Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАСКАЛЬ [Франц. Pascal] Блез (19.06.1623, Клермон-Ферран, Франция - 19.08.1662, Париж), франц. ученый, философ, теолог, апологет христианства. Жизнь, деятельность, сочинения П. происходил из католич. семьи; его отец, Этьен Паскаль (1588-1651), был королевским судебным чиновником. У П. было две сестры, с которыми он на протяжении всей жизни поддерживал близкие и доверительные отношения. Старшая сестра, Жильберта (1620-1687), вступила в брак с Ф. Перье; после кончины П. она составила его 1-е и наиболее известное жизнеописание (текст см.: Pascal. Œuvres complètes. T. 1. P. 539-642; рус. пер.: Паскаль. Трактаты. 1997. С. 279-324). Младшая сестра, Жаклин (1625-1661), стала монахиней. Мать П. умерла в 1626 г., поэтому определяющую роль в воспитании и раннем образовании П. сыграл отец, проявлявший значительный интерес к наукам, в особенности к математике. Чтобы дать лучшее образование П. и его сестрам, в 1631 г. Э. Паскаль переселился в Париж. Здесь в круг его общения входили многие выдающиеся франц. ученые того времени, в т. ч. францисканский монах и ученый-энциклопедист М. Мерсен (1588-1648). В ходе общения с отцом и его друзьями П. демонстрировал блестящие математические способности. Вскоре математика стала для П. областью постоянного научного интереса и интенсивных исследований. В нач. 40-х гг. XVII в. П. вместе с отцом оказался в Нормандии, где создал механическую вычислительную машину (machine arithmétique), прототип арифмометра. Изобретение получило широкий резонанс и сделало имя П. известным среди франц. ученых (см.: Тарасов. 2009. С. 36-42). В 1646 г. П. повторил опыт с т. н. трубкой Торричелли, доказывающий существование давления воздуха. Впосл. П. осуществил др. опыты с барометром, к-рые подтвердили существование атмосферного давления. В оставшихся не опубликованными при жизни П. «Трактате о равновесии жидкостей» (Traité de l " équilibre des liqueurs; опубл. в 1663) и «Трактате о весе воздуха» (Traité de la pesanteur de la masse de l " air; опубл. в 1663) П. объяснил явление атмосферного давления и сформулировал ряд основополагающих принципов гидростатики (см.: Тарасов. 2009. С. 49-73; ср.: Mesnard. 1993. S. 546-547). В совр. физике основной закон гидростатики носит его имя. В XX в. в честь П. была названа единица давления - паскаль.

