгах, кроме Апостола, можно найти прокимны? 12. Каковы интонационные особенности чтения Апостола в современной традиции? 13. В какой момент Божественной литургии в связи с чтением Апостола должно совершаться каждение? 14. Какие антифоны Божественной литургии находятся в конце Богослужебного Апостола? 12. Вопросы к теме «Псалтирь. Следованная Псалтирь» 1. Что повлияло на широкое использование псалмов за богослужением? 2. Способы исполнения псалмов. 3. Какие жанры псалмов выделяют исследователи? 4. Что находится в начале и в конце Малой Псалтири? 5. На какие части делится текст 150 псалмов в Богослужебной Псалтири? 6. Состав Следованной Псалтири. Почему Следованная Псалтирь имеет такое наименование? 7. В течение какого периода Псалтирь прочитывается полностью? В какой период года Псалтирь прочитывается дважды в неделю? 8. Чем чтение кафизмы на вечерне отличается от чтения кафизмы на утрене? 9. Где находится расписание чтения Псалтири? 10. На каких службах суточного богослужебного круга читаются кафизмы? 11. Когда на вечерне кафизма не читается? 12. Когда на вечерне бывает первый антифон первой кафизмы? 13. Когда в период с 22.09 по 20.10 и с 14.01 до пения Триоди на утрене читается не три, а две кафизмы? 14. Где прочитывается в таком случае третья, неиспользованная кафизма? 13. Вопросы к теме «Часослов. Служебник. Архиерейский чиновник» (1) 1. Чинопоследования какого богослужебного круга содержит Часослов? 2. Для кого предназначены Часослов и Служебник? 3. Молитвословия какого богослужебного круга содержит Служебник? 4. С какой службы начинается Часослов? 5. Какие чинопоследования – изменяемые или неизменяемые – содержат Часослов и Служебник? 6. Что имеется в конце Часослова? 7. Какие молитвословия называют богородичными и богородичными отпустительными? Как обычно избирается глас богородичных? 8. Когда используются Богородичные отпустительные воскресные и Богородичные отпустительные, поемые во все лето? 9. На каких службах Часослова читаются кафизмы? 10. На каких из них кафизмы читаются только в особый период? Что это за период? 11. Какие богослужебные книги используются при составлении последований служб вечерни и утрени? 12. Греческие наименования Служебника. 13. Молитвословия каких служб вошли в Служебник? 14. Что содержится в дополнительной части Служебника? 14. Вопросы к теме «Часослов. Служебник. Архиерейский чиновник» (2)

http://azbyka.ru/liturgika-akimov

Существенный итог по второму этапу: при переходе к новому изводу текста Псалтири в обеих традициях, киевской и московской, сохраняется единый подход к принципам пунктуации в тексте. 2.3 Третий этап: до издания в Санкт-Петербургской Синодальной типографии исправленного издания Елизаветинской Библии (1900 г.) Публикацией Елизаветинской Библии открывается третий этап существования пунктуационной традиции печатной Псалтири. В свое время, при издании Московской Библии 1663 г., повторяющей в целом Острожскую Библию, текст Псалтири набран по богослужебному изданию М1658 (довольно тщательно скопирована и пунктуация, вместе с ошибками: см. приложение 1, maблuцa I2). Теперь наблюдается обратная ситуация — справщики Московской синодальной типографии (МСТ) за основу богослужебной Следованной Псалтири (М1771с, М1773с) взяли четий текст Псалтири из новой Библии. Это видно, во-первых, по наличию языковых глосс, во-вторых, по знакам препинания, которые дублируют издание Ел1751. Предисловие поясняет, почему исправления не внесены в текст: «ПСАЛТИРЬ: Въ ciй книз э нын э вновь изсл э дованной и снесенной съ греческимъ седмидесяти преводомъ мhoriя явилися несходства: обаче, аще они и исправлены, moчiю въ текстъ состава не внесены, но на положены: якоже Bыcoчaйшiй указъ Блаженныя и В э чнодостойныя памяти Петра Великаго Iмnepamopa Bcepocciйckaro повел э ваетъ». При завершении справы Славянской Библии профессорами Киевской академии иеромонахами Варлаамом (Лящевским) и Гедеоном (Слонимским) прототипом послужил текст Московской Библии 1663 г. , в составе которой воспроизведен текст Псалтири после справы при патр. Никоне (т. е. изданный Московским печатным двором в 1658 г.). На примере исследования Пс 50 можно подтвердить, что пунктуация издания Ел1751 генетически зависит от текста М1658. Здесь видим, с одной стороны, что изменения не носят кардинального характера — знаки пунктуации сохраняются на своих прежних местах: нет новых знаков, сняты лишь две запятые в ст. 3, которые носят интонационный характер и сохранялись благодаря традиции. С другой стороны, наблюдается много изменений за счет замены знаков: две точки в конце стт. 4 и 20, а также шесть запятых, отвечающих за поэтический ритм, заменены на двоеточие. Расширение использования двоеточия имеет свои негативные последствия. Рассмотрим примеры (см. приложение 1, maблuцa I2).

