В кон. окт. 1885 г. М. д. В. в сопровождении отца направился в Рим. Для испан. посла визит носил частный характер, но папа Римский Лев XIII (1878-1903) распорядился пригласить его с сыном на неофиц. встречу. В конце аудиенции понтифик поинтересовался жизненными планами М. д. В. и, узнав, что тот приехал для зачисления в Шотландскую коллегию, пожелал, чтобы молодой семинарист продолжил учебу в Папской академии церковной знати, готовящей кадры для церковной дипломатии и служения в Римской курии. Начав учебу в академии в 1885 г., М. д. В. прошел там обязательный 4-летний (богословский) и дополнительный 2-летний курсы. Одновременно он посещал занятия в папском Григорианском университете , где защитил диссертацию и в 1886 г. получил степень д-ра философии. В июне 1887 г. папа Лев XIII назначил его секретарем архиеп. Ф. Л. Руффо-Шиллы, офиц. папского представителя на торжествах в честь 50-летия правления англ. кор. Виктории. В связи с этим назначением 8 июня 1887 г. М. д. В. был возведен в достоинство сверхштатного папского камергера и, не имея даже чина субдиакона, получил право на титулование монсеньером. 29 сент. 1887 г. в кафедральном соборе св. Вита в Праге он был посвящен в субдиаконы Пражским архиеп. Ф. фон Шёнборн-Буххайм-Вольфшталем, близким другом его отца (с 1887 отец М. д. В. был послом Испании в Австро-Венгерской империи, куда входила и Чехия). В марте 1888 г. М. д. В. назначен секретарем архиеп. Л. Галимберти, нунция в Австро-Венгрии, во время его офиц. поездки в Германию. По возвращении М. д. В. в Рим состоялось его рукоположение во диакона (27 мая 1888), его совершил генеральный викарий Рима кард. Л. М. Парокки в ц. Сант-Анна-аль-Латерано. 30 дек. 1888 г. тот же кардинал рукоположил М. д. В. во пресвитера. В дек. 1889 г. М. д. В. был отправлен с краткосрочной миссией в Вену ко двору австро-венг. имп. Франца Иосифа I. В следующем году в Григорианском ун-те он защитил 2-ю диссертацию и летом 1890 г. получил степень д-ра богословия. В кон. 1891 г. также в Григорианском ун-те он получил степень лиценциата канонического права.

http://pravenc.ru/text/2563020.html

X. Трикупис. Портрет. неизв. художник. кон. XIX в. (Афины, собр. С. Маркезиниса) X. Трикупис. Портрет. неизв. художник. кон. XIX в. (Афины, собр. С. Маркезиниса) В 1890 г., после победы на выборах, кресло премьера занял Дилияннис, добившийся у зап. держав предоставления Г. нового гос. займа. Деньги были растрачены нецелесообразно, гос. финансы пришли в полный хаос. Разгневанный король отправил Дилиянниса в отставку. Вернувшись к власти, Трикупис 10 дек. 1893 г. объявил парламенту о гос. банкротстве. Впосл. вина за банкротство была возложена политическими противниками на самого Трикуписа, и на выборах 1895 г. он даже не был избран депутатом парламента. Критское восстание 1866-1869 гг. подало грекам надежду на присоединение острова к Г., однако вмешательство европ. держав предотвратило такое развитие событий. В период Восточного кризиса 1875-1878 гг. широкомасштабное антиосманское движение на Балканах, начавшись в слав. провинциях, во время русско-тур. войны (1877-1878) охватило также Фессалию, Македонию, Эпир и Крит. Однако на Берлинском конгрессе, подводившем итоги войны, судьба этих областей была решена не в пользу Г. Лишь в результате длительных переговоров Греческое королевство в апр. 1881 г. получило Юж. Фессалию и округ Арта в Эпире. Криту была предоставлена ограниченная адм. автономия (Халепское соглашение 30 сент. 1878), к-рая неоднократно нарушалась Портой, что вызвало восстания, жестоко подавляемые тур. войсками. Положение особенно обострилось к нач. 1897 г. Общественное мнение, подогреваемое «Национальным обществом», вынудило правительство Дилиянниса оказать помощь повстанцам. В ответ на отправку на Крит греч. экспедиционного корпуса Порта 5 апр. 1897 г. объявила Г. войну. В течение недели тур. войска заняли Фессалию, а в нач. мая непосредственная угроза нависла над Афинами. Греч. правительство в панике обратилось за помощью к державам, при посредничестве к-рых было заключено перемирие. 22 нояб. в К-поле был подписан мирный договор, согласно к-рому Г. не несла территориальных потерь, но обязывалась выплатить Османской империи огромную контрибуцию в 100 млн франков. Обеспечить ее выплату должно было Управление международного финансового контроля, в ведение к-рого передавалась значительная часть греч. гос. финансов. В 1898 г. Крит получил адм. автономию «под покровительством» великих держав.