http://pravenc.ru/text/2579128.html

Наше внимание к житийным рассказам о великих грешниках, взошедших к вершинам святости путем «падения и восстания», вызвано не только их неизменной популярностью у читателей. С легкой руки писателей Нового времени остросюжетные и драматичные истории «грешных святых», пересказанные или вновь созданные по житийным образцам, приобрели значение «русского мифа» 42 и даже некоей нравственной парадигмы национального характера. Небесполезны наши наблюдения и для изучения житийной традиции в более широком смысле. Предлагаемые заметки – осторожная попытка обобщить результаты достижений предшественников и собственные наблюдения по этому вопросу. Одним из возможных принципов систематизации материалов к изучению житийной традиции в русской литературе XIX–XX вв. является их подразделение по характеру отношения светского автора к существующим до него агиографическим текстам. Во-первых, писатель Нового времени может пересказать житийный памятник прозой или стихами, а также инсценировать его. Во-вторых, в произведение новой русской литературы могут вноситься отдельные элементы конкретного жития или целой агиографической группы (например, используется сюжетная схема жития-мартирия, на характеристику светского персонажа проецируется житие тезоименитого ему святого и т. п.). Наконец, по известным агиографическим схемам светский автор может попытаться создать «литературное житие» никогда не существовавшего святого. Первый, казалось бы, самый естественный путь освоения житийного материала, его художественная обработка, получил распространение в русской литературе классического периода далеко не сразу – не ранее середины XIX столетия. Основная причина тому – не только строгость духовной цензуры (нередко усугублявшейся самоцензурой светского автора), но и глубокий разрыв между церковной и светской ветвями русской культуры, начавшийся в петровское время и особенно значимый для образованных слоев русского общества. Первые опыты такого рода надолго оставались в рукописях или не получали завершения («Легенда» А. И. Герцена (1835, опубл. 1881) или «Мария Египетская» И. С. Аксакова (1845, опубл. 1888)). Эти ранние опыты будут рассмотрены нами в одном из следующих разделов.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ot-proto...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АНДЖОЛИНИ [итал. Angiolini], представители католич. ордена иезуитов , братья-итальянцы, работавшие в России на рубеже XVIII-XIX вв. Приехали из Пьяченцы для проповеднической и научной деятельности (1782), узнав о том, что Екатерина II не собирается обнародовать буллу папы Климента XIV о роспуске Об-ва Иисуса (1773). Джузеппе А. (1747-1814). Член ордена иезуитов с 1762 г., с 1773 г. священник. В Полоцке получил известность как проповедник, преподавал в Полоцкой иезуитской коллегии философию, математику, физику, с 1798 г.- теологию и каноническое право. В 1806-1809 гг. был ректором иезуитской коллегии в С.-Петербурге, после чего вернулся на кафедру теологии в Полоцк. В день открытия Полоцкой академии (см. Академии духовные католич. в России ), 10 июня 1812 г., получил степень д-ра теологии и канонического права и стал профессором Полоцкой академии, затем проректором и зав. канцелярией. Автор кн. «Institutiones philosophicae ad usum studiosorum Academiae Polocensis» (Философские наставления для учащихся Полоцкой Академии. Полоцк, 1819. 2 т.). Гаэтано А. (1748-1816). Член ордена иезуитов с 1765 г. Изучал лит-ру в Пьяченце, философию в Болонье, теологию в Вероне, где и получил сан священника. Изучал также живопись и архитектуру. Преподавал франц. язык, архитектуру и живопись в Полоцке и Витебске. В Витебске по его проекту был построен костел. Работал над историей ордена иезуитов. Занимался активной проповеднической деятельностью, с 1800 г. в С.-Петербурге. В 1803 г. вернулся в Италию, где был назначен генеральным прокуратором ордена, в 1805 г. занял пост провинциала на Сицилии, а затем стал советником конгрегации обрядов. Франческо А. (1750 - 12.02.1788, Полоцк). Член ордена иезуитов с 1765 г. В 18 лет уже владел 10 языками (древнеевр., халд., сир., греч., лат., нем., франц., англ., испан.). Изучал лит-ру в Пьяченце и философию в Болонье, затем переехал с братом Гаэтано в Верону, где изучал теологию и получил сан священника. Перевел на итал. язык труды Иосифа Флавия (опубл. в 1779/80), трагедии Софокла («Эдип», «Электра», «Антигона») и Еврипида (опубл. в 1782). В 1782 г. издал сборник своих стихотворений на итал., греч., лат. и древнеевр. языках. В Полоцке, Могилёве, Витебске и Москве в иезуитских учебных заведениях преподавал философию, Свящ. Писание, математику и языки. Быстро выучив польск. и рус., составил для итальянцев, живущих в России, русско-польско-итал. грамматику, а также перевел на польск. язык произведения Софокла и Фукидида. Начал писать на латыни историю ордена иезуитов в России. Продолжить ее написание он поручил отцу Пьетро Бони, к-рый начал ее издавать. В наст. время трудно определить, какие части были написаны Франческо А., т. к. рукопись не сохранилась. Луиджи А.

