А. А. Турилов В. Л. и Россия Появление на Афоне рус. монахов относится к древнейшему периоду истории Св. Горы. Под одним из актов В. Л. (февр. 1016) стоит подпись Герасима, «монаха, милостию Божией пресвитера и игумена обители Роса» (Actes de Lavra. T. 1. N 19). Не позднее рубежа XIV-XV вв. в В. Л. и ее владениях поселяются рус. монахи. В 1-й трети XV в. здесь подвизался иером. Афанасий Русин , переписавший и отправивший на Русь ряд книг, известных по копиям. Возможно, что это одно лицо с «последним во иноцех малейшим Афанасием», подарившим В. Л. плащаницу рус. работы с изображением «Положения во гроб» (монастырская ризница) - шедевр лицевого шитья 1-й пол. XV в. Подробные описания мон-ря сделаны Игнатием Смолянином (1396-1402) и прп. Максимом Греком (1518-1519) ( Синицына. С. 129-130), перечень его святынь приводится в «Сказании о Св. Афонской горе», составленном приехавшими в Москву в 1560 г. игум. Пантелеимонова мон-ря Иоакимом, Ставроникитским игум. Евфимием и экклисиархом В. Л. Феофаном (Сказание игум. Иоакима. С. 9-12). Тесные контакты Московских государей и В. Л. установились с нач. XVI в. В 1515 г. в Москве побывали старец Мелетий из В. Л. и духовник Ватопедского мон-ря Нифонт. С Мелетием в Лавру были отправлены серебряная чаша, камчатные ризы и пелена к иконе прп. Афанасия Афонского (Россия и греч. мир. С. 23). В 1584 г. в связи с кончиной сына Иоанна IV Грозного царевича Иоанна на Афон была отправлена милостыня, из к-рой В. Л. было пожаловано: 350 р. игум. Митрофану и братии (150 чел.) и 26 р.- скитникам (94 чел.). Из отчета посла Ивана Мешенина известно о существовании в лаврских скитах более 20 каменных храмов ( Муравьев. Ч. 1. С. 140). Однако основными объектами благотворительности Московских государей были слав. мон-ри - Пантелеимонов и Хиландар, а из греч.- Ватопед. В 1626 г. в Россию из В. Л. приезжал старец Герман ( Бантыш-Каменский. С. 50), в 1631 г.- архим. Гавриил с грамотами от Патриархов К-польского Кирилла III Спаноса и Иерусалимского Феофана IV, в к-рых говорилось о больших долгах В. Л., вынужденной отдавать под залог свои земельные владения и церковную утварь. Он привез в дар царю Михаилу Феодоровичу частицу мощей вмч. Димитрия, образ Божией Матери в серебряном окладе и «складни резные на подобие панагии», а Московскому Патриарху Филарету - мощи вмч. Артемия в серебряном ковчеге и воздвизальный деревянный резной крест с изображением двунадесятых праздников. Архим. Гавриилу было пожаловано 130 р., но отказано в выдаче особой жалованной грамоты и денег на выплату долга мон-ря. ( Муравьев. Ч. 2. С. 133-137).