http://bogoslov.ru/article/2814485

В XIII веке на Русь через Дионисия Печерского попал чин 12 псалмов. Этот чин включает 26, 31, 56, 33, 38, 40, 69, 70, 76, 101 псалмы, молитву царя Манассии, а также вседневное великое славословие с молитвой святого Евстратия. Жанровые особенности псалмов Псалмы как поэтические произведения отражают самые разные чувства человека, обращенного к Богу. Исследователи выделяют несколько жанров псалмов. Выделяют и другие типы псалмов – песнь паломников (121 псалом), царские псалмы (2, 17, 44, 109). Богослужебная Псалтирь. Состав Малой Псалтири Псалтирь относится к числу священно-богослужебных книг. Фактически существует два вида Богослужебной ПсалтириСледованная Псалтирь и Малая (простая, келейная) Псалтирь. Эти две книги отличаются содержанием. В начале Малой Псалтири имеется ряд статей. В разных издания эти статьи могут отличаться. Среди таких статей может иметься Символ святого Афанасия, Изложение о вере и вопросы и ответы о богослужении Анастасия Антиохийского и Кирилла Александрийского , изложение о вере святого Максима, краткое изъявление об изображении знамения креста. Основное содержание Псалтири – это библейские псалмы Давида – 150 канонических псалмов и 1 неканонический (151й). Псалмы в Богослужебной Псалтири объединены в группы. Эти группы называют кафизмами. Всего насчитывается 20 кафизм. Количество псалмов в кафизмах неодинаково и зависит от объема псалмов. Например, 17 кафизма включает только один псалом – 118. Каждая кафизма Псалтири разделяется в свою очередь на три части. Эти части называют «Славами», поскольку на практике каждая из трех частей заканчивается провозглашением хвалы Троице: «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь». В некоторых случаях «Славы» называют статьями и антифонами. 17 кафизма кроме этого деления имеет еще дополнительное разделение на две части. После 93 стиха этой кафизмы стоит указатель «среда», т.е. середина. В конце Псалтири может находиться указатель чтений, Библейские песни (поются в период Великого поста на каноне утрени), Псалмы избранные (используются на полиелейной утрене при каждении храма с пением величания), Последование по исходе души от тела, Помянник, Чин двенадцати псалмов, наставление о келейном правиле святого Пахомия. Состав Следованной Псалтири