http://pravenc.ru/text/115144.html

покинул герц-ство ( Treulieb. 1956. S. 78; подробнее см.: Kallmeyer. 1851. S. 60-90). Однако это не остановило К. в его намерениях: в 1567 г. он добился принятия на ландтаге постановления о выделении средств на храмовое строительство и организацию церковных школ (постановление опубл.: Kallmeyer. 1851. S. 212-224). По настоянию К. визитации были продолжены под рук. Хеннинга; новым суперинтендантом Курляндии стал выходец из Вестфалии А. Эйнгорн ( 1575). Эйнгорн был талантливым проповедником и деятельным администратором; действуя совместно с ближайшим соратником К., Хеннингом, он уже через неск. лет добился значительных успехов (Ibid. S. 91-112). Во исполнение распоряжений К. в Курляндии началось беспрецедентное для того времени по масштабам сооружение новых церковных зданий; кроме того, активно велась реставрация сохранившихся католических церквей. Всего к кон. XVI в. в Курляндии насчитывалось ок. 100 действующих церквей, по большей части сооруженных при К. наскоро из дерева. Почти все церкви имели собственных пасторов: если в 1565 г. во всей Курляндии насчитывалось лишь 25 пасторов, то к 1600 г. их стало более 120. Положение с церковным образованием духовных лиц было сложным: лишь приезжавшие из Германии пасторы имели университетское образование (по большей части они были выпускниками Виттенбергского, Ростокского и Кёнигсбергского ун-тов). Выходцы из Курляндии, бывшие кандидатами на служение, обычно посещали уроки опытных пасторов по основам вероучения и практике служения; в целом пасторы поставлялись без особенно жестких требований к их теоретическим знаниям ( Treulieb. 1956. S. 80-81). В первом документе, озаглавленном «Церковная реформация» (Kirchen Reformation; опубл.: Sehling. 1913. S. 49-66), содержится описание необходимых мер по реформированию церковной жизни и основных принципов церковно-правовой структуры протестант. общин Курляндии. После преамбулы, в которой сообщается о плачевном состоянии религ. жизни и о необходимости ее исправления и согласования со «светом известной евангельской истины» (Ibid.

http://pravenc.ru/text/1684285.html

Разделы портала «Азбука веры» ( 12  голосов:  4.4 из  5) Александр Васильевич Сухово-Кобылин Картины прошедшего Драматургическая трилогия (1852–1869, опубл. 1869) СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО Комедия в трех действиях (1852–1854, опубл. 1856) Уже не первый месяц помещик Петр Константинович Муромский, доверив деревенское хозяйство управляющему, живет со своей дочерью Лидочкой и ее пожилой тетушкой Анной Антоновной Атуевой в Москве. У него обширные земли в Ярославской губернии и аж полторы тысячи крепостных душ — состояние нешуточное. Разумеется, двадцатилетняя девица Лидочка — «лакомый кусочек» для московских щеголей-женихов. Но этого не понимает ее тетушка. Она полагает, что Лидочку надо показывать свету, звать в дом гостей: «без расходов девочку замуж не отдашь». Но вдруг выясняется, что расходов-то никаких уже и не нужно. Лидочка по секрету признается тетушке, что жених уже есть! Вчера на балу она танцевала мазурку с Михаилом Васильевичем Кре-чинским. И он — ах, Боже правый! — сделал ей предложение. Но вот что досадно — раздумывать нет времени! Ответ нужно дать незамедлительно. «Мишель» не сегодня завтра уезжает из Москвы и желает знать до своего отъезда — «да» или «нет». Как быть? Ведь папенька не даст благословения на скорую руку. Он должен хорошо знать будущего зятя. А что такое этот Кречинский — фигура в высшей степени загадочная. Он ездит в дом Муромского уже целую зиму, но известно о нем немного, хотя и достаточно для того, чтоб тетушка и племянница были от него без ума. Ему — под сорок. Статен, красив. Пышные бакенбарды. Ловко танцует. Превосходно говорит по-французски. У него обширнейший круг знакомств в высшем свете! Кажется, есть и имение где-то в Симбирской губернии… А какие у него аристократические манеры! Какая обворожительная галантность! Какой изысканный вкус во всем — ведь вот как прелестно «обделал» он Лидочкин солитер (крупный бриллиант), то есть оправил его у ювелира в булавку, изготовленную по собственной модели… Но Муромского не проймешь такими разговорами. Каково состояние Кречинского? Сколько у него земли, сколько душ — никто не знает. Зато говорят, что шатается он по клубам, играет в карты и имеет «должишки». А вот другой молодой человек, Владимир Дмитриевич Нелысин, давний «друг дома», весь как на ладони. Скромен, даже застенчив. Карт в руки не берет. Правда, плохо танцует и не блещет манерами. Но зато он сосед — имение его рядышком, «борозда к борозде». И он тоже здесь, в Москве, и тоже навещает дом Муромского: молчаливо влюблен в Лидочку. Его-то Муромский и прочит в мужья своей «кралечке» и «баловнице».

http://azbyka.ru/fiction/russkaja-litera...

