Тропарь Преображения Господня 12 февраля, 2012 Преображение Господня — это праздник, напоминающий нам о дне, когда апостолы Петр, Иаков и Иоанн увидели Господа Иисуса Христа во всей Божественной славе. Этот праздник нередко называют «Яблочным Спасом». Откуда пошла эта традиция? В теплых странах праздник Преображения Господня выпадает как раз на те дни, когда собирают урожай винограда. В благодарность Господу люди приносили урожай в храм, чтобы наполнить его благоуханием и красотой. Но в России виноград растет далеко не везде, климат суров, поэтому вместо винограда христиане освящают яблоки. Есть даже молитва «На освящение начаток овощей (плодов)». Читайте также — Преображение Господне 19 августа в 2020 году Но разве может Господь преобразиться? Что это значит? В земной жизни Иисус Христос выглядел как обычный человек. Многие так и не узнали в Нем Мессию. Каким Иисус предстал перед Своими учениками? «По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних, и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет (Мф 17:1-2).» Господь буквально явился апостолам во всей Божественной славе и в сиянии Божественного света. Эти события происходили на горе Фавор. Фавор — это гора высотой 588 метров, расположенная в Израиле, в 9 километрах к юго-востоку от города Назарета. На вершине этой горы в наши дни находятся сразу два монастыря: православный и католический. Православные христиане празднуют Преображение 19 августа по новому стилю (6 августа по старому стилю). В этот день поется Тропарь Преображения Господня. Тропарь, глас 7: Преобразился еси на горе, Христе Боже,/показавый учеником Твоим славу Твою,/якоже можаху,/да возсияет и нам, грешным,/свет Твой присносущный/молитвами Богородицы,//Светодавче, слава Тебе. Тропарь Преображения Господня. Аудио Аудиоплеер Кондак, глас 7: На горе преобразился еси,/и якоже вмещаху ученицы Твои,/славу Твою, Христе Боже, видеша,/да егда Тя узрят распинаема,/страдание убо уразумеют вольное,/мирове же проповедят,//яко Ты еси воистину Отчее сияние.

http://pravmir.ru/tropar-preobrazhenija-...