http://azbyka.ru/liturgika-akimov

Месяцесловы псалтирей     Греческие псалтири с месяцесловами нам неизвестны.     Древнейшая славянская псалтирь с месяцесловом (в ней еще Шестоднев и избранные службы) писана около 1340—1350 годов (синод. библ. 325). Судя по месяцеслову и самому тексту она происхождения студийского, но перешла в Россию чрез Афонскую гору. Месяцеслов ее начинается, что чрезвычайно редко, с 1 января; памяти имеет на все дни года, более по одному имени и редко по два, без всяких показаний из устава, разделен на два столбца, так что некоторые имена и не дописаны по недостатку места. Он не составлен в России, а переведен с греческого; ибо имеет особенности, не встречающияся в известных славянских памятниках: 4 апреля Марьи (неизвестна, ибо египетская есть в нем 1 апреля), июля 10 Пелагии, июля 30 Феодоты, авг. 23 св. Елисаветы (неизвестны), и вообще отличается от студийских памятников славянских тем, что ни с одним из них не сходствует вполне, но в одни дни сходствует с прологами, в другие с уставами и т. п.     Другая псалтирь со студийским месяцесловом находится в император. публичной библиотеке 10 отд. 1 в четвертку) и относится к XV веку. Месяцеслов ее полнее месяцеслова синод. псалтири, часто имеет по две и по три памяти, с тропарями и кондаками на немногие дни, более всего сходствует с мстиславовым евангелием, 22 ноября имеет память Фаддея студийского, 26 янв. пр. Феодора студийского. Более сих двух псалтирей с месяцесловами из студийского периода нам видеть не случилось.     Но очень много до нас дошло следованных псалтирей с месяцесловами иерусалимского устава, особенно богата ими белозерская библиотека петербургской академии (116 номеров и немногие из них без месяцесловов). Самые древнейшие из следованных псалтирей иерусалимского устава не восходят ранее XV века. Древнейшая из них с годом 1429 находится в Сергиевой лавре 308. В синод. москов. библиотеке замечательна псалтирь, принадлежавшая пр. Зосиме соловецкому, следовательно не позднее 1478 года, ибо он в сем году скончался. В ней синаксарь по иерусалимскому уставу, но вторые памяти нередко опускаются.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

В наших богослужебных книгах нет определенных указаний о порядке чтения Псалтири по усопшем. В Псалтири следованной печатаются псалмы все подряд с подразделением на кафизмы и " Славы " без всяких добавлений. Это для богослужебного их употребления. После всех псалмов помещаются особые тропари и молитвы по каждой кафизме. Это для келейного чтения[ 6 ]. В особо издаваемых Псалтирях эти тропари и молитвы помещаются наряду после каждой кафизмы. Если чтение Псалтири о живых и умерших или о тех и других вместе соединяется с обычным ежедневным келейным чтением Псалтири, тогда по первой и второй " Славе " на каждой кафизме могут быть присоединяемы моления о живых и усопших или об одних последних, а по каждой кафизме - обычные тропари и молитвы. Если же чтение Псалтири совершается только ради поминовения, особенно при гробе усопшего, тогда нет нужды читать по кафизмах назначаемые для обычного келейного правила тропари и молитвы. Более соответственным будет во всех случаях и после каждой " Славы " и после кафизмы читать специальную поминальную молитву. Относительно формулы поминовения при чтении Псалтири нет однообразия. В различных местах употребляются различные молитвы, иногда произвольно составленные. Практика Древней Руси освятила употребление в этом случае того заупокойного тропаря, которым должно завершаться келейное чтение заупокойных канонов: " Помяни, Господи, душу усопшего раба Твоего… " [ 7 ], причем во время чтения полагается пять поклонов, а самый тропарь читается трижды. Чтение Святого Евангелия в память усопших[ 8 ] Чтение и других книг Священного Писания в память живых и усопших может быть также полезно и плодотворно и для читающих, и для тех, за кого читается, особенно чтение Святого Евангелия. Люди, опытные в духовной жизни, советуют читать Евангелие за находящихся в тяжелых обстоятельствах. " Чтение Псалтири,- говорит известный подвижник Киево-Печерской Лавры иеросхимонах Парфений (†25 марта 1855),- укрощает страсти, а чтение Евангелия попаляет трение грехов наших: ибо слово Божие огнь попаляяй есть.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2157...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010