http://pravenc.ru/text/150059.html

А. А. Турилов Почитание на Западе Сщмч. Киприан. Икона. 1613 г. Иконописец Давид (ц. сщмч. Киприана в Менико, Кипр) Сщмч. Киприан. Икона. 1613 г. Иконописец Давид (ц. сщмч. Киприана в Менико, Кипр) В основе лат. традиции почитания К. и И., так же как и в греческой, лежит 3 агиографических произведения: «Обращение Иустины и Киприана» (Conversio Iustinae et Cypriani - BHL, N 2047, изд.: Mombritius. 1910. P. 70-73; ActaSS. Sept. T. 7. P. 217-221; BHL, N 2048, изд.: ActaSS. Cypriani et Justinae martyrum. 1717. Col. 1621-1628), «Покаяние, или Исповедь Киприана» (Paenitentia seu confessio Cypriani - BHL, 2049; изд.: ActaSS. Cypriani et Justinae martyrum. 1717. Col. 1629-1646) и «Мученичество Киприана и Иустины» (BHL, N 2050, изд.: Mombritius. 1910. P. 73-75; BHL, N 2051, изд.: Thesaurus novus anecdotorum. 1717. Col. 1645-1650). В некоторых рукописях представлены все 3 произведения (напр., в пассионарии IX-X вв. из Санкт-Галлена (St. Gallen. Stiftsbibl. 577. P. 664-711) и в легендарии XII в. из аббатства Редон (Vat. lat. 9668. Fol. 91v - 112v)), в других - лишь одно из сочинений. Чаще всего «Обращение...» соединялось с «Мученичеством...» (напр., в сборнике Житий святых XV в.- Melk. Stiftsbibl. 16 (M. 7). Fol. 118r - 123v («Обращение...»), 123v - 127r («Мученичество...»)). По большей части по содержанию лат. версии этих произведений совпадают с греческими, однако там встречаются и некоторые отличия. Так, в одной из версий «Обращения...» (BHL, N 2047) диакон, проповедавший И. христ. веру, назван Предием, а юноша, добивавшийся И.,- Акладием. Сообщается, что отец И. после крещения был рукоположен во пресвитера и скончался через полтора года. К. стал епископом спустя 16 лет после крещения. В BHL, N 2048 приведены подробности, которые в греч. версии встречались только в «Покаянии Киприана», а не в «Обращении...». Злой дух по указанию К. возвещает жителям Антиохии, что только брак И. может спасти город от гнева богов и от моровой язвы. У дома И. собралась толпа, требовавшая немедленно выдать И. замуж, люди то слезно умоляли отца И., то угрожали смертью его семье. Отец И. намеревался бежать из города, но по наущению диавола его дом взяли под охрану. Тогда Аглаид, питавший надежду на брак с И., был поражен божественной карой. По молитве св. девы все больные выздоровели и опасность эпидемии была предотвращена. В «Мученичестве...» упоминается имп. Клавдий (вероятно, подразумевается Клавдий II (268-270)), а не имп. Диоклетиан, как в греч. версиях. Юноша, пострадавший вместе с К. и И., назван здесь Феогнитом.

http://pravenc.ru/text/1684762.html

С огромной радостью мы увидели, что священноначалие монастыря также озабочено судьбой этих рукописей и ищет надежного партнера в деле освоения этого уникального наследства. Таким образом, между Издательским советом и Пантелеимоновым монастырем было достигнуто соглашение о сотрудничестве в реализации «Афонского проекта», под которым мы понимаем комплекс усилий по изучению, изданию и популяризации рукописного наследия Пантелеимонова монастыря. Конференция, состоявшаяся в рамках Рождественских чтений, стала своего рода смотром научных сил, которые должны объединиться для наиболее эффективной работы. Могу с большим удовлетворением констатировать, что конференция удалась, она прошла на высоком научном и организационном уровне и помогла нам выявить круг ученых, которые готовы трудиться вместе с нами над реализацией поставленных – скажу прямо – довольно непростых задач. Помимо российских ученых, это специалисты из Греции, Сербии, Великобритании, Германии и иных стран. Подробный отчет о конференции, а также ряд наиболее интересных докладов будут в ближайшее время опубликованы на сайте Издательского совета. Что касается того, почему мы обратились именно к этой теме, могу указать сразу несколько причин. В 1983 году, еще в советскую эпоху, именно Издательский отдел организовал первую научную экспедицию на Афон, которую возглавил архимандрит Иннокентий (Просвирнин). В состав этой экспедиции вошли выдающиеся ученые, многие из которых живы по сей день – в частности, известный славист и византолог А.А. Турилов. Эта экспедиция была первой попыткой объединить силы светских и церковных ученых в деле изучения афонского наследия. Однако несмотря на то, что для того времени были достигнуты неплохие результаты, тогда поставить эту работу на постоянную основу не удалось. Во многом это было связано с тем, что в самом монастыре не было тех сил, которые могли бы на должном уровне взаимодействовать со светскими учеными. Ведь хотя начиная с 1970-х годов доступ русским монахам на Афон был разрешен, существовали весьма значительные ограничения: одно из них было связано с образовательным цензом братии – вплоть до конца 1980-х монахов, имевших духовное образование, в братию практически не принимали.

