Вот примерный перевод текста на лицевой стороне (спорные слова стоят в скобках): не мне. Моя мать дала мне жи(знь) ученики сказали Иисусу отвергнуть. Мария (не?) достойна этого Иисус сказал им: моя жена она сможет быть моим учеником пусть нечестивцы опухнут что до меня, я оставался с ней, чтобы образ Конечно, больше всего вопросов вызывает четвертая строка. Специалисты в области коптского языка считают, что это, вне всякого сомнения, начало реплики Иисуса в некоем диалоге и что говорит Он о Своей жене. Да, но что Он о ней говорит? Может быть, там дальше шли слова вроде «не существует»? Маловероятно. Или это слово употреблено в переносном смысле, к примеру: «Моя жена – это Моя Церковь?» Ведь и в посланиях апостола Павла мы встречаем образ Церкви как невесты Христа. И что это за Мария упомянута в тексте? Идет ли речь о Деве Марии, Матери Иисуса, тем более, что мать упомянута в первой строке? Или это какая-то другая Мария, в Евангелиях мы встречаем несколько женщин с этим же именем? Может быть, так звали ту самую жену? Чтобы ответить на эти вопросы, нужно восстановить контекст, т.е. понять, из какого текста это отрывок. На данный момент никакой рукописи, куда его можно было бы «вставить», не обнаружено, хотя, конечно, есть сходство с евангельскими текстами. Причем надо помнить, что с первых веков христианства каноническими признавались только четыре известных нам Евангелия, но текстов под названием «Евангелие» было  намного больше: разные апокрифы предлагали своего рода «альтернативные версии» благовестия, каждый на свой лад. Очень похоже, что перед нами – отрывок как раз из такого текста. Больше всего сходства с Евангелием от Фомы, ранним гностическим текстом, там даже есть очень похожие слова: «Тот, кто не возненавидел своего отца и свою мать, как я, не может быть моим учеником, и тот, кто не возлюбил своего отца и свою мать, как я, не может быть моим учеником… Но моя мать поистине дала мне жизнь». Заодно обратим внимание, как близок этот текст к каноническому и как в то же время отличается от него: «если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником» (Лк 14:26).

http://pravmir.ru/obnaruzhena-zhena-iisu...