В стихотворении «Июль 1914» отчетливо видна ориентация на текст Библии. Кто этот прохожий-пророк, о котором пишет Ахматова? Большая часть стихотворения посвящена описанию пророчества безымянного прохожего. Образ этого героя отсылает к реально существовавшему человеку. Известно, что день объявления Первой мировой войны (19 июля по старому стилю, 1 августапо новому) совпал со днем памяти одного из самых почитаемых Русской Православной Церковью святых — Серафима Саровского. На эту дату пришлось обретение святых мощей преподобного. Существуют свидетельства о том, что подвижник смог предсказать тяжелейшие для судьбы страны события: «Такая великая скорбь будет, какой от века не было. Ангелы не будут поспевать принимать души». Пророчества старца о неизбежных бедствиях были предельно конкретны: «…произойдет великая продолжительная война и страшная революция в России, превышающая всякое воображение человеческое, ибо кровопролитие будет ужаснейшее». Несмотря на это трагическое обещание, преподобный Серафим говорил, что «Господь помилует Россию и приведет ее путем страданий к великой славе». Схожие мысли высказывает прохожий в стихотворении Ахматовой. С образом Божией Матери — Заступницы связывались надежды автора и всего народа на избавление от бед и «великих скорбей», постигших страну. Апокалипсис в июле В пророчестве странника есть прямые отсылки к Откровению Иоанна Богослова — последней пророческой книге Нового Завета. Помимо описания природных катаклизмов, затмения (Откр 9:2) здесь особенно заметна аллюзия на персонажей шестой главы Откровения — всадников Апокалипсиса. Они олицетворяют бедствия и катастрофы перед вторым пришествием и Страшным судом. «Воины Апокалипсиса». Картина Виктора Васнецова (1887) Согласно традиционной трактовке образов всадников, Мор — это нарицательное имя всадника на белом коне. Всадника, который едет на вороном коне, именуют Голодом. Еще один всадник, Раздор (Война), — на рыжем коне (Сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч (Откр 6:4)). Четвертый всадник — на коне бледном: и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными (Откр 6:8).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Здесь наука и религия вполне единогласны: старый стиль точнее нового стиля, астрономия подтверждает истинность предания Церкви. Только по старому стилю, церковному месяцеслову, можно правильно праздновать святую Пасху и все христианские праздники. О точности старого стиля по времени ежегодного пребывания солнца в созвездиях. Еще одно доказательство точности старого стиля сравнительно с новым стилем. В астрономии известно, что солнце в течение года проходит по небесному своду, разделенному на созвездия. Каждый созвездие солнце проходит почти что за месяц, начиная с первого созвездия, весеннего, называемого овном, и кончая последним созвездием, рыбами. В настоящее время дата начала ежегодного вхождения солнца в созвездие овна 18-е апреля нового стиля (смотри таблицу, из книги упоминавшегося уже Сергея Куликова " Календарная шпаргалка " , Москва, 1996 г., издательство " Международная программа образования " ; стр. 49-50): Созвездие: Дата вхождения солнца в созвездие: 18 апреля Тельца Близнецов 21 июня 20 июля 10 августа 16 сентября 30 октября Скорпиона 22 ноября Змееносца 29 ноября Стрельца 17 декабря Козерога 19 января Водолея 15 февраля 11 марта Итак, очевидно: 18 апреля (нов. ст.), начало годового движения солнца по зодиакальным созвездиям, ближе к дате начала года по старому стилю (14 марта, в пересчете чисел на новый стиль), а не к дате начала года по новому стилю (1 марта по новому стилю). То есть, и здесь старый стиль точнее нового стиля. О точности старого стиля по данным метеорологии. Старый стиль точнее нового стиля не только астрономически, но и метеорологически, для России. Ибо, кроме астрономической весны, есть еще и метеорологическая весна– день, когда средняя дневная, суточная температура воздуха переходит через нуль, то есть, от минусовых температур к плюсовым. В России, да и вообще во всем северном полушарии, первый день весны холоднее первого дня осени, то есть, не симметричны температуры: холодные зимние времена сдвинуты к лету, и зима начинается позднее и заканчивается она не в свое, зимнее, время, а в весеннее. Так и метеорологическая весна наступает позднее весны, отмечаемой по новому стилю, и позднее весны, отмечаемой по старому стилю, и даже позднее астрономической весны. Еще недавно метеорологическая весна на широте Москвы наступала около 7 апреля по новому стилю, или 25 марта по старому стилю. Но климат теплеет, по мнению ученых, и дата метеорологической весны приближается к дате весны астрономической. По данным Гидрометеорологического центра России, ныне на широте Москвы метеорологическая весна наступает 27–28 марта (нов. ст.), – что ближе к дате начала весны астрономической и к дате первого дня весны по церковному календарю, старому стилю.