http://pravoslavie.ru/51335.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЗУРОВСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ [Миасинская] (празд. 1 сент.). Согласно преданию, А. и. находилась в мон-ре Богоматери, основанном в V в. прп. Акакием , еп. Мелитинским, в местности Миасины (отсюда второе название иконы), на р. Азур вблизи одноименного озера, в окрестностях Мелитины (М. Армения). Во время правления имп.-иконоборца Льва III Исавра (717-741) А. и. из-за боязни ее уничтожения гонителями иконопочитания была погружена иноками в озеро, из глубин к-рого она чудесным образом всплыла (856 или 864), ознаменовав окончание эпохи иконоборчества. Явившаяся икона была вновь помещена в тот же мон-рь. В память чудесного обретения образа был установлен праздник - Собор Богородицы в Миасинах, в XI в. особенно торжественно отмечавшийся в Халкопратийском храме К-поля (1 сент.). В XI в. память обретения А. и. (Собор Богородицы в Миасинах) была включена в синаксарь , в частности в его стишную (метрическую) редакцию, откуда попала во все позднейшие месяцесловы. Древняя А. и. неизвестна. На поздних ее воспроизведениях (с нач. XIX в.) представлен образ Богоматери Одигитрии с Младенцем Иисусом на правой руке. Подробное описание иконографической композиции обретения А. и. содержит Сводная редакция иконописного подлинника (нач. XVIII в.) под 1 сент. Отдельная служба в честь А. и. и древние сказания о ней неизвестны. Двустишие в память ее чудесного обретения было написано (вместе с др. проложными стихами) не позднее 1050 г. Христофором Митилинским; на слав. язык переведено в Сербии в 1-й пол. XIV в. На основании стиха и проложной памяти иером. Иоанникий (Галятовский) написал кратчайшее сказание для соч. «Небо Новое», используемое всеми позднейшими авторами, писавшими об иконах Богоматери. Лит.: Пролог. М., 1641. Сент.-февр. Л. 1 (и поздн. изд.); Иоанникий (Галятовский), иером. Небо Новое, з новыми звездами сотворенное. Львов, 1665. Л. 68; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 266; Т. 3. С. 349. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/63710.html

Но главная новинка – описание посмертных чудес Сергия (кончается чудом в Латинских странах) – это самое первое, самое подробное Сказание о чудесах Преподобного Сергия Радонежского. Составление Третьей редакции следует датировать временем около 1442 года, так как в заключительной похвале Сергию делается акцент на его чудесной способности примирять враждующих «православных царей» (в 1442 г. произошло примирение Василия Темного с Дмитрием Шемякой в Троице-Сергиевом монастыре). В тексте самой редакции превозносятся добродетели князя Юрия Дмитриевича (отца Шемяки), подчеркивается его роль в построении Троицкого каменного собора. В то же время автор не обошел похвалами «благоразумного» и «великодержавного русского царя» Василия Васильевича. Заголовок по списку F.I.306: «Месяца септевриа в 25 день. Житье и жизнь преподобнаго и богоноснаго отца нашего Сергиа», а на верхнем поле дописано: «в нем же имат от божественых чюдес его; списася от священоинока Пахомия от Святыя Горы и Епифа(ния) священои-нока, духовника, ученик быв и послушник святого Сергиа». Заголовок по списку Виф.92: «Житие преподобнаго отца нашего Сергиа, сказании божественных чюдес его». 1) РНБ, F.I.306 (л. 74–123 об.) – сборник составлен в Ростове, в 1529 г. 2) РГБ, ф. 556 (Собр. Вифанской духовной семинарии), 92 (л. 204–303) – 30-е годы XVI в. Сборник составной. Особым почерком писаны л. 145–360 об.; бумага этой части имеет филиграни: Перчатка под короной с 8 фестонами – Брике, 10949 (1526 г), 10955 (1536, 1537 гг.); Рука в рукавчике – Брике, 11405 (1520 г.). Третья редакция, продолженная описанием чудес, случившихся в 1448 и 1449 гг. 1) РГБ, ф. 209 (Собр. П. А. Овчинникова), 277 (л. 31 об. – 85 об.) – нач. XVII в. Основной писец сборника, на что обратил наше внимание А. А. Турилов, является писцом также рукописей: Ярославский музей-заповедник, 14982; Ярославский музей-заповедник, 15230; РГБ, ф. 310 (Собр. В. М. Ундольского) , 1094. Филиграни: Кувшин с двумя ручками под розеткой, на тулове дата «1600» – Лихачев, 4103–4105 (1601 г); Кувшин с одной ручкой под розеткой, на тулове литеры PG – Дианова (Кувшины), 60 (1600 г).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