Диакон Молите Бога со страхом. Священник Помяни, Господи, мое ничтожество и смирение души моей, и подай мне, чтобы я понимал, сколь велико достоинство предстоять мне перед святым Твоим жертвенником. Отгони от меня все похоти безумия и юности, и да не будет это (служение) тяжко для меня, когда нужно будет давать отчет в тот страшный день. Избавь меня и от всех действий силы противника, и не погуби меня за неправды мои, и не прогневайся на меня вовеки, и не соблюдай против меня зол моих, но яви мне благость Твою ко мне, и избавь меня, недостойного, по множеству милости Твоей ко мне, – тоном Бытия 964 , – чтобы мне благословлять Тебя всегда во все дни жизни моей. Господи, помилуй. Помяни, Господи, это священническое святое Твое собрание и весь священнический чин. Диакон Молитесь о сем святом священническом собрании и обо всём чине православных священников, чтобы Христос Бог наш утвердил их в православной вере даже до последнего дыхания. Священник И весь священнический чин православных, и весь народ, который стоит перед Тобой. Помяни нас, Господи, в милосердии и милостях, и истреби неправды наши, о благий, любящий людей Боже. Будь помощником нашим, чтобы мы служили святому имени Твоему. Господи, помилуй. Благослови собрания наши. Диакон Молитесь о сем собрании нашем и о всяком собрании православных народов, чтобы Христос Бог наш благословил и совершил их в мире и отпустил нам грехи наши. Священник Идолослужение совершенно истреби из мира; сатану и все злые силы его скоро сокруши и низложи под ноги наши; соблазны и виновников их укроти, чтобы окончились пагубные разделения ересей; гордость сердца врагов Святой Церкви Твоей, Господи, как всегда, так и ныне ниспровергни; скоро сделай им известной слабость их; обуздай их ненависть, лукавства, и козни, и злословия, которыми они восстают на нас, и сделай их все тщетными; рассей замыслы их, Боже, рассеявший совет Ахитофела (см. 2Цар. 15, 34 ). Восстань, Господи Боже, и да рассеются все враги Твои, и да бегут от лица Твоего все, ненавидящие святое имя Твое (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Епископы испугались, пригласили с своей стороны на собор множество мирян и солдат. Пахомий прибыл больной, но получив предложение обсудить вопрос мирным путем, на носилках внесен был в собрание. Епископы тотчас же открыли формальный допрос: «правда ли, что ты восходил на небо и знаешь все, совершающееся в душе человека?» Один монах, некогда находившийся при Пахомии, робко засвидетельствовал последний пункт обвинения. «Почему же ты боишься сказать откровенно, – заметил Пахомий, – ты говоришь истину». Обратившись к некоторым епископам, прежде подвизавшимся с ним в тавеннисийских общежитиях и теперь заседавших в рядах судей, он спросил: «правда ли, что вы не знаете, каково было мое поведение в те дни, когда вы были со мной??» Четверо из них ответили: «мы знаем тебя за человека благочестивого и праведного и никогда не слышали, чтобы ты говорил: «я восходил на небо» и: «знал, что совершается в душах человеческих». «Это правда, – заявил во всеуслышание собора Пахомий, – я не говорил, что знаю все, совершающееся в сердцах человеческих, но когда братия умножилась в монастыре, я утверждал, что Господь дал мне благодать различать добрых от злых, когда они приходят ко мне, чтобы сделаться монахами. Что же касается ваших слов, будто бы я восходил на небо, то я этого никогда не говорил; но я сказал: я был восхищен в рай, по повелению Господню: я сказал истину и не стал бы лгать даже в присутствии царей». При последних словах Пахомия епископы закричали толпе: «слышали ли вы что-нибудь подобное от человека?» Толпа стала неистовствовать; в церкви началось кровопролитие; послышались крики: «никого не убивать, кроме Пахомия». С большим трудом два сильных брата вынесли его на постели из храма, но лишь только он появился на улице мужчины и женщины с терасс и крыш начали бросать в него камнями. Городские беспорядки могли бы зайти далеко, если бы не вмешалось одно влиятельное лицо в городе – Сабин, пригрозивший гражданам строгим наказанием со стороны римских властей. Тавеннисийские монахи, пользуясь общим шумом, незаметно спасли его от бушующей черни и вместе с ним возвратились в монастыри 124 .

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

К сожалению, русский путешественник не смог посетить эти обители, и его дагабия проследовала дальше – к Сиуту (совр. – Асьют), городу, где в те годы было «около двадцати тысяч жителей; в том числе много коптов, у которых три церкви» 723 . Аль-мухаррак – благословенная обитель Многие великие художники прошлого вдохновлялись сюжетами, почерпнутыми из Евангелия. «Бегство в Египет» была одной из любимых тем таких мастеров, как Джотто, Ван Дейк, Пуссен, Мурильо. Вот что сообщает евангелист Матфей: «Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет. И там был до смерти Ирода» ( Мф. 2, 13–15 ). В Евангелии не упоминается о том, где именно провело опасное время Святое Семейство. Однако в среде египетских коптов-христиан издавна сохраняется предание о том, что праведный Иосиф и его семейство обосновались в Среднем Египте, близ того места, где ныне расположен город Асьют. А. С. Норов , побывавший в этом городе в 1834 году, сообщает своим читателям, что «в Сиюте было некогда епископство; один из его епископов, по имени Иона, известен по сочиненному им описанию жизни некоторых святых» 724 . Тот же автор упоминает и о том, что в окрестностях Асьюта (Сиута) «коптские христиане показывают семь пещер, где, по их преданиям, был женский монастырь; они даже утверждают, что там несколько времени укрывалась Пресвятая Богородица с Младенцем Иисусом во время Ее пребывания в Египте» 725 . Эти сведения представляют особый интерес, поскольку, согласно коптскому преданию, Святое Семейство, бежавшее от Ирода, обосновалось в землях, лежащих к северо-западу от современного Асьюта – там, где впоследствии была основана древняя обитель Аль-Мухаррак. Ранее в своих записках А. С. Норов упоминал об этом: «О пребывании Святого Семейства в Египте предания различны; мы полагаем, согласно с Епифанием и с Торниеллием, что это пребывание не продолжалось долее двух лет с несколькими месяцами» 726 .

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Kazanskij...

