Равно не нарушаются и семейно-государственные узы, ибо новое всеобщее гражданство христианское относится лишь к религиозной сфере богосыновства, а не к гражданско-политической обязательности пред отцом и отечеством. Христианский космополитизм – религиозно-супранатуральный и по своей природе отличен от стоического, как психологически-политического. Для эмпирической действительности в первом случай это будет приобретенный идеал, способствующий её претворению и освещающий для сего путь, во втором – утопическая иллюзия и призрачный самообман. Естественно, что для стоика и христианина мир рисуется не одинаково. Правда, у обоих отмечаются превосходство мудреца и его торжество при самых внешних стеснениях (см. 2Кор.6:4 сл., особ. 8 сл.); тут усматривают отражение уроков стоицизма, усвоенных Апостолом еще в стоическом Тарсе 257 вместе с греческим языком стоического типа, каким св. Павел владел превосходно 258 . Есть здесь и много других аналогий в изображении носителя мудрости (см. 1Кор.4:8, 10, 3:22 ; 2Кор.6:10, 9:8, 11 ; Флп.4:11, 13:18 ) 259 по его царственному достоинству при всякой обстановке ( 1Кор.4:8 ) 260 , поскольку он всегда и единственно богат ( 2Кор.6:10 и ср. Мф.5:5 ) 261 , сам для себя исключительный судья ( 1Кор.2:15 ) 262 , неподвластный закону смертоносному 263 , отвергающей мирское знание ( 1Кор.1:27, 13:9 ) 264 и исполняющий лишь одну добродетель – любви 265 , предпочитающий воздержание от женщины 266 в дух Эпиктета 267 . Данные параллели представляются столь значительными, что Апостол как будто прямо имел пред собою идеал стоического философа 268 . В этом тоне якобы описывается и облечение во Христа ( Рим.13:14 ; Гал.3:27 ) подобно стоической заповеди о воздевании душ великих мужей 269 . Тогда – в уклонение от иудаистической низменности – и царство Божие оказывается превыспренне-свободным ( Гал.4:26 ) в духе стоической автономности и универсальности 270 . Все эти частности сходны разве по наружности 271 . В стоицизме они держатся на психологической основе и утверждают лишь интеллектуальное достоинство человека, который по нему сознает себя самодержавно богатым и независимым от мирских уз (напр., семьи), объединенным с разумными существами взаимным влечением любви и вместе с ними образующим союз свободного гражданства при взаимном подражании в великом.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Доколе Евангелие находится на средине храма, Царские двери не затворяются. Евангелия располагаются между песнопениями утрени таким образом: 1-е Евангелие читается после великой ектении, пения Аллилуиа, тропаря: «Егда славнии ученицы» и малой ектении (Триодь). Пред Евангелиями: 2-м, 3-м, 4-м, 5-м и 6-м положены по три антифона, малая ектения [ектении глаголются от диакона или иерея до 8-го Евангелия (Тип., послед. Вел. пятка), т. е. семь ектений] и седален 992 , при которых седальнах не позволяется сидеть, за еже кадит тогда иерей или диакон св. трапезу. Таким образом, чтением Евангелия на этой утрени заменяется чтение кафизм. По 6-м Евангелии поются: «Блаженны» с тропарями, оканчивающимися словами: «Помяни нас, Спасе, во царствии Твоем»; после Блаженн и малой ектении пред 7-м Евангелием, в котором говорится о смерти Господа на кресте, произносится прокимен: «Разделиша ризы Моя себе». После пения прокимна читается 7-е Евангелие 993 . Пред 8-м Евангелием читается 50-й псалом (в монастырях бывает еще чтение толкования Евангелия). Затем, поется трипеснец (5, 8 и 9 песни), читается 8-е Евангелие. 9-е Евангелие читается по конце трипеснца и светильня. 10-е Евангелие читается после пения: «Всякое дыхание» и стихир на хвалитех. 11-е Евангелие читается после чтения (а не пения): «Слава в вышних Богу» и ектении: «Исполним утреннюю молитву нашу Господеви». 