формульных оборотов с визант. прототипами. Сравнительные исследования визант. и древнерус. формульности позволяют сделать вывод о родственной связи и нередко о близости мелодического контура в песнопениях обеих традиций (см.: Velimirovi . 1960; Floros. 1970; Strunk. 1977; Schkolnik M. 1997, 1999; Schkolnik I. 1999). Однако уже в древнейших нотированных списках заметны признаки переработки визант. мелоса и форм записи напевов: сохранившиеся древнерус. рукописи имеют очевидные отличия от визант. аналогов в фиксации как формульных, так и в особенности неформульных участков, что не допускает реконструкции песнопений без учета более поздней традиции З. р. (см.: Школьник. 1996). В З. р. набор формул каждого гласа в отдельности, своего рода лексикон, обладал также характерными ладовыми особенностями - свойственным ему комплексом опорных и заключительных тонов, определявшим «грамматику» гласового мелоса - структуру гласового звукоряда и закономерности соединения формул. Ладовая структура древнерусского осмогласия тесно связана с византийской, но имеет и существенные отличия в конкретной реализации ладовых закономерностей, обусловленные переинтонированием мелодических формул в древнерус. традиции, а иногда, вероятно, следованием архаичным визант. образцам, не совпадающим с «классической» ладовой структурой; временные координаты и последовательность происходивших изменений пока недостаточно изучены. В богослужебных книгах древнейшего периода представлены все основные стилевые разновидности З. р.- силлабическая, невматическая, мелизматическая и переходные формы. Ирмологий. 1-я пол. XV в. (ГИМ. Барс. 1348. Л. 133) Ирмологий. 1-я пол. XV в. (ГИМ. Барс. 1348. Л. 133) Простейшая по мелосу силлабическая разновидность З. р. с соотношением 1-2 звука на слог текста, фиксировавшаяся крайне редко, характерна в первую очередь для осмогласного пения псалмов вечерни и утрени. Мелодические формулы-полустишия для пения псалмов по монашескому чину (псалмовые тоны, или аллилуиарии прп. Феодора Студита) по 9 (для 3 «слав» (антифонов) 3 кафизм) в каждом из 8 гласов выписаны в качестве певч.

http://pravenc.ru/text/199937.html

Распространению Г. и последующему вытеснению ими псалмодии среди англ. индепендентов, баптистов и пресвитериан, а затем и в Церкви Англии способствовали сборники И. Уоттса «Horae lyricae» (1706) и «Hymns and Spiritual Songs» (1707) и его переложение Псалтири «The Psalms of David Imitated in the Language of the New Testament» (L., 1719); тексты этих сборников должны были распеваться на уже существовавшие псалмовые тоны. Эти сборники использовались также в амер. протестант. церквах. Произведения Уоттса и чешских братьев (муз. творчество к-рых получило распространение в разных странах благодаря их миссионерской деятельности) оказали влияние на творчество основателей движения методистов братьев Дж. и Ч. Уэсли (сер.- 2-я пол. XVIII в.), написавших неск. тысяч Г. Благодаря им этот жанр постепенно стал центром богослужения англикан. общин. Уэсли писали Г. для низших слоев церковного сообщества. Тексты мн. Г. были составлены ими в нечастых для этого жанра размерах, напр. в трохаической метрике. Для Г. был выработан новый тип распева, отличный от музыки метризованных псалмов, более соответствующий светскому «галантному стилю» той эпохи, иногда с непосредственным заимствованием светских мелодий, с более быстрым темпом, без инструментального сопровождения. Г. братьев Уэсли были напечатаны в методистском сборнике Дж. Ф. Лампе (1746) и в офиц. издании напевов методистов «Sacred Melody» (1761). Усилия, прилагавшиеся Дж. Уэсли и его последователями к общинному пению Г., выражавшиеся в выборе напевов и в чрезвычайно ответственном отношении к этому элементу богослужения, способствовали оттоку людей из офиц. церкви в методистские общины. Сборники Дж. Уэсли получили также распространение в Америке благодаря переизданиям, осуществленным там англ. евангеликом Дж. Уайтфилдом, опубликовавшим также собственный сборник Г. (1753, 1765r). В кон. XVIII - нач. XIX в. через небольшую группу евангелического духовенства, поначалу имевшего связи с методистами, пение Г. народом стало распространяться сперва в благотворительных орг-циях, затем в частных часовнях, а позднее и в приходской практике офиц. Церкви, начиная с Йоркшира. В приложениях к изданиям перевода Библии «New Version» с 1791 г. стали помещаться дополнительные Г. Наиболее значительными авторами Г. среди евангеликов были У. Каупер, Дж. Ньютон, Дж. Риппон (их сборники в кон. XVIII в. переиздавались в Америке), Р. Хилл. Мелодии Г. методистских авторов проникали в офиц. Церковь быстрее, чем тексты. Первое офиц. разрешение на использование Г. и псалмов по усмотрению приходов последовало от церковных властей после того, как вик. церкви в Шеффилде Т. Коттериллу удалось в 1820 г. отстоять это право в суде.