1988/1989. Vol. 12/13. P. 346-359; Иванова К. Служба на св. Ахил Лариски (Преспански) от Синайския празничен миней 25//Palaeobulgarica. 1991. N 4. С. 11-22; Mare š F. V. Význam staroslovnských rukopis nov objevených na hoe Sinaj//Palaeoslovenica: Památce J. Kurze (1901-1972). Praha, 1991 (=Slavia. Ro. 60. Seš. 3). S. 1-7; idem. Význam staroslovnských rukopis nov objevených na hoe Sinaj: K hlaholskym rukopisum 3/N a 4/N//Slavia. 1993. Ro. 62. Seš. 2. S. 125-130; КМЕ. Т. 3. С. 542-545, 603-622; Пентковский А. М., Пентковская Т. В. Синайский апостол (Sin. slav. 39): История текста и история рукописи//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка: 2002-2003. М., 2003. С. 121-191; Йовчева М. Новоизводният славянски Октоих по най-ранния препис в кодексите 19 и 20 от манастира «Св. Екатерина» в Синай//Преводите през XIV ст. на Балканите. София, 2004. С. 205-234. А. А. Турилов Рукописи на сирийском и других языках Согласно каталогу рукописей, составленному М. Камилем, старое собрание сир. рукописей Е. в. м. насчитывает 266 манускриптов VI-XVII вв., из к-рых 61 пергаменный, 200 бумажных и 5 кодексов, для написания к-рых использовались одновременно и пергамен и бумага. 2 рукописи датируются VI в., 5 - VII в., 1 - VII-VIII вв., 10 - VIII в., 11- IX в., 3 - X в., 1 - X-XI вв., 13 - XI в., 15 - XII в., 5 - XII-XIII в., 193 - XIII вв., 5 - XIV в., 1 - XV в., 1 - XVII в. Значительное число манускриптов имеет колофон с точной датой их написания. Однако в процессе дальнейшего исследования манускриптов сир. собрания оказалось, что нек-рые рукописи, к-рым присвоен отдельный номер, являются частями одного и того же кодекса; были уточнены многие датировки. Подробное описание рукописей старого собрания до сих пор не составлено. Сир. рукописи, хранящиеся в Е. в. м., переписывались не только на Синае, но и в др. регионах. Так, некогда принадлежавшая Е. в. м. и в наст. время разделенная на части и хранящаяся в различных европ. б-ках «Книга о совершенстве», написанная в нач.

http://pravenc.ru/text/Екатерины ...

ю23) серб.: Дечаны. 123, 1395 г. и ок. 1400 г., а также ок. 1420–1425 гг. (Богданович, 1982. 1438) [ЛИЗ, ЛВВ] ю24) серб.: Дечаны. 124, ок. 1395–1400 гг. (Богданович, 1982. 1454) [ЛИЗ, ЛВВ] ю25) серб.: Дечаны. 125, ок. 1395–1400 гг. и ок. 1450–1460 гг. (Богданович, 1982. 1455) [ЛИЗ, ЛВВ] ю26) серб.: Дечаны. 126, ок. 1395–1400 гг. (Богданович, 1982. 2185) [ЛИЗ, ЛВВ] ю27) серб.: Дечаны. 127, ок. 1380–1390 гг. и 1460–1470 гг. (Богданович, 1982. 1442) [ЛИЗ, ЛВВ] 404 ю28) серб.: МСПЦ. 227 (Крушедол. Ж IV 64), XIV в. (Богданович, 1982. 1445) [ЛИЗ, ЛВВ] ю29) серб.: Плевля. 86, XIV в. (Богданович, 1982. 1446) [ЛИЗ, ЛВВ] ю30) серб.: Плевля. 114, XIV в. (Богданович, 1982. 1447) [ЛИЗ, ЛВВ] ю31) серб.: Патриаршая библиотека. 365, XIV в. (Богданович, 1982. 2184) ю32) серб.: НБС. 694, сер. XIV в. (Штавлянин-Джорджевич, 1988–1989. С. 66) [ЛВВ (часть)] Среди афонских собраний 405 южнославянские рукописи ЛИЗ и ЛВВ XIII–XIV вв. сохранились в библиотеках Великой лавры (одна рукопись), Хиландаря (пять рукописей) и Зографа (три рукописи): ю33) серб.: Ath. Chil. 16/IV, 2-я пол. XIII в. (Турилов, Мошкова, 1999. 319) [ЛВВ (без начала)] 406 ю34) серб.: Ath. Chil. 3/II, 1-я пол. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 322) [ЛИЗ (без начала)] 407 ю35) серб.: Ath. Chil. 315, 40-е гг. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 908) [ЛИЗ] 408 ю36) среднеболг.: Ath. Laur. Z-13, 3-я четв. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 909) [ЛИЗ (без начала), снова ЛИЗ (формуляр выписан другой рукой), ЛВВ] 409 ю37) серб.: Ath. Zogr. 45 (I. г. 10), 3-я четв. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 910) [ЛИЗ (без начала), ЛВВ] 410 ю38) серб.: Ath. Chil. 618, посл. четв. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 911) [ЛИЗ, ЛВВ] ю39) среднеболг.: Ath. Zogr. 46 (I. г. 12) («Евфимиев Служебник»), кон. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 912) [ЛИЗ, ЛВВ] 411 ю40) среднеболг.: Ath. Zogr. 103 («Зографский свиток», или «Евфимиев Служебник»), кон. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 913) [ЛИЗ, ЛВВ] 412 ю41) серб.: Ath. Chil. 316, кон. XIV в. (Турилов, Мошкова, 1999. 914) [ЛИЗ, ЛВВ]