12-е Евангелие читается после стихир стиховных. Засим утреня кончается обычно: читается: «Благо есть», «Трисвятое». «Отче наш», поется тропарь: «Искупил ны еси от клятвы законныя», произносится ектения: «Помилуй нас, Боже». Иерей после возгласа говорит: «Премудрость» и отпуст: «Иже оплевания и биения» (Служебн. и отдельн. служба на каждый день). Первый час не соединяется с утреней, а бывает вместе с 3-м, 6-м и 9-м часами (Тип., послед. Вел. пятка) 994 . На часах Великого пятка, на вечерне и затем на утрени Великой субботы один и тот же отпуст: «Иже нас ради человек и нашего ради спасения» (Особ. книга: Службы на кажд. день страсти, седм.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Jahrhunderts. Freiburg im Breisgau, 1907. S. 1–38; Jalland T. The Life and Times… P. 358–372; Grumel V. Le problème de la date pascale aux IIIe et IVe siècles. L’origine du conflit: le nouveau cadre du comput juif//REB. 1960. Vol. 18. P. 163–178; Richard M. La question pascale au IIe siècle//L’Orient syrien. 1961. Vol. 6. P. 189–212; Larentzakis G. Das Osterfestdatum nach dem I. Ökumenischen Konzil von Nikaia (325). Die Rolle von Alexandrien und Rom//Zeitschrift für katholische Theologie. 1979. Bd. 101. S. 67–78; Holford-Strevens L. Church Politics… P. 1–6, 11–12; Klug St. Alexandria und Rom. S. 61–63. 10 Leonis ep. 3. Col. 606: id verum invenimus, quod ab Alexandrinae Ecclesiae antistite beatitudini vestrae rescriptum est. Следует отметить, что несмотря на тот факт, что Сицилия издавна была эллинизирована, Пасхазин едва ли свободно владел греческим языком: по крайней мере, в Халкидоне он пользовался услугами переводчика. См.: Cracco Ruggini L. Christianisation of Sicily (IIIrd–VIIth Century)//Gerión. 1983. T. 1. P. 219–234 (особ.227:230). 11 13-й лунный месяц. Пасхазин исходит из презумпции точности александрийской пасхалии, основанной на 19-летнем лунно-солнечном цикле. В этом цикле для согласования солнечного года (365,25 суток) и 12 лунных месяцев (354,5 суток) некоторые годы в строго определенном порядке дополняются 13-м солнечным месяцем – так называемым эмболизмом (embolismus). Перенесение пасхального месяца с апреля на март означает насильственное перенесение эмболизма на «обычный» год из 12 лунных месяцев. 12 Leonis ep. 3. Col. 606: pro embolismo communis est annus tentus, et error gravissimus est ortus, in tantum ut mysterio certo, quod dono sancti Spiritus ministratur, haec veritas probaretur. 13 Поскольку в древности именно на Пасху было принято совершать крещения, в церквушке, расположенной в глухой сицилийской деревне Мельтине (vilissima possessio Meltinas), в пасхальную ночь ежегодно чудесным образом сам собой наполнялся баптистерий, а затем так же чудесно опустошался. В спорный год чудо произошло именно на «греческую» Пасху. 14 Leonis ep. 3. Col. 609: Evidenti ergo miraculo claruit Occidentalium partium fuisse errorem. См.: Holford-Strevens L. Church Politics… P. 6–7; Cracco Ruggini L. Christianisation of Sicily… P. 230–231. 15 Рассказ о пасхальном чуде пользовался популярностью. В VII в. Исидор Севильский полностью воспроизвел его в своем сочинении «О знаменитых мужах» (PL. T. LXXXIII. Col. 1081–1106), где Пасхазин Сицилийский удостоился включения в число наиболее известных церковных деятелей (гл. 24). 16 Prosperi Tironis Epitoma chronicon ed. primum a. CCCCXXXIII (433), continuata ad a. CCCCLV (455)//Chronica Minora Saec. IV, V, VI, VII/Ed. Th. Mommsen. Vol. 1. Berlin, 1892. Sub anno 444. P. 479: Hoc anno Pascha Domini VIIII Kal. Maias celebratum est, nec erratum est, quia in die XI Kal. Mai. dies passionis fuit. См.: Jalland T. The Life and Times… P. 351–352.

