Пожалуй, что лучше всего не отходить от оригинального предназначения Песни Песней и считать ее поэмой о любви, повествующей о любви между женщиной и мужчиной. По крайней мере, это «первое впечатление» от текста. Тремпср Лонгман объясняет: «Песнь – это собрание поэм о любви, своего рода эротическая псалтирь». 734 По мнению Эллен Уолша: «Песнь изначально была книгой о страстной любви и сексуальном влечении мужчины и женщины». 735 Приведенная выше структура соответствует этому жанру книги. Все остальные толкования оказались, в лучшем случае, несостоятельны, особенно те, что видели в книге аллегорию. Но и стремление увидеть в книге «драму» следует принимать с осторожностью. Чтение Песни как поэмы о любви заставляет задуматься о методах создания поэмы в рамках этого жанра. Как строки поэмы составляют поэтические строфы? Как метафоры и образы передают смысл? Как далеко зашли древние культуры, в особенности эта песнь, в описании желания, страсти и описании любовных утех? Эти и многие другие вопросы следует задавать, изучая текст Песни. Богословские темы То, что Песнь Песней помещена в канон Библии, не должно смущать читателя. Любовь и секс были предусмотрены Богом с самого создания человека: «Мужчину и женщину сотворил» ( Быт.1 :27с). Затем Бог благословил их и сказал им: «Будьте плодовиты и многочисленны» ( Быт.1 :28а). Естественное желание любви между мужчиной и женщиной – это дар Божий. И продолжение рода – лишь часть этого дара. Секс – один из способов выражения глубокой привязанности, особенно если он сопровождается предварительными ласками, о которых рассказывает Песнь Песней. Книга подчеркивает эмоциональную, а не механическую, сторону любви, и потому не может быть зачислена в разряд порнографических. Кроме сексуальной близости, песнь рассказывает о взаимности любви: «Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему» (2:16, ср. 6:3). Любовь приносится в дар исключительно одному возлюбленному: «Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность» (8:6а). Еврейская концепция любви всегда связана с браком. Идеалом всегда считалась семейная пара, где любовь между мужчиной и женщиной была неотделима от брака ( Быт.2:2425 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Глава 3. Писания царя Соломона: Книги Притчей, Екклесиаст и Песнь Песней Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета «И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять; и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его» (3 Цар. 4:30-34). Древность традиционно усваивала авторство всех этих трех книг – Притчей, Екклесиаста и Песнь Песней – Соломону, хотя современность предлагает разные другие учения, весьма разнообразные. Но, тем не менее, не дает стопроцентного опровержения того, что они написаны Соломоном. Поэтому мы будем следовать мудрой старине. В расположении этих книг есть большой смысл, который мы раскроем позже, когда будем приступать к изучению книги Песнь Песней. 3.1. О Соломоне Формально к лику святых Соломон не причислен, и в святцах мы его не найдем, хотя он и изображается иногда на иконах, а чаще в росписях с нимбом. Однако достоинство его книг от этого ничуть не страдает. Святитель Григорий Нисский говорит о том, что здесь следует подразумевать под автором не только Соломона, сына Давидова: «Не думаешь ли ты, что сим именем [т.е. «мирный». – авт.] называют Соломона, рожденного Вирсавией, принесшего в жертву на горе тысячу волов, воспользовавшегося на грех сидонской советницею? Другой означается им Соломон, Который и Сам от семени Давидова происходит по плоти, Которому имя мир, истинный Царь Израилев, создатель Божия Храма, объявший в Себе ведение всего, премудрость Которого беспредельна, лучше же сказать: бытие Которого есть премудрость, истина, и всякое боголепие, и высокое именование понятий. Он-то, сего Соломона употребив в орудие, через него беседует с нами: сперва в Притчах, потом в Екклесиасте, а после сего в предлагаемом любомудрии Песни Песней, постепенно и в порядке указуя словом восхождение к совершенству» c. 17 – 18]. Святитель Григорий автором книг считает Самого Христа, говоря о том, что Он есть и Учитель, и Проповедник, и Сын Давида, и Царь Израилев, но только уже в совершенном смысле. Ссылки по теме Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла © Православная Энциклопедия, 2001–2024. Все права защищены © Сделано в Stack Group , 2008–2024