http://pravenc.ru/text/165007.html

Песнопение Ad pacem - антифон на целование мира с текстом «Pacem meam do vobis» («Мир мой даю вам»; Ин 14. 27). В праздники Рождества Христова, Обрезания, Пасхи и Вознесения Господня используются др. тексты с сохранением той же мелодии. Распев «Sanctus» в староиспан. рукописях (напр., в Леонском Анфтифонарии), а также в певч. книгах рубежа XV и XVI вв. является простой речитацией, музыкально связанной с предшествующей молитвой inlatio или (в Великие праздники) с сильно украшенным песнопением Ad sanctus. Стихи «Credo» исполняли на единственную речитационную формулу, известную только по Liber omnium offerentium. «Отче наш» пелся в виде литании, с ответами «Аминь» после каждой части песнопения. Его мелодия сохранилась только в изд. Liber omnium offerentium, после реформы II Ватиканского Собора она используется и в рим. обряде. Нотированный возглас «Sancta sanctis» («Святая святым») с аккламацией «Agios» в конце содержится в рукописях León. Catedr. 8 и Matrit. Acad. Hist. Aemil. 30. На большие праздники к нему прибавлялся стих «In civitate Domini» («Во граде Господа»). Простая мелодия для postcommunio, песнопение после причащения (в традиции A - «Repletum est gaudio» («Исполнишася радости» - Пс 125. 2), в традиции B - «Refecti tibi»), сохранилась в рукописной книге B капеллы толедского собора. К песнопениям проприя мессы в испано-мосарабской традиции относятся: praelegendum, benedictiones, psalmo, treni, clamores, laudes, sacrificia, Ad sanctus, Ad confractionem panis и Ad accedentes. Praelegendum (букв.- предшествующее чтениям), с к-рого начиналась месса, по способу исполнения относится к антифонам и имеет один псалмовый стих. Мн. мелодии praelegenda совпадают с мелодиями антифонов и alleluiatici оффиция. Стихи для praelegenda также имеют общие с антифонами оффиция псалмовые тоны. Benedictiones для мессы, текст которых взят из песни вавилонских отроков, в рукописях полностью нотированы. Форма песнопения - респонсорная, стиль распева - невматический или умеренно мелизматический.

http://pravenc.ru/text/674999.html

С нынешнего еврейского подлинника, как мы заметили, нужно перевести – на духовых музыкальных, т. е. инструментах. Различие перевода LXX от подлинника произошло, вероятно, оттого, что это слово – нехилот – можно производить от двух корней, из которых один имеет значение – достигать, получать, наследовать, а другой – играть на флейте или другом духовом музыкальном инструменте. Несколько псалмов (между прочим, 6-й) надписываются ламнацеах, т. е. для непрерывного пения и игры, бинегинот, т. е. на струнных музыкальных инструментах, ал-гашшемишит. О значении этого последнего надписания толкователи весьма разногласят между собой. Большая часть их полагает, что этим словом означается музыкальный инструмент об 8 струнах. Так переведено это слово и в некоторых, особенно новейших, переводах, между прочим, в нашем русском. Другие хотят доказать, что им указывается не на инструмент, а на самый характер музыки или, лучше, на тоны музыки, которых раввины насчитывали 8, и разумеют под этим 8-й тон. Что справедливее, доказать не беремся. LXX перевели это слово так: υπερ της ογδοις, Вульгата – pro octavo, наш славянский, верный LXX-mu, о осьмом. Древние толкователи следующим образом определяют значение этого надписания по LXX-mu. Св. Афанасий говорит: „восьмой не иное что значит, как день воскресения, в который восприимем плоды трудов своих, когда враги со стыдом и смятением обратятся вспять“. Еще подробнее раскрывает этот смысл Блаженный Феодорит : „Восьмым, – говорит он, – пророческое слово называет будущее состояние. Поскольку настоящая жизнь круговращается в 7 днях недели; время, начинясь первым днем седмицы и оканчиваясь седьмым, снова возвращается к первому дню и, таким образом, доходит до седьмого: то век, который вне сего седмидневного числа, слово Божие справедливо наименовало восьмым. Упоминается же в сем псалме, т. е. 6-м, о смерти и о суде. Почему пророк и сделал такое надписание“. При объяснении того же надписания над 11 псалмом он говорит еще: „надписание же имеет псалом сей – о осмей, как упоминающий о праведном суде Божием, каковый праведный Судия произведет после седмицы времен. Потому псалом сей надписывается еще – в конец, так как предречение исполнится напоследок времен“. В нашей Толковой Псалтири говорится: „под именем осьмого разумеется или некоторый род мусикийского осмострунного орудия, на нем же певцы Давидовы пели Псалом сей; или, по таинственному разумению, день страшного суда Господня, иже будет осьмый, зане воспоследует по шести днех многотрудного жития сего, и по седьмом, иже есть суббота, сиречь упокоение душ“.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/u...