http://pravenc.ru/text/597843.html

Leim. 375; Athen. Merlier. 10; Paidousi. 5, 1823 г.; БАН. РАИК. 41, 47, кон. XVIII - нач. XIX в.; ОЛДП. О. 155/3B, кон. XVIII в.; РНБ. Греч. 742, 739), отдельные краткие версии херувимских для седмичных дней 2-го, 3-го и 2-го плагального гласов - в дополнение к 5 гимнам Петра Пелопоннесского (Lesb. Leim. 375, 272; Athen. Merlier. 10, 11, 1832 г.) и еще одну херувимскую на глас 4-й λϒετος (см.: Καραϒκονης. 2003), стих «Возлюблю Тя, Господи» на целование во Христе на глас βαρς Γα (РНБ. Греч. 742), осмогласный цикл воскресных причастнов (Athen. Paidousi. 5; РНБ. Греч. 742, 739), причастны «Творяй ангелы» на 4-й глас (БАН. РАИК. 41), «В память вечную» на 1, 2, 3-й, 1-й плагальный и 2-й плагальный гласы, «Чашу спасения» на 2-й, 4-й, 2-й плагальный, βαρς, 4-й плагальный гласы (БАН. РАИК. 47, 41; РНБ. Греч. 739), «Во всю землю» на 4-й плагальный глас Νη (РНБ. Греч. 739), «Радуйтеся, праведнии» на 4-й плагальный глас (БАН. РАИК. 41; РНБ. Греч. 739), «Тело Христово» на гласы 2, 3, 4-й, βαρς и 4-й плагальный (CPolit. K. Ananiadou. 3; Lesb. Leim. 272; БАН. РАИК. 65, 41, 47; РНБ. Греч. 739), 8 версий «Достойно есть» (на 1-й глас - Athen. Merlier. 20, 1825-1830 гг.; РНБ. Греч. 742, 739). Судя по надписанию в рукописи Athen. Paidousi. 4 («мелос экзегетов»), Г. участвовал в составлении блаженн 8 гласов. Лит.: Παπαδπουλος Γ. Ι. Συμβολα ες τν στοραν τς παρ " μν κκλησιαστικς μουσικς. Αθναι, 1890. Σ. 329-335; idem. Ιστορικ πισκπησις τς βυζαντινς κκλησιαστικς μουσικς π τν ποστολικν χρνων μχρι τν καθ " μς (1-1900 μ. Χ.). Αθναι, 1904; Ψαχος Κ. Η Παρασημαντικ τς Βυζαντινς Μουσικς. Αθναι, 1917. Σ. 46-48; Patrinelis C. G. Protopsaltae, Lampadarioi and Domestikoi of the Great Church during the Post-Byzantine Period (1453-1821)//Stud. in Eastern Chant. L., 1973. Vol. 3/Ed. by M. Velimirovi. P. 141-170; Στθης. Χειρϒραφα; idem. Η ξϒησις τς παλαις βυζαντινς σημειοϒραφας. Αθναι, 1978. (Ιδρυμα Βυζαντινς Μουσικολοϒας. Μελται; 2); idem. An Analysis of the Sticheron «Τν λιον κρψαντα» by Germanos, Bishop of New Patras: (The Old «Synoptic» and the New «Analytical» Method of Byzantine Notation)//Stud.