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

XIV в.). Помимо переводных песнопений он включает 3 оригинальных слав. гимнографических произведения: цикл заупокойных стихир 8 гласов и на целование усопшего (представленный здесь в сокращенной редакции) с фразовым именным акростихом Константина Преславского (см.: Турилов. 2006. С. 111-115), архаичный (содержащий 2-ю песнь) канон 6-го гласа с остатками фразового акростиха (наличествующий также в серб. Требниках XIV в. из собрания Дечанского мон-ря 67. Л. 14 об.- 18) и РНБ. О. I. 463. Л. 171-175 об.- см.: Турилов. 2006. С. 109-110), предположительно атрибутируемый тому же автору ( Пенкова. 1986), и цикл из 24 стихир, расположенных в порядке слав. глаголического алфавита (открыт на рубеже 70 и 80-х гг. XX в. В. М. Загребиным и опубликован им полностью по сербскому списку кон. XIII - нач. XIV в.: Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 65-92; Он же. Исследования памятников южнослав. и древнерус. письменности. М.; СПб., 2006. С. 232-247). В З. Т. из-за физических утрат этот цикл сохранился фрагментарно, без стихир в объеме букв Е-П ( Цибранска, Мирчева. 1999. С. 180, 192-195). Изд.: Holo š njaj B. Zajkovski Trebnik N 960 der Nationalbibliothek «Hl. Kirill und Methodij» in Sofia (Bulgarien): Diss. R., 1995. Лит.: Младенов С. Зайковски светогорски Требник//Периодическо списание на Българското книжовно дружество. София, 1910. Кн. 71. С. 155-205; Лавров П. А. Отзыв о статье С. Младенова//РФВ. 1911. Т. 65. 1. С. 256-258; Сперанский М. Н. Из истории русско-слав. лит. связей: Сб. ст. М., 1960. С. 51-52; Стоянов М., Кодов Хр. Опис на славянските ръкописи в Софийската Народна б-ка. София, 1964. Т. 3. С. 114-115. Табл. 29; Пенкова П. Новооткрит акростих в погребалния чин на Зайковския Требник//Език и лит-ра. 1986. 3. С. 35-43; eadem. Der Beitrag Methods zu den slavischen Totenoffizia//Symposium Methodianum. Neuried, 1988. S. 222-227; Цибранска М. За юсовия правописен тип в Зайковския Требник от XIV в.//Български език. 1996. 1. С. 67-73; она же. За лексикалните русизми в Зайковския Требник от първата пол. на XIV в.//Език и история на българските средневек. текстове: Сб. в чест на Е. Дограмоджиева. София, 2001. С. 136-145. (КМС; 14); Цибранска М., Мирчева Б. Зайковският Требник от първата половина на XIV в. и южнославянската евхологична традиция//АрхПр. 1999. 21. С. 163-196; Турилов А. А. К определению объема творческого наследия учеников Кирилла и Мефодия в составе слав. Требника//Slavica mediaevalia in memoriam F. V. Mareš. Fr./M. etc., 2006. С. 107-122. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АССЕМАНИЕВО ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие-апракос краткий, старослав. рукопись западноболг. происхождения, одна из древнейших слав. книг ГАНКЕНШТЕЙНА КОДЕКС богослужебный сборник сложного состава, древнерус. рукопись галицко-волынского происхождения раннего XIII в. АДИШСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ пергаменная рукопись (897), один из важнейших памятников древнегрузинской письменности, содержащий грузинский перевод Четвероевангелия