http://sedmitza.ru/lib/text/431348/

Соломон и Суламифь, царь и царица – это Слово и плоть. Песнь Песней – тайна их сочетания. Прочтение седьмое – это раскрытие евангельских слов и Слово стало плотию ( Ин. 1:14 ); это размышления о «великой благочестия тайне: Бог явился во плоти» ( 1Тим. 3:16 ). Так прочитали Песнь песней св. Мефодий Патарский (III в., «Пир десяти дев») и св. Афанасий Великий (IV в., Синопсис). А после этого прочтения более никакого нет. Св. Мефодий: «Иначе можно разуметь под невестою пречистую плоть Господа, для (восприятия) которой Он оставил Отца, снизошел сюда, соединился с нею и вместился в ней, вочеловечившись. Образно она названа голубкой...» Св. Афанасий Великий : «Посему, Песнь песней воспевает, как бы, брачную песнь на бракосочетание Слова с плотию. И другие Писания, хотя говорят также о Спасителе, но, между прочим, возвещают и нечто другое; а сия книга воспевает один союз Слова с плотию...» Кроме кратких указаний св. Мефодия Патарского и св. Афанасия Великого на саму возможность такого прочтения Песни песней, у святых отцов больше эта тема не раскрывается. Нами в книге Толкования на Песнь песней дается такое прочтение текста этой святейшей Песни. «Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне. Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены. Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? Что я изнемогаю от любви» ( Песн. 5:6–8 ). Тайны Страстной Пятницы «Отперла я возлюбленному моему» – Сын Человеческий вышел на страдания, ниспосланные Ему Божественным определением. «А возлюбленный мой повернулся и ушел» – это та непостижимая богооставленность, которую претерпел Христос при Своих искупительных страданиях. «Души во мне не стало» – говорит Богооставленный. Это когда душа Его скорбела смертельно в Гефсиманском саду, когда томилась на неправедном суде, когда с телом Своим страдала на кресте.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/sovreme...

Из этого подбора штрихов и картин очевидно прежде всего, что писатель Песни Песней имел в виду изобразить некую, хорошо ему известную, идеально прекрасную местность, богатую и цветущую, покрытую горами, холмами и долинами, лесами, садами и виноградниками, орошаемую источниками, страну политически зрелую и обезопашенную. Входя ближе в это описание, усматриваем, что писатель имел в виду изобразить именно Палестину или страну 12 израильских колен. Это видно из того, что в других ветхозаветных книгах Палестина изображается именно теми идеальными чертами, какими автор Песни Песней изображает занимающую его страну. Достаточно припомнить здесь хотя бы те картины, в которых изображается Палестина в книге Второзаконие: «земля, в которую вы переходите, течет молоком и мёдом; она не то, что земля египетская, где посеявший семя должен поливать её при помощи ног своих, как овощной огород; земля, в которую вы переходите, есть земля гор и долин; у дождя небесного она пьёт воду; это земля, о которой Иегова, Бог твой, печётся, на которой всегда очи Иеговы, Бога твоего, от начала года и до конца года». (11:8–12). «Иегова, Бог твой, ведет тебя в землю прекрасную, землю потоков вод, источников и озер, выходящих из долин и гор, землю пшеницы и ячменя, виноградной лозы, смоковницы, и гранатового дерева, масличного дерева и мёда, землю, н которой не в скудости будешь есть хлеб, будешь есть и насыщаться, благословляя Иегову, Бога твоего, за землю прекрасную, которую Он дал тебе» (8:7–10). «Иегова, Бог твой, ведет тебя в землю больших и прекрасных городов, каких ты не строил, домов, полных всякого добра, какого ты не собирал, иссеченных колодезей, каких ты не иссекал, виноградников и маслин, каких ты не садил, будешь есть и насыщаться» (6:10–11; см. ещё Числа гл. 13). Таким образом здесь Палестина характеризуется как страна необыкновенно богатая растительностью, освежаемая горными потоками и замечательная по своим постройкам и городам большим и красивым. Это именно те черты, к которым сводится описание страны фигурирующей в Песни Песней.