...Одним из наиболее драматичных произведений парижского периода была “Поэма Воздуха” (1927)— её в равной мере можно назвать “Поэмой Удушья” или “Поэмой Самоубийства”. Да и все её поэмы эмигрантского периода отмечены знаком Рока и Трагедии. Таковы не только “Поэма Воздуха” или “Крысолов”, но и поэмы “С моря” (1926), “Попытка Комнаты” (1928), “Новогоднее” (1927), “Красный бычок” (1928), “Перекоп” (1929, напечатана в 1967). Мотив Рока характерен и для трагедий на античные темы: “Ариадна” (1924, опубл. под назв. “Тезей” в 1927) и “Федра” (1927, опубл. в 1928)» 26 . Примем этот вывод: в целом он верен. Не станем вчувствоваться в образную ткань многих созданий Цветаевой: она порою отталкивает— как отталкивает описание любви девушки и упыря в поэме “Молодец” (1922): сама Цветаева ведь призналась, что не Богу служила, когда писала о той любви. Или как отталкивает поэтизация безудержной страсти тринадцатилетней девочки к семидесятипятилетнему старику Казанова в драматической поэме “Феникс” (1922). И т.д. Здесь страсть— на грани извращения. Именно в этом автор высматривает прежде всего высокую трагедию своих героев. Вольному воля. И, повторим, всё, что описывает Цветаева в большинстве своём может быть отнесено ко всем временам. Она— нарочито вне времени. Лишь одно: прорывающаяся тоска по родине— могла случиться лишь в вынужденной эмиграции. И тоска эта— тоже страсть: до ощущения полной погибели родной страны, а с нею— и собственной гибели:   С фонарём обшарьте Весь подлунный свет. Той страны на карте— Нет, в пространстве— нет.   Выпита как с блюдца: Донышко блестит! Можно ли вернуться В дом, который — срыт?   Заново родися! В новую страну! ……………….. Той её— несчётных Вёрст, небесных царств,   Той, где на монетах — Молодость моя, Той России— нету. Как и той меня (1,287-288).   Тоска по родине прорывается резким надрывным ритмом:   Рябину Рубили Зорькою. Рябина— Судьбина Горькая. Рябина— Седыми Спусками... Рябина! Судьбина Русская (1,303).   Хочется сбросить, отказаться от той тоски, обмануть всех и себя: нет её!

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Наиболее многочисленны вопросы, посвященные теоретическому рассмотрению нравственных и канонических проблем христ. жизни (см.: Piron. Franciscan Quodlibeta. 2006. P. 413-417). 4. Разное. Помимо крупных собраний вопросов сохранились отдельные трактаты и вопросы П. И. О. богословской и философской тематики: 1) «О том, как следует читать книги философов» (De perlegendis philosophorum libris; изд.: Delorme. Fr. Petri Joannis Olivi tractatus. 1941; переизд. с франц. пер.: Pierre de Jean Olivi: Philosophe et théologien. 2010. P. 431-449; о содержании см.: Burr. Petrus Ioannis Olivi and the Philosophers. 1971. P. 52-57; Suarez-Nani. 2010), вводная лекция, адресованная начинавшим изучение теологии студентам; П. И. О. излагает и обосновывает в ней собственную т. зр. по вопросу о значении нехрист. философии для христ. теолога; 2) «Об обучении» (De studio, инципит: «Vacate et videte»; крит. изд.: Peter of John Olivi on the Bible. 1997. P. 20-37; в рукописной традиции текст присоединен к группе 4 экзегетических вводных лекций П. И. О. «Общие введения к Священному Писанию», однако с т. зр. происхождения и содержания не относится к ней; см.: Piron. 2010. P. 52-55), вводная лекция к курсу по «Сентенциям» Петра Ломбардского, содержащая рассуждение о роли интеллектуального познания в христ. жизни; 3) «Логические вопросы» (Quaestiones logicales; опубл.: Brown. 1986), созданы в 70-х гг. XIII в., вероятно, в связи с чтением лекций по логическим сочинениям Аристотеля; 4) вопрос «О количестве» (De quantitate; опубл.: Quodlibeta Petri Joa[n]nis P[ro]ue[n]zalis. 1509. Fol. 49v-53r); является приложением к соч. «Опровержение 37 артикулов» и содержит разъяснения П. И. О. относительно онтологического статуса аристотелевской категории «количество»; 5) отдельные вопросы онтологического и естественнонаучного характера; предположительно, они были созданы в рамках чтения курса по «Физике» Аристотеля (подробнее см.: Piron. Les œuvres perdues d " Olivi. 1998. P. 380-385; ср.: Ciceri. 1999. P. 172-176); 6) «О мессе» (De missa; крит.