Кирилл (ум. 444) – глава Александрийской Церкви в 412 г., виднейший церковный деятель и богослов. ЕВХАРИСТА МИРЯНИНА …пребывает она девою… – Жизнь в браке с женою в вечном воздержании – распространенная форма раннехристианской аскезы. АММЫ ФЕОДОРЫ 1 Амма – матушка (арам.) – почетное обозначение духовно опытной монахини. Папа – почетное обозначение архиепископов Александрии, Антиохии, Иерусалима и Рима, широко известное лишь в применении к последнему. Слово апостольское: «искупающие время». -Ср. Еф. 5и Кол. 49в синодальном переводе один раз «дорожа временем», другой раз – «пользуясь временем», в церковнославянском переводе оба раза – «искупующие время», что точно соответствует греческому ξαγοραζ μενοι τν καιρν, как и латинскому переводу Вульгаты redimentes tempus). Метаформа «духовной прибыльности» характерна для православной традиции как в ранних, так и в поздних ее проявлениях (например, в поучениях преп. Серафима Саровского ). АВВЫ ЛОНГИНА 1 Сказано у пророка Исайи… – Ср. Ис. 58:5–6 : «Таков ли тот пост, который Я избрал, – день, в который томит человек душу свою, когда гнет голову свою, как тростник, и подстилает под себя рубище и пепел? Это ли назовешь постом и днем, угодный господу? Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу и расторгни всякое ярмо…» АВВЫ МАКАРИЯ ЕГИПЕТСКОГО 2 Приходит ли вода во время свое... – Имеются в виду разливы Нила. 32 …как Бог покрывает мир, так и авва Макарий покрывал немощи человека… – Сопоставление космической всеобщности действий Провидения и всеобщности всепрощения, предлагаемого всем людям, восходит к Нагорной проповеди: «Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас (…) да будете сынами Отца вашего Небесного; ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных» ( Мф. 5:44–45 ). АВВЫ ПИМЕНА 182 Старец же не разумел по-гречески… – Перед нами характерная языковая ситуация; к египетскому монаху, умеющему говорить только на родном, коптском языке, пришли посетители из Сирии, с которыми надо говорить по-гречески, потому что греческий язык -это средство межэтического общения.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Молитва о собрании Еще помолимся всемогущему Богу, Отцу Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. Просим и умоляем благость Твою, Человеколюбец: помяни, Господи, собрание наше и благослови находящихся в нем. Диакон Молитесь об этой святой церкви и собрании нашем в ней. Народ Благослови собрание наше и сохрани его в мире; и тотчас произносят Символ веры . Диакон В премудрости Божией, говорите Символ веры и пойте. Веруем (credimus) в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, видимого и невидимого. Веруем и в единого Господа Иисуса Христа, Сына Отца (Patris) Единородного, Который был с Ним (erat cum eo) прежде создания мира, Света от Света, Бога от Бога истинного, рожденного, несотворенного, равного (aeqvalem) Отцу по Божеству своему, через Которого всё сотворено и без Него не сотворено ничто на небе и на земле; Который для нас, людей, и для нашего спасения нисшел с небес; и воплотился от Духа Святого и от Марии Девы Святой, и сделался человеком; распят во время Понтия Пилата, пострадал, умер и погребен; и воскрес из мертвых в третий день, как написано в Священных Писаниях; восшел со славой на небеса и сидит одесную Отца Своего, и опять придет со славой судить живых и мертвых, Которого царству не будет конца. Веруем и в Духа Святого, Господа и Животворящего, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого с Отцом и Сыном, говорившего через пророков. Веруем и в Единую Святую Церковь , Соборную и Апостольскую. Веруем (credimus), что одно крещение в оставление грехов; и ожидаем воскресения мертвых, и жизни будущей вовек (venturam in saeculum). Аминь 1007 . Священник Сделай, чтобы собрания наши были у нас без препятствия и опущения и чтобы они были, по святой и блаженной воле Твоей, домом молитвы, домом чистоты, домом благословения. Благостно даруй их нам, рабам Твоим, и тем, которые придут после нас даже до века. Восстань, Господи Боже наш, и да расточатся враги Твои, и да бегут от лица Твоего все ненавидящие имя Твое святое и благословенное (см. Пс. 67, 2 ). А народы Твои да будут благословенны тысячами и тьмами тем благословений, чтобы они совершали всю волю Твою, благодатью, щедротами и человеколюбием Единородного Сына Твоего, Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, через Которого Тебе и с Ним и со Святым Духом слава и держава, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Осматривая сегодня господина Багих Матта, я нашел его в хорошем состоянии здоровья, и он мог фактически двигать рукой в локтевом суставе до полного сгиба и выпрямления. Я не могу найти никакого медицинского объяснения полному восстановлению подвижности руки (доктор Зариф Бишара, медицинский инспектор). Случай 3. Господин Рагеб Исаак исцелился от грыжи без всякой операции. Доктор Фауд Шокейб осмотрел его после чудесного исцеления и написал доклад, подтверждающий чудо. Случай 4. Доктор Самуэль Бисса, медицинский инспектор в Мит-Гамре, в своем докладе о болезни пациента господина Абдель-Мессих Михаила, у которого была грыжа, заявляет, что она непостижимым образом исчезла после посещения Зейтунского храма. Случай 5. У инженера Фикри Рада Абду было очень высокое давление (220/110). Наблюдая видение Благословенной Девы в Зейтуне, он почувствовал облегчение. Ему измерили давление крови. Оно оказалось равным 165/95. Аруше чудеса. Продолжается регистрация и изучение многих других чудес. О них будет сообщено в следующей брошюре, так как Пресвятая Дева является и в настоящее время, ниспосылая благословения и совершая чудесные исцеления. Характерные особенности явлений Пресвятой Девы в Зейтуне (Каир) Первая особенность та, что Пресвятая Дева является здесь многим, в то время как раньше Она обычно являлась отдельным лицам. В Коптской церкви в Зейтуне (Каир) видение Пресвятой Девы созерцают все, каждый из присутствующих, верующий и неверующий видит Ее. Объяснение этой особенности заключается в том, что это видение есть преображение того же характера, что и явление Моисея и Илии перед Иисусом и Его учениками – Иоанном, Петром и Иаковом. Как об этом повествуется в Библии . Преображение тела Моисея и Илии было светящимися, и все присутствующие видели это. Обычные явления были иного типа. Согласно Священному Писанию , Елисей мог видеть некоторые духовные существа, а сопровождавший его слуга не мог. Во второй книге Царств, гл. 6, это событие описывается так. Поутру служитель человека Божия встал и видит: вот войско вокруг города, и кони, и колесницы. И сказал ему слуга его: «Увы, господин мой, что нам делать?» И он сказал: «Не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними».