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Никаких причин не видим к тому, чтобы не считать таким идеалом саму героиню Песни Песней – Суламиту. Само это собственное (а не нарицательное) имя её, – точное географическое указание её родины – Сулем в Геннисаре или Сароне, – и родины её возлюбленного – соседний Энгедди, – Соломон со свитой на колесницах, придворные дамы, особенно Ваал-Гамон – галилейская дача Соломона: всё это черты совершенно индивидуальные и конкретные, берущие сюжет Песни Песней в исторической обстановке действительной были. То правда, что царь „Соломон любил многих чужестранных женщин... и было у него семьсот жён и триста наложниц... и развратили они сердце его, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида отца его, и стал Соломон служить Астарте и Милхому, и делал неугодное перед очами Господа, и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его... И —586— разгневался Господь на Соломона и сказал: так как ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, что Я заповедал тебе, за это отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему; но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида отца твоего“ 2773 . Но Соломон был и сыном обетования Божия Давиду, – он построил храм Богу, – он – богодухновенный поэт (Псалмы, Песнь Песней), проповедник добра (Екклесиаст) и учитель мудрости (Притчи). При семистах или шестидесяти жёнах, трёхстах или восьмидесяти наложницах и девицах без числа, – Суламита была для него конечно только любовным приключением с возбудившей в нём чувственную страсть прелестной галилейской пастушкой, – простой эротической авантюрой, которую легко было облечь в законную форму семьсот первого или шестьдесят первого брака. Но, как вдохновенный поэт и народный мудрец, Соломон нашёл в этом приключении повод воспеть ветхозаветно-иудейскую любовь и в лице Суламиты прозрел тип национальной любви, вдохновивший народного поэта к созданию дивной Песни Песней. Итак, вместо философа, поучающего ремесленников на площадях и своими вдохновенными речами на попойках увлекающего даровитых юношей, – перед нами женщина, девушка-невеста, увлечённая любовью к своему жениху.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Св. Кирилл Иерусалимский , видя в Песни Песней пророческое изображение евангельских событий, усматривает указание на то страшное вино со смирною, которым хотели упоить распинаемого Христа, чтобы Он не чувствовал всю тяжесть мук распятия. Господь отказался тогда, ибо пришел, чтобы испить всю чашу гнева Божия. О страшное вино, приготовленное Христу-Жениху, когда Он пришел к нам в дом этого мира! Так, св. Кирилл пишет: «И о вине есмирнисмене упомянули также Песни: напою Тя от вина с вонями строенаго». Далее, обращаясь к девицам Иерусалимским, Невеста говорит: 8:3–4 Шуйца его под главою моею, и десница его обимет мя. Заклях вас, дщери Иерусалимския в силах и в крепостех сельных: аще подвижете и воздвижете любовь, Дóндеже восхощет. 8:3–4 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, – не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. Невеста упоена любовью Жениха. Толкование этих слов см 2:6–7. Трижды в Песни Песней звучит апокалиптический вопрос: «Сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?..» ( Откр. 7:13 ). 1 . Кто сия восходящая от пустыни, яко стебло дыма кадящее смирну и ливан, от всех благовоний мироварца? (3:6). 2 . Кто сия проницающая аки утро, добра яко луна, избранна яко солнце, ужас вчиненны? (6:10). 3 . И третий раз: 8:5 Кто сия восходящая убелена и утверждаема о брате своем? 8:5 Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Троекратный вопрос, заданный в начале, средине и конце, связывает Песнь Песней Соломона воедино. Троекратность вопроса означает восхождение Церкви и души праведника ко Святой Живоначальной Троице. Троекратность вопроса означает восхождение к Богу от пустыни этого мира Церкви и народа Бога Отца времен ветхозаветных и Церкви первенцев ( Евр. 12:23 ) при явлении в мир Сына Божия Иисуса Христа, а также и Церкви, питаемой и одухотворяемой Духом Святым во времена благодати Святого Духа. Троекратность вопроса означает восхождение к Богу всех трех сил души человеческой: ума, сердца и духа, или: разума, чувства и воли. Троекратность вопроса означает три духовных возраста (Церкви вообще и души в частности): младенчество, зрелость и старчество. В эти времена и совершается восхождение от пустыни к Богу – Создателю и Искупителю.