" И на торжищах слышатся восклицания из псалмов " , говорит св. Афанасий. Но главное утешение, обретаемое в книге Псалмов, по словам Иоанна Златоуста, состоит в том, что она, среди изображений многоразличных духовных состояний человека, дарует еще ясные пророческие указания о Спасителе. Поэтому в своем Синопсисе Иоанн Златоуст поставляет книгу Псалмов не между учительными, а между пророческими книгами Ветхого Завета. Равным образом и в одном из предисловий первопечатной славянской Библии времени царя Алексия Михайловича книга Псалтирь показана в числе пророческих книг, и притом на первом между ними месте. " Почти в каждом псалме возвещается о пришествии Спасителя, и о том, что Он придет как истинный Бог. Так, в 49 псалме говорится: Бог Яве приидет; в 117 псалме: благословен грядый во имя Господне, Бог Господь, и явися нам " . О том, что Спаситель есть Отчее Слово, в 106-м псалме говорится: посла Слово Свое и исцели я; и в 109-м псалме: из чрева прежде денницы родих Тя. В 44-м псалме говорится о Христе: престол Твой, Боже, в веке века, жезл правости, жезл царствия Твоего: возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости паче причастник Твоих. И о рождении от Девы книга Псалмов не умолчала, но дает знать сие в 44-м псалме, говоря: Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твое и забуди люди Твоя и дом отца Твоего, и возжелает царь доброты Твоея, зане той есть Бог Твой. Книга Псалмов изображает Господа и страждущим по плоти, говоря во 2-м псалме: предсташа царие земстии и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его; и в 21-м псалме: ископаша руце Мои и нозе Мои: разделиша ризы Моя сеье и о одежди Моей меташа жребий. Книга Псалмов возвещает и восхождение Господне на небо в 23-м псалме: возмите врата князи ваша и возмитися врата вечная, и внидет Царь славы; и сидение одесную отца в 109 псалме: рече Господь Господеви Моему: седи одесную Мене " (Афанасий. Посл. Об истолков. псалмов). " Вообще все псалмы надлежит воспевать не в ветхости буквы, но в обновлении духа.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1119...