http://zavet.ru/a/rss_1033804155.html

Андрей Платонов вошел в историю русской литературы XX века как гениальный писатель, самобытный и оригинальный мастер прозы. Платонов прожил недолгую жизнь: вся она уместилась в первую половину XX столетия. Но чем больше накапливается фактов о его судьбе и творческой биографии, тем больше появляется новых вопросов, тем острее ощутимы отсутствие или недостаток сведений о важных моментах и обстоятельствах его жизни. Жизнеописание Платонова далеко от завершения. Писатель по-прежнему остается загадкой. В конце XX века неожиданно обнаружилось, что многие факты биографии Платонова мифологизированы. Вместо реальной биографии – набор легенд. Причем автором некоторых из них был сам Платонов. Полвека после смерти писателя день его рождения отмечался 1 сентября (20 августа по старому стилю). Однако оказалось, что в свидетельстве о рождении Андрея Климентова (настоящая фамилия писателя, псевдоним Платонов образован от отчества), хранящемся в фонде Платонова в РГАЛИ, указана другая дата его появления на свет: 16 августа (по старому стилю) и значит – 28 августа по новому стилю. Свидетельство о рождении было выдано кафедральным Троицким собором города Воронежа. Крещен он был по старому стилю 22 августа. Свидетельство о рождении родители получили только 18 мая 1907 года, когда оно понадобилось для поступления ребенка в школу. Впоследствии это свидетельство Андрей Платонов предъявлял при устройстве на учебу и на работу. В документах Андрея Климентова конца 1914 – начала 1915 года указана именно эта дата рождения – 16 августа 1899 года. В «Извещении о принятии на службу» пятнадцатилетний Климентов называл днем своего рождения 16 августа 1899 года (Ласунский, с. 23). Получалось, что Платонов немного сместил свой день рождения. Вдова писателя, составляя его биографию вскоре после его смерти, указала дату рождения – 29 августа (РГАЛИ, ф. 1710, оп. 1, ед. хр. 126, л. 21. Автограф. Опубл. Е. Ю. Литвин). Если учесть этот факт, окажется, что речь шла о незначительной неточности, вероятнее всего допущенной из-за того, что с февраля 1918 года был отменен старый стиль, который отставал от европейского на 12 дней в XIX веке и на 13 – в XX.

http://predanie.ru/book/221159-rasskazy-...

М., 1970. С. 122–128. Ковский В. Е. Романтический мир Александра Грина. С. 116. Там же. С. 117–118. В судьбах Грина и Пришвина, несмотря на пропасть различий, много общего: изгнание за дурное поведение из школы, революционная деятельность в молодости, тюрьма (очень тяжело пережитая), следующее за ней разочарование и отказ от революционных идей, скитания, поздний приход в литературу, полупризнание в литературе Серебряного века, «народобоязнь» в революцию, стремление к уединенности в советское время, противопоставление себя литературной среде и наконец попытка уйти в мечту: у Грина – в Гринландию, у Пришвина в 30е годы – в Дриандию. У Грина – Юг, у Пришвина – Север, и у обоих Дом – как итог жизненного пути и последнее прибежище. Только у Грина все эти вехи резче обозначены, а беды больнее били. Пришвин М. М. Дневник 1914–1917. М., 1991. С. 288. Каверин В. Грин и его «Крысолов»// Каверин В. Счастье таланта. М.: Современник, 1989. С. 32–39. Кобзев Н. А. Роман Александра Грина. Кишинев, 1983. С. 10, 16. Воспоминания об Александре Грине. С. 199. Грин Н. Н. Воспоминания об Александре Грине. С. 34. РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. Ед. хр. 106. РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. Ед. хр. 189. Грин Н. Н. Воспоминания об Александре Грине. С. 31. Там же. С. 60. Там же. С. 13. РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 2. Ед. хр. 9. РГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. Ед. хр. 189. Там же. Там же. Грин Н. Н. Воспоминания об Александре Грине. С. 43. Там же. С. 17. Там же. С. 12–13. Там же. С. 43. Воспоминания об Александре Грине. С. 525. «Все знаменательные даты своей жизни Александр Степанович приурочивал к цифре „23“, которую считал для себя счастливой: 23 августа 1880 года – его рождение; 23 июля 1896 года – отъезд в Одессу; 23 марта 1900 года – на Урал; 23 ноября 1894 года по новому стилю родилась я. Александр Степанович говорил: „Значит, ты судьбою была мне назначена“. 23 февраля 1921 года по старому стилю мы с ним поженились» (Воспоминания об Александре Грине. С. 394). Но в то же время – 11 августа по ст. стилю Грин родился, 11 ноября 1903 года был арестован, 11 июня 1906 года бежал из Туринска.

http://azbyka.ru/fiction/aleksandr-grin-...