http://pravenc.ru/text/182485.html

179 Великая синапта – в славянской традиции называется великой или мирной ектенией (см. Матеос Х. Служение Слова... С. 51, прим. 6). 180 Meyendorff J. Introduction à l’étude de Grégoire Palamas. (Patristica Sorbonensia, 3). Paris, 1959. 184 Πρνοια – забота, попечение; предусмотрительность, предострожность (Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией//Сайт Академик. URL: http://translate.academic.ru/προνοια/xx/ru/(дата посещения: 24.03.2020). 186 Острогорский Г. А. История Византийского государства... Перевод выполнен по изданию: Ostrogorsky G. Geschichte des Byzantinischen Staates. Dritte, durchgearbeitete Auflage. München: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1963. 188 Родионов О. А. Каллист I//Православная энциклопедия. Т. 29. С. 523–527//Сайт Православная энциклопедия. 2014. 28.10. URL: http://www.pravenc.ru/text/1320095.html. (дата обращения: 25.03.2020). 189 М. Митреа упоминает это завещание и пишет, что в житии свт. Исидора свт. Филофей называет себя законным наследником престола (Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 61:128). 194 Philotheos (Kokkinos). Λγοι δογματικο πρς τε τν κνδυνον κα τ μρος ατο. Edited and translated into Bulgarian by Petya Yaneva. Philotheos Kokkinos, De Domini luce. За Таворската светлина (editio princeps), 21–142. Bibliotheca Christiana series nova 18. Sofia: Istok-Zapad, 2011. 199 Красиков С. В. Варлаам Калабрийский//Православная энциклопедия. Т. 6. С. 626–631.//Сайт Православная энциклопедия. 2009. 26.11. URL: http://www.pravenc.ru/text/154245.html. (дата обращения: 25.03.2020). 204 Акафист/А. А. Турилов, А. Ю. Никифорова, Г. Статис и др.//Православная энциклопедия. Т. 1. С. 371–381.//Сайт Православная энциклопедия. 2008. 27.03. URL: http://www.pravenc.ru/text/63814.html. (дата обращения: 26.03.2020). 205 Турилов А. А. Алексий/А. А. Турилов, Р. А. Седова//Православная энциклопедия. Т. 1. С. 637–648.//Сайт Православная энциклопедия. 2007. 31.10. URL: http://www.pravenc.ru/text/81755.html. (дата обращения: 26.03.2020).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

может быть установлена связь с продукцией конкретных древнерус. скрипториев. Так, серб. Ватиканское Евангелие-апракос (Vat. Slav. 4), переписанный тем же писцом (Будилом) Карейский типик в свитке (Ath. Chil. AS 132/134) и хиландарское Евангелие 8 в письме и орнаментике обнаруживают знакомство их создателей с рукописями княжеско-епископского ростовского скриптория 1-й пол. XIII в. ( Турилов А. А. К истории ростовского владычного скриптория XIII в.: Старые факты и новые данные//Хризограф. М., 2007. Вып. 3: Средневек. книгописные центры: Местные традиции и межрегиональные связи (в печати)). Нет, однако, оснований считать этот аспект влияния наиболее ранним в сравнении с остальными и относить его к 60-м гг. XII в., как это сделал Мошин, исходя из предложенной им предельно ранней датировки Мирославова Евангелия ( Мошин. 1998. С. 68-69). Опыт изучения 2-го южнослав. влияния кон. XIV - 1-й пол. XV в., от к-рого сохранился массовый синхронный материал, наглядно свидетельствует, что изменения в графике письма относятся к числу второстепенных и в силу этого не самых ранних проявлений книжно-лит. связей (см.: Турилов А. А. Восточнославянская книжная культура кон. XIV-XV в. и «второе южнославянское влияние»//ДРИ. 1998. Сергий Радонежский и худож. культура Москвы XIV-XV вв. СПб., 1998. С. 323-324, 329, 333-334; Гальченко М. Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Др. Руси: Избр. работы. М.; СПб., 2001. С. 325-382, 386-404; 1-88). Стремясь представить картину 1-го восточнослав. влияния максимально полно, Мошин обратился к южнослав. книжной орнаментике XIII в. Он отказался от традиц. к тому времени тезиса В. Н. Щепкина о (восточно)болг. происхождении «технического» варианта тератологического стиля ( Щепкин В. Н. Болонская Псалтырь. СПб., 1906. М., 2005р. С. 50-60; он же. Русская палеография. М., 1967. С. 67-71) и высказался в пользу первичности рус. тератологии по отношению к южнославянской ( Мошин. 1998. С. 74-77), поддержав тем самым гипотезу, предложенную ранее В. Борном.

http://pravenc.ru/text/180423.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010