http://pravenc.ru/text/2580398.html

В текстах «работникам и подёнщикам» спрашивается, не оставляли ли они неубранным поле, не ленились ли. 1303 «Хлебопахатели и сенокосцы» во время пахоты, жатвы, косьбы присваивали себе чужой урожай, воровали сжатый хлеб, сено и дрова. 1304 Интересно, что в отдельную «профессиональную» группу лиц выделены нищие. В исповедных текстах, обращённых к ним, спрашивается, молились ли они за подаятелей, не обманывали, собирая милостыню сверх нужды, не присваивали ли себе то, что осталось после других умерших нищих. 1305 Другой исповедный текст обращён к учителям: прилежно ли они учили, не били ли учеников, не потакали ли ученикам в хулиганстве, не вымогали ли подарки, – спрашивают у учителей. 1306 Вопросник судьям тематически близок к исповедным текстам для судей XVI–XVII вв. Меняется лишь правовая основа действий судей: в XIX в. судьи действуют не по Судебнику, а «по предписанию закона и по долгу присяги». 1307 Вслед за исповедными текстами, выделенными по профессиональному признаку, записано несколько вопросников и поновлений, рассматривающих семейное положение кающихся. Так, выделены отдельные вопросники и поновления для неженатых, женатых и вдовцов, для девиц, «жен мужних» и вдовиц. 1308 Принцип деления покаянных текстов в зависимости от пола и семейного состояния известен ещё по вопросникам конца XVI–XVII в. Такой принцип соблюдён в текстах, вошедших в состав печатного требника. Из печатного требника могла быть заимствована идея подобного деления. Однако сами тексты, вошедшие в рассматриваемую нами рукопись, в отличие от большинства старообрядческих покаянных текстов, составлялись независимо от печатного требника. Наконец, в конце чина исповеди, после поучений кающемуся и епитимийных постановлений, записан ещё один вопросник, без поновления, предназначенный для исповеди неграмотных. Вопросник посвящён испытанию веры; в нем написаны те же вопросы о вере, что и в начале общего вопросника для всех кающихся. 1309 1246 III.6.17 (РНБ), III.6.18 (РНБ). Зернова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI–XII веках: Сводный каталог/Под ред. Н.П. Киселёва М., 1958 78, 79. С. 37. Отрывок из чина исповеди царям опубл. в книге: Алмазов. Т. 3. С. 174–175; вопросник патриархам опубл : Там же С. 185–186.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