Понятное дело, что я не могу вводить почтенную публику в круг своих библиографических изысканий. Статья моя писана для специалистов. Для других лиц, по местам, она есть нечто побивающее всякий рекорд скуки, в виду чего, я, как бы извиняясь перед читателями нашего академического журнала, не раз те или иные разъяснения сопровождаю замечаниями: пишу для записных библиографов. Однако я все-таки позволю себе познакомить благосклонных читателей с процессом моей работы, для того, чтобы они могли видеть: профессор Голубев, на старости лет, все ли растерял свои мозги или у него некая частица их еще сохранилась. Побеседуем об Анфологионе. Профессор Титов, на основании не раз упоминаемых нами описей, привносит в каталог книг, вышедших из типографии Львовского братства новое, доселе неизвестное издание – Анфологион 1691 г. Издана ли была эта книга в означенном году? Профессор Голубев обращается к письменным памятникам, где можно бы встретить те или иные данные для уяснения этого вопроса и находит, что 7 апреля 1692 года произведена была ревизия всех книг, находившихся в складе Львовского братства, причем оказалось в наличности: Триодей Цветных 851 экз., Получасословцов – 750 и т. д.; а Анфологионов всего только два экземпляра. И вот проф. Голубев сообразил (для чего мозгов, разумеется, требовалось не много) что такая большая и очень дорогая книга, притом обыкновенно печатавшаяся в большом количестве экземпляров, никоим образом не могла быть распродана в течение одного года, и потому в 1691 году издана не была, и следов об издании братством этой книги в Архиве Львовского братства искать было бы трудом тщетным. То же обстоятельство, что Анфологионы в братском складе совсем были на исходе Израилеве, должно было побудить братство к наискорейшему изданию этой книги. Действительно, 9 августа (по новому стилю) того же 1692 года братство заключило условие с типографом Симеоном Ставницким о напечатании 1500 экземпляров Анфологионов. Печатание началось тотчас же после этого (3 августа по старому стилю) и окончено было к 15 марту 1694 года. Это и есть действительное издание Анфологиона, находящееся во многих библиотеках.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

Гору скорби День взвалили на плечи, В суете душа весь день купалась, И людские речи, будто мухи, О тщете с полуденья жужжали. Но свалился шумный день, и зноем Суета и скорбь с души ниспали. А слова – их звёздный луч коснулся - На Устах, идущих в сон, почили. … Безотрадным стало воображаемое возвращение – родная деревенька исчезла с лица земли. Ни одного домика, ни одного кола-двора. Стайка раскидистых берёз за бывшей околицей лишь отдалённо напоминала о том, что здесь существовала деревня Коншино. В нём 28 июля 1893 года по старому стилю (11 августапо новому стилю) в семье крестьянина Алексея Степановича и Евлампии Семёновны родился сын, второй ребёнок, которого назвали Алексеем. Он особенно любил сказки и бывальщины. Их в изобилии знала и с чувством передавала внуку бабушка Фиоклета Дмитриевна (по материнской линии). Часто в дом Ганиных заходил соседский дедушка Дуганов, от него Алексей слышал северные былины, сказы, притчи. Пожалуй, стихия родного слова, глубоко проникавшая в душу, и стала толчком к творчеству. Мальчик рано увлёкся стихами, но первые опыты, к сожалению, не дошли до нас. Подробности пребывании будущего поэта в Коншине сохранила родная сестра Алексея Мария Кондакова. Читателя, думаю, будут интересны отрывки из её воспоминаний. «НЕ МОГУ НАСМОТРЕТЬСЯ НА ТЕБЯ…» В закатном предместье мы шли по тропинке, раньше она была дорогой. Летнее тепло разливалось на всю окрестную ширь. Наверное, вот такое раздольное поле Алексей Ганина назвал когда-то богатырским в прямом и переносном смысле, сочинил о нём поэму. Мой спутник показал на ближнюю небольшую деревеньку: «Вон и мой дом, пришли». Здесь и жил Анатолий Аркадьевич Еремеев, директор народного музея в селе Архангельское Сокольского района. Давно когда-то он заинтересовался творчеством Алексея Ганина, полюбил стихи, стал горячим поклонником поэта. Анатолий Аркадьевич собрал в музее экспозицию о Ганине. Жемчужиной её стали школьные тетради родной сестры поэта Марии с воспоминаниями о нём. Копию их и подарил мне директор. За чашкой чая с ароматным мёдом мы долго говорили о судьбе крестьянского самородка. Кстати, выяснили, что крестили Алексея в храме села Архангельское.