http://azbyka.ru/otechnik/Lev_Velikij/pa...

1) Ко временам писателя царство еврейское уже разделилось на царства иудейское и израильское, и обоим этим царствам Ассирияне уже причинили много зла в своей вражде на Бога и на избранный народ его (2, 2. 1, 9. 12): понеже отврати Господь укоризну Иаковлю, якоже укоризну Израилеву, наказывая тех, которые отрясая отрясли их, и лозы их растлили (ср. 1. 1, 2, 9. 3, 7). Упоминанием об Израиле и Яковле отстраняется уже всякая мысль об укоризне или оскорблении народа Божия кем бы то ни было прежде разделения 13 . Что в особенности до Ассириян, то бедственные для Евреев столкновения с ними начинаются гораздо позже этого разделения: первый, упоминаемый в священно-исторических книгах, ассирийский царь был Фул, обложивший тяжелой данью землю Израилеву ( 4Цар.15:19 ); два ближайшие его приемника (Тиглатпалассар и Салманассар) преемственно разрушали это царство и большую часть жителей его переселили за Евфрат (15, 29. 17, 6 и друг.). В эти времена жестокой укоризны Израиля, царство Иудино только обременено было данью (ср. 2Пар. 28:20 и др.): но Пророк знает не о такой, а о гораздо-большей укоризне Иакова. Ассур успел уже пройти через Иудею с ужасами опустошения (1: 15); он смирил ее жестоким уничижением (1, 9. 12. 13. ср. Ис. 37:3 ); он многократно обнаруживал в ней высокомерие перед Иеговою (1, 9. 11. ср. Ис.36:14 и след., особ. ст. 18. 37, 17): пророк именно излагает это не как нечто будущее, верно предрекаемое, но как совершившиеся и хранимое в памяти народа (ср. с. 1, 12 с евр.). Так было в походе Сеннахирима, но не прежде, – в этот первый поход Ассириян (собственно) на Иудею; и в особенности нельзя не видеть, как прямо некоторые частные черты этого злого человека, выходящего из Ассирии против Бога (1, 11), указывают на Сеннахирима и на его судьбу, притом довольно известную в народе. Таковы выражения: не распоется от имени твоего к тому: от дому Бога твоего потреблю изваянная, и слитый положу гроб твой, яко нечестен еси (1, 14), указывающие на несчастную кончину тирана, которого все презирали, и которого сын и преемник (Ассаргадон) был последним в династии; – или слова: не услышатся к тому дела твоя (2, 13) – не услышат более голоса послов твоих, неоспоримо и едва ли не единственно относящиеся к известному тщеславию посла Сеннахиримова ( Ис. 36:13 и сл. 37: 9 и след.). По всему этому видно, что писатель пророчествовал не раньше отведения десяти колен, ни даже раньше Сеннарихимова похода (т. е. 714 л. до Р. Х.).

http://azbyka.ru/otechnik/Moisej_Golubev...