Из 73 псалмов, надписанных именем Давида, большая часть 372 , кроме его имени, имеют в своих надписаниях множество других еще, частью исторических и преимущественно археологических указаний, которые в свою очередь представляют более или менее ясные и определенные, прямые или непрямые свидетельства о их Давидовом происхождении. Так в надписаниях 14 псалмов, кроме имени Давида, как писателя, находятся еще более или менее подробные указания исторических поводов к написанию псалмов из обстоятельств жизни и царствования Давида. Каковы по хронологическому порядку указываемых событий надписания следующих псалмов: 58-го: «когда Саул послал стеречь дом, чтобы умертвить его» (Давида) 373 ; 55-го: (молитва) «когда Филистимляне захватили его в Гефе» 374 , и 33-го: (благодарение) «когда он пред Авимелехом притворился безумным и, быв изгнан от него, удалился» 375 ; 51-го «когда пришел Доиг Идумеянин и донес Саулу, что Давид пришел в дом Ахимелеха» 376 ; 56-го: «когда он (Давид) убежал от Саула в пещеру», и 141-го: «молитва, когда он был в пещере» 377 ; 53-го: «когда пришли Зифеи и сказали Саулу: Давид скрывается у нас» 378 , и 7-го: «относительно Куша из племени Вениаминова», под которым обыкновенно разумеют Саула или кого-либо из единоплеменных ему коварных слуг его 379 ; 59-го: « когда он (Давид) воевал с Сирие Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил 12 тысяч Идумеев в долине Соляной» 380 ; 50-го: «когда приходил к нему пророк Нафан, после того как он вошел к Вирсавии» 381 ; 3-го: «когда он (Давид) бежал от сына своего Авессалома», и 62-го: «когда он (во время этого бегства был в пустыне Иудейской» 382 ; 17-го: «когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула» 383 , и 29-го: «при обновлении дома», под которым, по всей вероятности, следует разуметь освящение места для будущего храма после избавления от моровой язвы 384 . Такие надписания составляют исключительную принадлежность одних только псалмов, надписанных именем Давида, и все вполне согласны с историей его жизни и царствования, так что, если вообще существование песней Давидовых в Псалтири не подлежит сомнению и справедливо свидетельство премудрого сына Сирахова, что песни его имели отношение к разным событиям и обстоятельствам его жизни 385 , то содержащиеся в этих надписаниях указания поводов к написанию псалмов из событий жизни Давида с первого взгляда уже представляются очень вероятными.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Псалмы на разные случаи жизни В этом уникальном издании собрано десять различных указателей чтения псалмов на разные случаи жизни. Указатели составлены по наставлениям святых отцов: святителя Афанасия Великого, преподобного Ефрема Сирина, преподобного Амвросия Оптинского, святителя Филарета Московского, святителя Димитрия Ростовского, святого праведного Иоанна Кронштадского, преподобного Арсения Каппадокийского и афонского старца Паисия Святогорца. В состав книжечки вошли тексты не всех псалмов, а лишь избранных: входящих в Шестопсалмие и в правило чтения псалмов на каждый день седмицы. Книга предоставлена издательством «Благовест», бумажную версию вы можете приобрести на сайте издательства http://www.blagovest-moskva.ru/ Псалмы на разные случаи жизни Составитель Т. С. Олейникова Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя! Псалом 83, стих 13 Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви (ИС 12-212-1157) Предисловие Псалом да будет непрестанно в устах твоих. Преподобный Ефрем Сирин Псалтирь – священная книга, содержащая в себе собрание священных песней Ветхозаветной Церкви. Содержание Псалтири разнообразно – в ней есть и учение веры, и учение нравственности, и пророчества о Христе и Церкви Новозаветной, и повествования о чудесах Ветхого Завета, и полные священного восторга изображения силы Божией, являющейся в творении мира, в промышлении о нем и особенно в промышлении о тех, которые знают и чтут Бога. Сам Давид, творец псалмов, отмечает, что «благолепны псалмы Израилевы», и объясняет причины этого благолепия: Дух Господень глагола во мне, и слово Его на языце моем (2 Цар. 23, 2). Это внутреннее высокое достоинство псалмов было причиною того, что с начала христианства Псалтирь вошла в употребление между верными. Святые отцы, и особенно пустынножители, почти все время свое проводили в пении псалмов, не прерывая его и во время своих телесных занятий. Таким образом, Псалтирь вошла в обширное употребление в Церкви христианской и, оставаясь книгою богодухновенною, сделалась в то же время и книгою богослужебною.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

Псалмы имеют очень много тем, здесь есть и жалоба, и молитва, и благодарение, и самые различные состояния души человека. Пожалуй, вся сфера духовной жизни представлена в псалмах. Однако, при всем многообразии этой духовной палитры основная окраска псалма — это хвала Бога, " Слава Богу за все». Это основной лейтмотив, который проходит через все псалмы. Условно Псалтирь можно разделить на пять частей, на пять отдельных книг. Каждая из этих книг заканчивается хвалебной песнью Господу, а последняя — псалмами с восклицанием «Аллилуйя», что в переводе «Хвалите Бога». Именно это разделение мы встречаем в Торе, т.е. Пятикнижии, по этому же принципу разделили и Псалтирь на пять разделов. Первая часть — псалмы с 1-го по 40-й, ее можно назвать книгой Давида, потому что почти все псалмы написаны Давидом. Второй раздел — псалмы с 41-го по 71-й. Начинается она с семи псалмов сынов Кореевых, затем идут псалмы Асафа, 18 псалмов Давида, один Соломона и три — неизвестных авторов. Этот раздел в еврейской Библии называется частью сынов Кореевых. Третья часть Псалтири — с 72 по 88 псалом — содержит одиннадцать псалмов Асафа, три — сынов Кореевых, один Давида, один Иемана, один Ефама.) Эту часть называют книгой Асафа. Четвертый раздел Псалтири — это псалмы с 79-го по 105-й. Начинается он с двух псалмов Моисея, затем идут два псалма Давида и четырнадцать псалмов неизвестных авторов. Поэтому эта часть Псалтири называется «Книгой неизвестных певцов». И последняя, пятая, часть Псалтири включает в себя псалмы со 106-го по 150-й и состоит из двадцать восьми псалмов неизвестных авторов, пятнадцати Давида и одного — Соломона. Эта книга называется «Книгой праздничных песен». По преимуществу там псалмы хвалебные. Если мы найдем общее слово ко всем псалмам, то скажем, что это «молитва и богопочитание». Эти два слова существенно говорят о том содержании, которое дает нам книга Псалтирь. Типология. Я уже сказал, что почти половина цитат в Новом Завете взята из Ветхого Завета и большинство — из Псалтири. Важнейшую роль Псалтирь играет в христологии. Мы видим, как о личности Мессии пророчествуют разные авторы. Это так называемые «царские псалмы» — 2, 19, 20, 23, 71 и 109. Вот пример царского псалма: «Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное? Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. Расторгнем узы их и свергнем с себя оковы их. Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение. Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты сын Мой; Я ныне родил Тебя» (Пс. 2, 1-7).