http://azbyka.ru/otechnik/Pantelejmon_Ag...

После отчаянной мольбы Елисаветы к Господу «гора раскрылась и впустила ее». В данной мифологической сцене, видимо, присутствует символ божественного содействия служительнице Божией, проявляющегося через природу, подчиненную Богу. За указанной символической подробностью мог стоять библейский образ Бога как скалы и как места прибежища и спасения . Рассказ оканчивается словами: «И свет светил им, и ангел Господень был вместе с ними, охраняя их». В литургических традициях ряда Восточнохристианских Церквей добавляются подробности бегства Елисаветы с сыном. В греческих синаксарных повествованиях говорится, что они бежали в пустыню «за Иордан» и что через 40 дней Елисавета скончалась в пещере, а ее сына питал и растил ангел до дня его призвания на служение. В синаксаре Коптской Церкви сказано, что Елисавета убежала с Иоанном в Синайскую пустыню и скончалась там через 7. Приведенные подробности, видимо, представляют собой ряд попыток интерпретации слов из Лк 1:80: «Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю», - увязанных с мотивом смертельной опасности, присутствующей в рассказе Евангелия от Матфея о детстве Спасителя. В заключении следует отметить, что через посредство апокрифических сказаний (прежде всего в версии «Протоевангелия Иакова», передававшегося среди аравийских христиан, вероятно, по большей части в устной форме) элементы истории Захарии (Захарийа) и его жены вошли в Коран. В нем упоминается о его молитве к Богу даровать ему потомство, об обетовании Бога, о неверии Захарии, о трехдневной немоте и о рождении у него сына по имени Иоанн (Йахйа), о детских годах самого будущего пророка Иоанна. В послекоранических преданиях Захария представлен как опекун Девы Марии (Марйам) . См. Быт 32:24-30 (особенно стих 25: «…И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним…»). Согласно разным житийным версиям повествования о святом он сподоблялся таких состояний многократно уже на раннем этапе своего подвижничества..