Qualche notazione su San Cotantino//Ibid. P. 29. 1231 Krautheimer R. Zu Konstantins Apostelkirche in Konstantinopel//Mullus. Festschrift Theodor Klauser. Münster, 1964. 224 ss. (Jahrbuch für Antike und Christentum; Suppl. I), то же в переизд.: Krauiheimer R. Architettura sacra paleocristiana e medievale. Torino, 1993. P. 40−49; Dagron G. Naissance d’une capitale: Constantinople et ses institutions de 330 á 451. Paris, 1974. P. 401−409; Arce J. 1) Funus Imperatorum: Los funerales de los emperadores romanos. Madrid, 1988. 116 ss.; 2) Los funerales del Emperador Constancio II (a. 361 d. C.)//Homenaje al Prof. Fr. R. Adrados. Madrid, 1987. P. 29−39; Bonamente G. Apoteosi e imperatori cristiani//I Cristiani e l’Impero nel IV secolo, cit. (сн. 7). P. 107−142; Mango С. Constantine’s Mausoleum and the Translation of Relics//Byzantinische Zeitschrift. 1990. Bd. 83, 1. S. 51−61; Groβ-Albenhausen K. Zur christlichen Selbstdarstellung Konstantins//Klio. 1996. Bd. 78. S. 171−185; Bonamente G. Chiesa e impero nel IV secolo: Costanzo II fra il 357 e il 361//La comunità cristiana di Roma: La sua vita e la sua cultura alle origini all’Alto Medio Evo. Città del Vaticano, 2000, 135s.; Rebenich S. Vom dreizehnten Gott zum dreizehnten Apostel?: Der tote Kaiser in der Spätantike//Zeitschrift für Antikes und Christentum. 2000. Bd. 4. S. 300−324; Russo E. Costantinopoli: Architettura e scultura nei primi secoli//Bisanzio, Costantinopoli, Istambul. Milano, 2008. P. 39−108. 1232 В иерусалимском обряде культ восходит к периоду между 417 и 439 гг.; византийский обряд засвидетельствован в IX в.; празднование падает на 21 мая. См.: Theodor. Hist. eccl. 1, 40; Acta Sanctorum. Mai V. Paris, 1866. P. 12−27; Synax. Constantinop. Coll. 697−700; Amore Α., s. v. Costantino//Bibliotheca Sanctorum. 4. Roma, 1964 (переизд.: 1987). 237s.; Luzzi A. Il dies festus di Costantino il Grande e di sua madre Elena nei libri liturgici della Chiesa greca//Costantino il Grande dall’ Antichità all’ Umanesimo, cit. (сн. 3). T. 2. P. 585−643; Zanetti U. Costantino nei calendar! e nei sinassari orientait//Ibid. P. 893−914; Pljukhanova Μ. Il culto di Costantino il Grande nella Russia Antica//Bizantinistica. 2004. T. 2, 6. P. 191−215 (с последующей важной библиографией); Aiello V. Il mito di Costantino. Linee di una evoluzione//Tradizioni religiose e istituzioni giuridiche del popolo sardo: Il culto di S. Costantino imperatore tra oriente e occidente: VI Seminario Internazionale (Sassari-Sedilo-Oristano, 4−6 luglio 2002)//http://www. dirittoestoria.it/notizie/programma.pdf; Pitsakis C.G. L’idéologie impériale et le culte de Saint Constantin dans l’Église d’Orient//Poteri religiosi e istituzioni, cit. (сн. 11 ). P. 258−262; Shurgaia G. Santo imperatore: Costantino il Grande nella tradizione liturgica di Gerusalemme//Bizantinistica. 2003. Vol. 2, 5. P. 215−260, особ. p. 255; Bonamente G. Costantino santo//Cristianesimo nella storia. 2006. Vol. 27. P. 735−769.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