В 1844 г. К. опубликовал соч. «Философский трактат по популярной астрономии» (Traité philosophique d " astronomie populaire), составленное на основе читавшегося им курса общедоступных лекций. Вводные лекции курса, имевшие общефилософский характер, К. издал в том же году отдельно в виде соч. «Слово о положительном мышлении» (Discours sur l " esprit positif). В этом произведении, предназначавшемся для посещавших лекции представителей рабочего класса, К. предложил сжатое и упрощенное изложение основных идей собственной позитивной философии, а также предпринял попытку продемонстрировать практическое значение позитивизма как прогрессивной идеологии, способствующей установлению справедливого и гармоничного общественного порядка. В 1844 г. К. встретился в Париже с начинающей писательницей Клотильдой де Во (1815-1846), незадолго до этого пережившей неудачное замужество и страдавшей от неизлечимой болезни, возможно, туберкулеза. Вскоре после знакомства К. стал испытывать к де Во любовное влечение; он добивался взаимности, однако де Во настояла на том, чтобы их отношения имели исключительно дружеский и интеллектуальный характер (см.: Pickering. 2009. Vol. 2. P. 133-182). Реакцией К. на неприступность де Во стала идеализация ее образа; впосл. К. утверждал, что именно благодаря ей он научился «моральной любви к человечеству», что знакомство с красотой ее души открыло ему богатство эмоциональной и чувственной жизни. Еще при жизни де Во преклонение К. перед ней стало принимать гипертрофированные и болезненные формы: так, он называл ее «богиней», а кресло, на к-ром она сидела во время визитов к нему, превратил в «алтарь». После смерти де Во К. упоминал ее во всех последующих сочинениях как «божество» и «музу»; он ежегодно писал обращенные к ней пространные «исповеди», в к-рых описывал события своей жизни и выражал свою любовь к ней (опубл.: Comte. Testament. P. 103-239); ежедневно в течение неск. часов читал посвященные ей любовные и хвалебные «молитвы», составленные из отрывков писем де Во и стихотворений (опубл.: Ibid. P. 81-99); поклонялся «реликвиям» де Во (локону волос, полученным от нее искусственным цветам и т. п.). Генерализировав собственное преклонение перед де Во, К. превратил культ женственности в одну из основ «религии человечества» (см.: Pickering. 2009. Vol. 2. P. 183-229). Отношения с де Во стали важнейшим стимулом, подвигшим К. к пересмотру принципиальных философских установок позитивной философии. Исполняя прежнее намерение построить систему позитивной политики, К. положил в ее основу принцип превосходства чувства над разумом: «Чувственность должна со все более возрастающей силой приобретать господство над созерцанием, чтобы таким образом была достигнута подлинная систематизация человеческого существования» ( Comte. Correspondance. 1981. T. 4. P. 61).

http://pravenc.ru/text/2057146.html

Слово святого Ефрема Сирина на Пришествие Господне. – М.: Издат. совет РПЦ, 2000. –220 с. Барсов – Барсов М.В. Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению Апокалипсиса, с библиографическим указателем/Сост. М.В. Барсов . – М., 1902. – VI, 318 с.; переизд.: М., 1994. – Из содерж.: Виноградов Н. О конечных судьбах мира и человека. – Впервые опубл.: М., 1889; Дебольский, прот. Альфа и Омега [Христос в Священном Писании]. – Впервые опубл.: Странник. 1867, янв. С. 1–22; Ефрем Сирин , преп. Слово на пришествие Господне... Слово 29-е. – Опубл.: Творения... Т. 7. Ч. 3. С. 224; Жданов А. А. Откровение Господа о семи Азийских церквах. – Впервые опубл.: ЧОЛДП. 1890. 9–12; 1891. 1–6; Игнатий Брянчанинов . Слово о смерти. – Впервые опубл.: СПб., 1886; Оберлен К. Пророк Даниил и Апокалипсис св. Иоанна Богослова/Пер. с нем. прот. И.К. Романова. – Впервые опубл.: Тула, 1882; Петр (Екатериновский), еп. Объяснение Апокалипсиса св. апостола Иоанна Богослова. – Впервые опубл.: Томск, 1885; Филарет, митр. Слово на освящении градо-клинского соборного храма. – Впервые опубл.: ЧОЛДП. 1876. 2; Слова и речи... Ч. 2. С. 41; Христофор (Смирнов) , еп. Апокалипсис как литургический памятник апостольской эпохи/Ф.А. Смирнов//Труды КДА. 1874. ю; Яковлев Ф.И. Апостолы Петр, Андрей и Иаков. Вып. 2. М., 1860; Библейский популярный словарь//Воскресное чтение. 1876. Ч. II. С. 1–3, 320–323; Ч. III. С. 197–198; О подлинности Апокалипсиса и каноническом его достоинстве//Духовн. беседа. 1873. 22. С. 355; 23. С. 369; 24. С. 392. Волегов – Волегов Г.В. Заметки на Апокалипсис. – Харбин, 1932. Христианское мировоззрение – Димитрий (Вознесенский), еп. Христианское мировоззрение: Учеб. курс для ст. кл. гимназий и реал, уч-щ/Прот. Николай Вознесенский. – 1-e изд. – Шанхай, 1921; 2-е изд., испр. – Харбин, 1925. – 175 с. Иванов – Иванов A.B. Руководство к изучению священных книг Нового Завета. – 5-е изд. М., 1907; переизд.: М.: Воскресение; Лествица, 2002. – 912 с. Оксиюк – Оксиюк М.Ф. Эсхатология св. Григория Нисского : Ист.-догмат, исслед.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/apokal...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010