http://bogoslov.ru/article/1091850

Эфиопская литургия в первый раз издана в Риме в 1548 г. Абиссинским архимандритом Петром, называвшимся по-абиссински Тесфа-Сион, с латинским переводом, сделанным его учеными сотрудниками, причем ими было дано ей и само название общей (canon universalis) по вышеуказанным причинам. Но так как этот перевод частью по недостаточному знанию переводчиками эфиопского языка, частью по незнакомству западных ученых с обрядами и богослужебной терминологией Восточной Церкви оказался не совсем правильным, то Ренодот сделал новый перевод этой литургии с эфиопского на латинский язык и издал его в своем Сборнике восточных литургий с объяснительными примечаниями 987 . Затем были и другие издания как прежнего, так и нового перевода, начиная с брюссельского 1550 г. до издания Бунзена в 1853 г. Настоящий русский перевод сделан с латинского языка при сличении упомянутых изданий. Чинопоследование общей Эфиопской литургии Собеседование (с Богом) перед началом литургии Аллилуиа. А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем ( Пс. 5, 8 ). Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, потому что Ты услышал слова уст моих (см. Пс. 137, 1 ). Перед Ангелами буду петь Тебе, поклонюсь перед святым храмом Твоим (см. Пс. 137: 1–2 ). Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются ( Пс. 131, 9 ). Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега ( Пс. 50, 9 ). Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня ( Пс. 50, 4 ); и от умыслов удержи раба Твоего (см. Пс. 18, 14 ). Хлеб небесный дал им; хлеб Ангельский ел человек ( Пс. 77: 24–25 ). Буду омывать в невинности руки мои и обходит жертвенник Твой, Господи ( Пс. 25, 6 ). Я обошел бы и принес бы в Его скинии жертвы славословия ( Пс. 26, 6 ) 988 . Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена ( Пс. 22, 5 ); чашу спасения прииму, и имя Господне призову ( Пс. 115, 4 ); О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! ( Пс. 117, 25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Сохранение коптского языка появилось на повестке после появления новых тенденций в образовании. В большинстве приходов преподают коптский язык, обучают детей церковным песнопениям на нем. Некоторые епархии более продвинутые — там говорят на коптском или хотя бы пытаются, но их очень мало. И даже дома некоторые семьи пытаются использовать коптский, но, поскольку это не живой язык, конечно, есть некоторые сложности. Коптский преподается в каждой из наших духовных семинарий и школ, и, чтобы рукополагаться, священник должен знать этот язык хоть немного, так как он используется на каждом богослужении. В некоторых приходах много используют коптский язык, где-то — совсем чуть-чуть. Но в основном, конечно, пользуются английским или арабским. Например, в Египте обычно 80–90% богослужения происходит на арабском, а остаток — на коптском. Правда, теперь даже в Египте уже есть несколько приходов, где начинают использовать английский, потому что прихожане или учатся в английской школе, или являются иностранцами. Иногда я сам хожу в церкви, которые служат на английском. В Америке же с самой моей молодости уже начали служить на английском, так что получалось, что служба или на английском и коптском, или на арабском и коптском. За последние 10–15 лет появились приходы, где служат только на английском. Мы видим, что это очень удобно для принявших православие, для людей в смешанных браках, а также для иммигрантов четвертых-пятых поколений, которые уже совсем не знают коптский. Так что у нас вот такое разнообразие на приходах. Какой процент прихожан понимают коптский язык, на котором служат Божественную литургию? Что касается Божественной литургии, так как по большей части люди помнят ее последование, они могут примерно понять, какая часть сейчас читается или поется. Но перевести то, что они слышат, с коптского на английский могут, может, 15–20%. Так что, когда мы используем коптский на Литургии, это обычно недлинные тексты. У нас есть такие службы — молитвы в полночь, они очень популярны среди молодежи. Они могут продолжаться 2 часа, их часто служат в Египте и за рубежом. В монастырях эти службы полностью на коптском, но на приходах обычно используют коптский и еще какой-то язык — английский, арабский, французский. Как я сказал, эти богослужения очень популярны среди молодежи, так что обычно они знают последование и понимают, что говорится. 

http://bogoslov.ru/article/6194231

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010