http://sedmitza.ru/lib/text/432150/

8 Суета сует, сказал Екклесиаст, все – суета! 12 .7. Здесь нет исповедания веры в бессмертие (ср. 3.19–21), но лишь утверждается, что жизнь и душа получены человеком от Бога (см. Быт 2.7, 3.19 ). Откровение о будущей жизни будет дано ветхозаветным людям позднее (III-II вв. до Р. Х.). По мнению большинства библеистов, эпилог составлен другим автором и проникнут духом Книги Притчей. 9 Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей. 10 Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно. 11 Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди, и составители их – от единого пастыря. 12 А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг – конца не будет, и много читать – утомительно для тела. 13 Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека; IV. Псалтирь Псалмы слагались в ветхозаветной Церкви с самых ранних времен (см. Исх 15 ). Первые псалмы были написаны еще до Давида ( Пс 28 ), а часть из них – самим царем (2, 17, 23), большинство же псалмов с надписью «Давидов» (евр. «ле-давид», слав. «Давиду») принадлежит, однако, не ему. Надпись означает, что эти псалмы пелись во время богослужения в присутствии царя из рода Давидова. Книга Псалмов получила свою окончательную форму около II в. до Р. Х. Она состояла из пяти частей и являлась литургическим сборником. Пение псалмов сопровождалось музыкой, что отмечено во многих местах книги. Нумерация псалмов в евр. Библии не совпадает с нумерацией LXX и Вульгаты (принятой в русском переводе). Псалом 9 в греческом и латинском переводах соответствует 9 и 10 псалмам в евр. Библии. Пс 113 в греческом и латинском переводах соответствует 114–115 псалмам в евр. Библии. Псалмы 114–115 в греческом и латинском переводах в евр. Библии составляют один 116 псалом. Псалмы 146–147 в евр. Библии составляют один 147 псалом. Совпадают номера псалмов 1–8, 148–150, а от псалма 10 до 147 включительно нумерация в указанных переводах евр.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kak-chi...

Иерусалим, куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне». Или пс. 132-й «как хорошо и как приятно жить братьям вместе»... Или 133 пс.: Воздвигните руки ваши к святилищу и благословите Господа. Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю». Некоторые из этих псалмов (без надписания автора) как будто написаны в Вавилоне и дышат тоскою о возврате с низменностей Месопотамии в горные страны Палестины и Иерусалима. Таков напр. 119 псалом, начинающая воплем: «к Господу воззвал я в скорби моей»; или 120 «Возвожу очи мои к горам»; или 122, ст. 3: «Помилуй нас Господи, ибо довольно мы насыщены презрением». Возвращаясь к надписаниям псалмов, – руководствуясь которыми мы приписывали псалмы Давиду и другим лицам, или по которым мы можем относить известные псалмы к известным историческим событиям, – мы должны предупредить, что не всеми учеными и не все надписания признаются начертанными одновременно с составлением самого псалма. Некоторые из надписаний, в особенности же те, которые не одинаковы в еврейском, до нас дошедшем тексте, и в тексте александрийской библии 352 , считаются написанными позже по догадкам ученых танаимов, амораимов, массоретов и раввинов, занимавшихся или установлением текста священных книг, или объяснением его, или переводом его, или перепиской его в форме таргумов или общедоступных перифраз на арамейском диалекте. Нельзя однако не сказать, что есть много данных в пользу несомненной древности надписаний псалмов вообще. В других книгах ветхого завета мы видим, что все почти славословия, пророчества и молитвы обозначены именами тех, которые их произносили 353 , и потому мы должны признать, что и псалмы, по всей вероятности, когда они записывались, должны были иметь надписание имени автора и часто события, подавшего повод к произнесению псалма. Точно также при изустной передаче псалмов нельзя сомневаться, чтобы предание не помнило автора псалма в большей части случаев 354 , и им руководствовались первые составители рукописных сборников псалмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010