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Все это может быть отнесено и к Господу Иисусу Христу. Таким образом, Екклесиаст, наставляющий читателя правильно относиться к земной жизни, может считаться прообразом Христа. Помимо синодального перевода книги Екклесиаст существуют переводы: И. М. Дьяконова (в кн. «Поэзия и проза Древнего Востока». – М., 1973), Э. Г. Юнца «Вопросы философии». – 1991. – 8), и А. Э. Графова (в сб. «Притчи. Книга Екклезиаста. Книга Иова». – Российское Библейское общество, 2001). 5. Песнь Песней Соломона 5.1. Обзор содержания Книга Песнь Песней Соломона невелика по объему – всего лишь восемь глав (сто семнадцать стихов). Однако она резко выделяется из числа остальных библейских книг своим необычным содержанием. Песнь Песней – любовная поэма, отражающая состояние двух влюбленных при различных обстоятельствах. Влюбленные 71 – это царь Соломон и его возлюбленная Суламифь. Книга содержит выражения взаимной любви, заверения в верности, описание красоты и очарования каждого из влюбленных. Некоторые места текста представляют соблазнительные порой образы плотской любви. Для Песни Песней характерны внезапные переходы от третьего лица ко второму. Книгу Песнь Песней можно разделить на пролог, семь поэм и эпилог. 1 . Пролог. Пролог содержит выражение сильнейшей любви, которой проникнута вся книга. «Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. От благовония мастей твоих – имя твое как разлитое миро 72 ; поэтому девицы любят тебя. Влеки меня, мы побежим за тобою – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!» (1, 2 – 4). 2 . Первая поэма (1, 5 – 2, 7). Возлюбленная выражает сильное желание видеть своего Возлюбленного. Жители Иерусалима советуют ей идти к шатрам пастухов. Затем идет диалог между Возлюбленной и Возлюбленным, в котором они превозносят красоту друг друга. 3 . Вторая поэма (2, 8 – 3, 11). Вторая поэма начинается с монолога Возлюбленной. Она грезит о своем Возлюбленном и от преизбытка любви встает ночью с ложа и идет искать его.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/konspek...

Поведу Тебя, введу Тебя В дом матери моей. Ты будешь меня учить; А я Тебя буду поить ароматным вином, Соком гранатовых яблок моих. Левая рука Его у меня под головою, А правая рука Его обнимает меня. – Заклинаю вас, дщери Иерусалима, Не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе хочет. – Писатель Кто сия восходящая от пустыни, Опирающаяся на Возлюбленного своего? – Невеста Я под этой яблонью разбудила Тебя; Там родила Тебя матерь Твоя, Там болезновала родительница Твоя. Положи меня, как печать, к сердцу Своему, Как перстень на руку Свою. Ибо любовь люта, как смерть; Жар ея свиреп, как преисподняя; Стрелы ея, стрелы огненныя; она пламень Божий. Большие воды не могут потушить любви, И реки не зальют ея. Если бы кто давал Все богатство дому своего за любовь, Его отвергли бы с презрением. – Братья невесты Сестра у нас мала, и сосцев еще нет у ней. Что нам будет делать с сестрою нашею В тот день, когда пойдет о ней речь? Если бы она была стена, Мы построили бы на ней башню из серебра; А если бы она была дверь, Мы обложили бы ее доскою кедровою. – Невеста Я стена, и сосцы мои, как башни. Таким образом я стала в очах Его, как нашедшая мир. Виноградник есть у Соломона в Баал-Гамоне. Он вверил сей виноградник стражам; Каждый должен за плоды Его доставлять 1000 сребреников. Виноградник мой, какой есть у меня, предо мною. Тебе, Соломон, тысяча, И двести стрегущим плоды Его! – Жительница садов! Сотоварищи внимают гласу твоему: Позволь и Мне послушать. – Невеста Скорее, Возлюбленный мой! Несись подобно серне, Или оленю юному, По горам благовоний! Глава 4. Текстологические заметки к древним текстам и различным переводам книги Песнь Песней 82 Глава 1 Название книги в славянском, синодальном переводах дается без точного соответствия греческому тексту («Книга Песнь Песней царя Соломона» – слав., «Книга Песни Песней Соломона» – син.). Греческое название, ισμα σμτων, στιν τ Σαλωμων означает «Песнь Песней, что Соломону» (так по Порфирию). Кроме этого названия, составляющего в LXX первый стих, в ватиканском кодексе надпись: ΑΣΜΑ, а в александрийском σμα σμτων.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