http://ruskline.ru/analitika/2023/08/16/...

«В конце концов, — думает поэт, вспоминая подаренный ему морем сундучок, — это было совсем не так глупо и зло. Лучшего подарка я никогда в жизни не получал». Чайки хохочут вдали. Поэт вслушивается в их крик и, сияя удивленными глазами, говорит вслух самому себе и всему миру. — Но это ведь совсем не хохот! Это — фанфары, пронзительный и могучий зов. И он наполняет собою глухие без него просторы морей и поднебесья. 1940 г. Примечания Сухарница — скороспелое блюдо таежных охотников — размешанные в кипятке сухари с маслом и солью. Елань — поляна. Отуряться — поворачиваться вокруг оси. Казанок — котелок. Исправник — полицейский чин в царские времена. В Сибири исправники пользовались очень большой властью. Ободняло — совсем рассвело. Марал — сибирский вид благородного оленя. Баба — господин. Чурек — хлеб. Кабернэ — кавказское вино. Папуша — связка. Беркут — горный орел. «Тартарен из Тараскона» — насмешливое произведение Альфонса Додэ. Тартарен — добродушный, толстенький буржуа, вообразивший себя свирепым охотником на львов. Обвешанный оружием, он отправляется в Африку и там, после многих комических приключений, убивает ручного льва. По старому охотничьему закону охота на самцов лосей начиналась с 15 августа старого стиля, то есть с 28 августа нового стиля. (По новому закону охота на лосей в пределах всей европейской части СССР совсем запрещена. В интересах современного читателя все числа в рассказе приведены по новому стилю, несмотря на то, что излагаемые события происходили в дореволюционное время.) (Прим. автора.) Малые задние копытца. Особого образца разрывная пуля. Задним концом она вделана в войлочный пыж; имеет нарезки. Употребляется специально для гладкоствольных дробовых ружей. Вабик — дудочка для приманивания птиц и зверей. Мездра — нижний слой шкуры. Аскыр — самец соболя. Слово, вошедшее в употребление у русских промышленников. Шабур — армяк из холста. Бродни — охотничьи сапоги. Шивера — речной порог. Белки — снежные вершины гор. Рясно — обильно Ширкунцы — колокольчики.

http://azbyka.ru/fiction/povesti-i-rassk...