мн., V т., 1 ч., 477–479 стр.). Думаем, что пастырям тех епархий, в которых не имеется относительно рассматриваемого нами предмета особых постановлений местных епархиальных начальств, следует в своей практической деятельности руководиться именно вышеприведённым мнением знаменитого Московского Архипастыря, т.е., в случае несогласия родителей на брак совершеннолетних детей, направлять последних к местному Преосвященному с просьбою, как говорит митр. Филарет, «о разрешении им вступить в брак, на который родители не соглашаются» (см. также Ц.В. 1897, 16; Сбор. цер. и гражд. зак. о браке, С.Григоровского, 91 стр.; сн. там же, 4 стр. Ц.Вед. 1896, 16; 1902, 33; Ц.В. 1906, 47). 867 В соответствующих случаях должно руководиться именно приведённым узаконением. – Согласно с этим Вологодской Духовной Консисторией было объявлено по епархии, чтобы а) при вступлении в брак лиц мещанского сословия причты не требовали свидетельств о беспрепятственности тех браков из городских управлений, а руководствовались бы общими на сии случаи узаконениями, выраженными в статьях 1, 3, 4, 5, 6, 9, и 12 X т. Св. Зак., в 100 ст. Уст. о воин. повин., а также в пункте 12 ч. 11 «Духовного Регламента» о мирск. особ. и 41 ст. Ин. бл.; б) не требовали бы подобных свидетельств и из волостных правлений при вступлении в брак крестьян всех наименований. Все сведения или разъяснения, какие сочтены будут нужными при брачных обстоятельствах о лицах вышеозначенных сословий, могут быть требованы обычными справками о мещанах – от мещанских управ и мещанских старост, о крестьянах – от волостных правлений, но не в форме дозволений, в коих не предстоит надобности (Ц.О.В. 1880, 10; см. также Сар. Е.В. 1893, 12; Уфим. Е.В. 1894, 3; Ц.В. 1896, 34). – Разрешения на брак девицы дворянки от предводителя дворянства не требуется (Ц.В. 1892, 16). – Вообще нужно иметь в виду, что не состоящие на службе лица православного исповедания всех без различия состояний (дворяне, купцы, ремесленники, мещане и крестьяне) могут вступать, согласно 1 ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

В историческом сказании о подвиге Рамзеса II-ro во время войны c Хита говорится: «царь Хита пришел со всеми царями всех городов... в великом количестве из всех стран, которые лежат во владениях земли Хита» (Бругш. стр. 472). В героической поэме Пентаура, прославляющей эту войну, между прочим читаем; «и когда приближался царь (Рамзес II) к городу и вот в то же время прибыл презренный царь враждебных Хита. Он собрал около себя все народы от отдаленнейших концов моря до народа Хита. Прибыли в полном числе все народы» (там же стр. 471). Могущество Хитов хотя значительно было ослаблено этой войной, однако их первенствующее положение было в Сирии настолько прочно, что Рамзес II принял охотно мирные условия (489–496) «Великого и могущественного царя Хита» (490). Таким образом, северо-западная от Харрана или от «земли сынов Аму» (ср. Бруг. 351) земля Киттим или Хита около времени Валаама и вступления Израильтян в Ханаан была могущественной и по-видимому обнимала всю Армению и Малую Азию. Но тождествена ли она или Хиттимом ( Быт.10:4 ; Исх.23:1,12 ; Иер.2:10; Иез.27:6 ; Дан.11:30 и особ. 1Мак.1:1 ) Библии? Так как буква произносится и твердо «к» и мягко «х» и так как LXX согласно этому закону читали то Киттим в Пятикнижии, то Хитим (у прор.), то очевидно, что библейское Киттим и есть наименование земли Хатти (ассир.), Киттим (египет. надп.). Что Киттим тожествен с Хиттим, Хита, Киттим егииетских памятников и Хатти ассирийских, это совершенно утверждает 1Мак.13:5 , где македонский царь Персей назыв. Βασιλευς Κιττεν и 1Мак.1:1 , где говорится, что Александр, царь македонский, вышел из земли Киттим (LXX Κεττειεμ). А известно, что Александр Македонский, как первый провозвестник господства сынов Иафета (Киттим) над народами семитическими и азиатскими (согласно рассматриваемому предсказанию), вышел (а не приплыл на кораблях со стороны Киттима, как в масорет. чтении) из Малой Азии и как раз чрез середину бывшей земли Хатти, египетского Хиттим или Киттим. Затем в пользу этого предположения говорит еще одно обстоятельство – именно сходство в нацональности Киттим ( Быт.10:4 ) с Хатти или Хита.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