«И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово; ныне же, — жив Господь, укрепивший меня и посадивший меня на престоле Давида, отца моего, и устроивший мне дом, как говорил Он, — ныне же Адония должен умереть. И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер» ( 3Цар. 2:23-25 ). И вновь Таксиль, этот безжалостный критик великих героев Библии, высказывает свою версию мотивов Адонии, которая, кстати, разделяется целым рядом ученых. «Адония, — пишет он, — не мечтал больше о царстве; он давно понял, что его песня спета: все, что ему было нужно из наследства Давида, была молодая девица, согревавшая кости его малопочтенного отца. Он был влюблен в прелестную Ависагу. Как единственное возмещение за убытки, понесенные им от потери короны, он, старший, непосредственный наследник, просил для себя только красивую служанку своего отца. Эта любовь, которая ровно ничего не значила сама по себе, послужила, однако, предлогом для одного из первых „богомудрых“ решений Соломона: он распорядился убить Адонию, несмотря на то, что этот последний отнюдь не отказывал ему ни в каких знаках покорности и примирился с лишением престола» . Но если уж мы вспомнили эту версию, то стоит вспомнить и другую. Версию, предполагающую, что причину этой внезапной вспышки ярости Соломона по отношению к брату следует искать в Книге Песни песней Соломона («Песнь песней Шеломо»), к которой нам еще не раз предстоит обращаться на этих страницах. Обычно считается, что в этой гениальной поэме, авторство которой приписывается Соломону, есть два основных действующих лица: Шломо и Шуламит, Соломон и Суламифь, между которыми и разворачивается полный любовной страсти диалог. Именно так все предстает в замечательной повести А. И. Куприна «Суламифь», по которой многие русские читатели и знакомы с «Песнью песней». Но дело в том, что в оригинальном тексте «Песни песней» слово «Шуламит» употребляется с определенной частицей «ха» (ha) — «ха-Шуламит». Обычно эта частица в иврите указывает на место жительства или происхождения человека: «ха-эфрати» — «эфратянин», «хаиерушалми» — «иерусалимец» и т. д. Таким образом, «ха-шуламит» — это, по идее, «шуламитянка», «девушка из Шулама». Но в древнем Израиле не было местности под названием «Шулам». Зато в нем был город Шунам (Сунам).

http://azbyka.ru/fiction/tsar-solomon/?f...

Но для Ветхого Завета это опять не действительное лицо, а только олицетворение созерцания веры и предмет надежды на будущий еще идеал. Притом, и в этих изображениях мессианского идеала отдельные и определенные черты лица нередко расплываются в безлично-собирательном представлении всего Израиля. Ветхозаветный, мессианский идеал, как и все ветхозаветное, призрачен и лишь неясными контурами выступает как бы в мерцании зари. Он вполне ясен и виден весь только под лучами Новозаветного Солнца. Во всяком случае будущий идеал не то, о чем теперь речь: нам нужно лицо или лица, как действительное откровение идеала любви ветхозаветно-иудейской. Никаких причин не видим к тому, чтобы не считать таким идеалом саму героиню Песни Песней – Суламиту. Само это собственное (а не нарицательное) имя её, – точное географическое указание её родины – Сулем в Геннисаре или Сароне, – и родины её возлюбленного – соседний Энгедди, – Соломон со свитой на колесницах, придворные дамы, особенно Ваал-Гамон – галилейская дача Соломона: все это черты совершенно индивидуальные и конкретные, берущие сюжет Песни Песней в исторической обстановке действительной были. То правда, что царь «Соломон любил многих чужестранных женщин... и было у него семьсот жен и триста наложниц... и развратили они сердце его, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида отца его, и стал Соломон служить Астарте и Милхому, и делал неугодное пред очами Господа, и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его... И разгневался Господь на Соломона и сказал: так как ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, что Я заповедал тебе, за это отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему; но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида отца твоего». 143 Но Соломон был и сыном обетования Божия Давиду, – он построил храм Богу, – он – богодухновенный поэт (Псалмы, Песнь Песней), проповедник добра (Екклесиаст) и учитель мудрости (Притчи). При семистах или шестидесяти женах, трехстах или восьмидесяти наложницах и девицах без числа, – Суламита была для него конечно только любовным приключением с возбудившей в нем чувственную страсть прелестной галилейской пастушкой, – простой эротической авантюрой, которую легко было облечь в законную форму семьсот первого или шестьдесят первого брака.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010