«12 июня 1991 года Бориса Ельцина избрали первым президентом РСФСР. Я думаю, если бы Борис Николаевич избрался президентом СССР, то Союз наверняка бы сохранился, только без прибалтийских республик» Фото: ©Александр Макаров, РИА «Новости» - Вы отмечаете этот праздник? - Естественно, я отмечаю его. Я русский человек - как же я могу не отмечать День России? Но для меня он все равно несколько искусственный праздник, скажу откровенно. - Даже по православному календарю он не совпадает ни с одним крупным церковным праздником, чего не скажешь о другой дате: 19 августа 1991 года - времени начала путча ГКЧП. Как известно, по новому стилю это Преображение. В 90-е годы любили по этому поводу цитировать Пастернака: «Вдруг кто-то вспомнил, что сегодня 6 августа, по-старому - Преображение Господне». - Яблочный Спас! Разумеется, в 1991 году я не был, да и не мог быть на стороне ГКЧП. Наоборот, я был категорически против ГКЧП - к тому времени я уже занимал должность председателя комитета по вопросам обороны и безопасности Верховного Совета России. Мы первыми тогда и собрались в Белом доме, услышав о путче. А 12 июня, несмотря на некоторую его условность, все равно постепенно становится родным праздником. 7 ноября, которое мы всей страной отмечали прежде, «уехало» в прошлое. Это тоже ведь был достаточно условный праздник, но на нем базировалась советская государственность. А сейчас 12 июня - это примерно как раньше 7 ноября, честно скажу. Условность - это не всегда плохо, это еще и символичность. Праздник постепенно приживается, в этот день люди поздравляют друг друга, так что пускай будет. Вот мы сейчас с вами беседуем в офисе ИППО - Императорского православного палестинского общества. В связи с этим хочется сказать, что в этом году День России впервые будет отмечаться в Иерусалиме в Сергиевском подворье ( построено в конце XIX века на средства ИППО и великого князя Сергея Александровича, названо именем святых покровителей великого князя - прим. ред.). В Тель-Авиве, по традиции, мы отметим праздник 12 июня, а спустя два дня - в Иерусалиме. На торжественный прием в Сергиевском подворье собирается приехать премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху. Это тоже красивый вызов. Американцы вместе с Дональдом Трампом переносят свое посольство в Иерусалим, а мы в том же «вечном городе», но на своей русской земле ( Сергиевское подворье принадлежит ИППО - прим. ред.) отмечаем День России.

http://ruskline.ru/opp/2018/avgust/28/se...

Такая присяга необходима для хиротонии во священный сан. Духовник подписывается под присягой, свидетельствуя о том, что ставленник не имеет канонических препятствий для хиротонии (такими могут быть, к примеру, тяжкие грехи, двоеженство и прочее).– Перев. Орган управления монастырем. В него входят старшие и наиболее уважаемые монахи.– Перев. Имеется в виду период от Пасхи до Пятидесятницы.– Перев. Ср.: Мф. 11, 11; Лк. 7, 28.– Авт. По старому стилю, то есть 28 августа по новому.– Перев. Можно без преувеличения сказать, что в значительной степени своим возрождением Афон обязан именно членам братства старца Иосифа и их ученикам. Удивительно и поистине чудесно то, как практически в одно и то же время целый ряд святогорских монастырей был «укреплен» благодатными пастырями и благочестивыми монахами, по сути, относящимися к одной духовной «семье». Причем произошло это именно тогда, когда Святая Гора переживала далеко не лучший период своей истории и когда особенно велика была угроза того, что по причине вмешательства светских властей Афон окажется открытым для всех, превратится в своего рода туристический центр и утратит свой уникальный статус монашеского государства.– Ред. Ср.: Деян. 10, 2–3.– Авт. Возможно, речь идет об ослаблении подвига – в посте, бдении и тому подобном.– Ред. Кавиоты (греч. καβιωτεζ от κανοβιτγζ – «совместное проживание») – один из разрядов живущих на Афоне людей как монахов, так и мирян, не имеющих личного имущества. Потому они называются еще и фукарадами (греч. φουκαρζ – «бедняки»).– Перев. Это тихие и благочестивые люди, живущие за арендную плату в монастырских постройках. Большинство из них живет тем, что получает, ходя по монастырям. Некоторые работают, обеспечивая себя пропитанием.– Авт. Ничтожная, символическая плата даже по тем временам: может быть, около пяти нынешних рублей.– Перев. В данном случае «в качестве старца» значит «в качестве владельца».– Ред. Надо понимать, что «старец» здесь – отец Харалампий.– Ред. В Карее, административном центре Афона, находится несколько магазинов, в которых продается практически все: от книг, крестов и икон до разнообразных продуктов.– Перев.

http://isihazm.ru/1/?id=1606

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010