120 GeanacoplosJ. Greek Scholars. P. 128–130. 121 Сказкин С. Д. И тальянские войны. С. 162–163. Глава третья СВЯТАЯ ГОРА АФОН 1 Оболенский Д. Византийское содружество наций. Шесть византийских портретов. М., 1998. С. 547. 2 Иконников В. С.  М аксим Грек и его время. Здесь собрана большая информация о книжных сокровищах Афона, в частности, Ватопеда, сохранявшихся к концу XIX – началу XX века, и указана обширная литература. 3 Преп. Максим Грек . Сочинения. М., 2008. Т. 1. С. 119–132. 4 Там же. С. 408. 5 Там же. С. 341–342. 6 «Двокровный – имеющий два жилья или этажа» (Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. М., 1993. С. 138). 7 Преп. Максим Грек . Сочинения. Т. 1. С. 108–109; Фонкич Б. Л. Д ве палеографические заметки к изданию актов Кастамонита. – В кн.: Фонкич Б. Л. Г реческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М„ 2003. С. 71–73. 8 Denissoff Е. Maxime le Grec et l " Occident. P. 99–100; Преп. Максим Грек . Сочинения. Т. 1. С. 83. 9 Там же. С. 102–103. 10 Там же. С. 106–107. 11 Там же. С. 110–111. 12 Там же. С. 112–113. 13 Там же. С. 104–105. 14 Там же. С. 114–115. 15 ПСРЛ. Т. 13. С. 118. 16 О предшествующих связях в начале XVI века см.: Россия и греческий мир. С. 131–136, 142–149, 153 4–6, 15, 17, 18, 23–29, 35). 17 Там же. С. 153–158 36–40). 18 Там же. С. 336–338. «Там же. С. 307; Сборник Русского исторического общества. СПб., 1895. Т. 95. С. 370, 427, 438, 441. Глава четвертая МОСКВА 1 . ПСРЛ. М„ 2000. Т. XIII. С. 28; М., 2001. Т. VIII. С. 263 (с лаконичным названием «О митрополите»); М., 2001. Т. 6. Вып. 2. С. 413 (здесь механический случайный пропуск одной строки с именем Максима). 2 . Судные списки Максима Грека и Исака Собаки/Изд. подг. Н. Н. Покровский ; под ред. С. О. Шмидта. С. 118–119. Здесь записаны показания «свидетелей» на одном из допросов, Максимова келейника Афанасия, Сербян Федора и Арсения, они передавали слова обвиняемого по поводу практики поставления русских митрополитов; среди прочего он якобы рассказывал, что, принимая митрополита Григория, великий князь не принял патриаршеского благословения «и чести ему никоторые не учинил. И митрополит его с иконами не встретил, разве как пришел к нему, и митрополит его через порог благословил». Далее в ходе очной ставки к этому эпизоду не возвращались, во всяком случае, какиелибо записи по этому поводу отсутствуют. Вероятно, это была слишком деликатная тема, касавшаяся особ великого князя и митрополита.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

1302 Лат. 21. «коих отметайте от себя и от учения их убегайте. 22. Ибо вы есте не сыны непослушания, но возлюбленной (Церкви). 23. Ради сего время воскресения проповедано». 1303 Так Em и L, – Ev и они говорят, – Ek и те, кои говорят (А по Vett но кои говорят, – Carr те, кои говорят). 1305 Так и L. Арм. они не воскреснут. По тексту надо разуметь конечно воскресение к жизни и блаженству, а не для осуждения, как и в А ст. 24 и L. Ср. Апок.2:11 , – 20:6, – 21:8, – ср. 1Кор. 15 гл. особ. ст. 50–55, 1Фес.4:13–17 и Мф.24:31 . Так же надо понимать Διδαχ τν δδεκα ποστλων, κεφ. XIV. Εκδ. υ. Φ. Βρυεννου, κονστ. 1883. σελ. 54–55. Ср. подобную же конструкцию у Игн. к Тралл, X. ed Funk. 1. p. 208, – Смирн. Ii. p. 236. Судя по Армянскому тексту, имеющему много разночтений и представляющему в 24–25 ст. соединение двух редакций малопонятного текста, надо в L 25 ст. видеть поправленное чтение, в коем устранена тавтология и яснее выражена мысль подлинника. Для восстановления подлинного чтения должно в А и L оставить только то, что есть у Св. Ефрема, – и в том виде, как читается у него. Руководясь этим правилом Арм. 25 ст. можно признать древнейшим чтением тех слов, в коих речь о том, что отрицатели воскресения не воскреснут. В таком чтении можно будет видеть признак глубокой древности апокрифа, когда о воскресении говорилось преимущественно только по отношению к верующим и в смысле их блаженной вечной жизни, – в отношении же неверующих, это – не «воскресение» в собственном и истинном смысле, а «смерть вторая», «вечное осуждение» и «вечные муки». 1306 Лжеучителя, как кажется, по толкованию св. Ефрема отрицали не бессмертную душу и продолжение её загробной жизни, но не признавали только воскресения плоти, подобию Коринфским совопросникам ( 1Кор. 15:35 ) и саддукеям, хотя и о Коринфских совопросниках и о саддукеях остается не известным вполне, в каком смысле они отрицали воскресение. Сам толкователь, как видно из его толкования 1, 15 разумеет здесь Вардесана, последователя Валентна, отрицавшего воскресение тел и будущий суд.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Точно также и язык Израиля имеет онтологическ. первенство пред всеми другими языками. Творческое слово было изречено на свящ. языке, — на языке Сиона, — свидетельствует Берешит Рабба 18, 31 и Ялкут Шимеони 52. Самое время миротворения стоит в связи с историей возникновения священ. народа. Рабби Элиезер говорить, по Рош Гашшана 10 b , что мир был сотворен в месяц тишри, ибо в тишри и родились и умерли праотцы; а р. Иосуа, id. 11 a , думал, что миротворение произошло в месяце нисане, ибо в нисане родились и умерли праотцы. Другие авторитеты иудейства высказывались по иному, но характер аргументации у всех один и тот же (Web., SS. 198–199). М. б., в связи с этим сионо–центризм. — мнение, что «Адам говорил языком сирским» (родословие от созд. мира, статья из ркп. Афоноиверск. мон. Большой Панфект. Еп. Порфирий Успенский, — Перв. пут. в Афонск. мон. и ск., ч. 1, отд. 2, Киев, 1877, стр. 204) (ср. Вас. В., — Бес. на шест. 2, 6, — Mi gr. Т. 29, col. 44В: сирск. яз. весьма выразителен и особ. подходит для уразумения Св. Пис.). — На том же филос. языке своего века говорили и первые христ. апологеты; и в их сознанин древность — синоним превосходства, т. ск., онтологической родовитости, а потому–то на упрек в новшестве, в том, что «они существуют со вчерашн. дня», следовал ответ: «Мы только повид. новый народ; скрытно мы существовали изначала и предшествовали всем народам; мы — перво–народ Божий! Основн. положения иудео–центрическ. понимания истории переносятся ими на себя; это им.: 1°, наш народ древнее, чем мир; 2°, мир создан ради нас; 3°, ради нас он и продолжает существование; мы задерживаем суд над миром; 4°, все в мире — начало, средина и конец — открыто для нас и ясно для нас; 5°, мы будем участвовать в суде над миром и наслаждаться вечн. блаженством. Эти убеждения рассеяны в разл. др. — хр. памятн., появляющихся еще ранее пол. 2–го в., в проп., апокалипсисах, посл. и апол., и сам Цельс свое яростное презрение к бесстыдн. и смешн. притязаниям хр–ан нигде так ярко не выражает, как в этом пункте (Ориген, — Против Кельса, IV, 28) (Гарнак [ 493 ], VI, 1, стр.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=183...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010