http://pravenc.ru/text/166630.html

199), что браки православных с лицами других исповеданий расторгаются по правилам, определенным в законах Империи; в виду всего изложенного, дела о расторжении браков, совершенных по обряду инославного вероисповедания, в случае присоединения одного или обоих супругов к Православию, подсудны дух. суду Прав. Церкви 50 . В разъяснение вопроса о том, может ли быть допускаемо производство, по распоряжению дух. Консистории, повального обыска о поведении лиц, являющихся ответчиками по делам бракоразводным, Св. Синод циркулярными указами от 28 авг. 92 г, сообщил: 1) что в Уст. Д. Кон. не содержится никаких указаний не только на порядок производства по делам бракоразводным повального обыска, но и на самое право Епарх. Начальства делать распоряжение о производстве такового обыска и 2) что сделанное в ст. 249 Устава Д. Кон. указание на показания обыскных людей относительно развратной жизни ответчика, как на одно из числа второстепенных доказательств совершенного сим последним нарушения супружеской верности, должно быть понимаемо только в смысле том, что если об ответчике, по производившемуся о нем по гражданскому ведомству делу, был уже учинен, по распоряжению подлежащих властей того же ведомства, повальный обыск, то показания, данные на этом обыске, могут быть приняты духовным судом в соображение при рассмотрении бракоразводного дела 51 . Относительно порядка производства дел о многобрачии цирк. указом Синода от 11 янв. 1890 г. было сообщено, что решение духовн. суда по сим делам может последовать прежде и независимо от решения уголовного суда по этим делам 52 . В виду различного применения епарх. начальствами ст. 81-й Свода Зак. Гражд. т. X, ч. 1-й изд. 87 г. к ходатайствам новокрещенных из иудейства о дозволении им вступать в новые браки в случае отказа их супругов, оставшихся в иудействе, продолжать супружество, Св. Синод определением от 11 дек., 12–26 февр. 91/92 г. за преподал указания относительно порядка производства дел сего рода: 1) По совершении таинства крещения над одним из супругов, состоявших в браке по иудейскому закону, и по записке сего церковного обряда, согл.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Aivazov/z...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла (Новая армянская нотопись), система записи монодических песнопений, изобретенная в 10-х или 20-х гг. XIX в. западноарм. музыкантом свящ. Амбарцумом Лимонджяном . Потребность в А. н. была обусловлена тем, что к нач. XIX в. искусство пения по арм. невмам - хазам - пришло в упадок, а европ. 5-линейная нотация (известная Лимонджяну) казалась слишком сложной для записи одноголосных мелодий. В А. н. сочетаются черты хазовой и европ. нотной систем. По внешнему облику и названиям мн. знаки А. н. тождественны хазам; с др. стороны, А. н., подобно европ. нотам (и в отличие от хазов), приспособлена для фиксации интервалов. Так же как и в европ. системе, в А. н. действуют принципы октавного подобия тонов и парного деления основных длительностей (что, строго говоря, противоречит исконным принципам ладового и ритмического строения арм. музыки). Высота звуков передается в А. н. посредством следующих знаков (поскольку традиц. арм. звукоряды не темперированы, все соответствия носят более или менее приблизительный характер). Звуки, отстоящие на октаву вверх или вниз от звуков этого ряда, обозначаются соответственно с помощью точек и тире под знаками. Знаки высоты записываются непосредственно над словесным текстом. Знаки длительности либо надписываются над знаками высоты, либо (в паузах) пишутся между ними. Различаются следующие знаки длительности: В качестве метрической единицы текста принимается 1/4. Отсутствие знака длительности над знаком высоты означает, что данная длительность равна предыдущей. Образец монодии, записанной с помощью А. н.: В сер. и 2-й пол. XIX в. с помощью А. н. были зафиксированы практически все дошедшие до этого времени средневек. церковные напевы. В кон. XIX в., с появлением многоголосных обработок духовной музыки, А. н. была вытеснена европ. 5-линейной нотацией. Лит.: · (?)· , 1874 ( Ташчян Н. Учебник церковной нотописи армян. Вагаршапат, 1874); · (?) · , 1890 ( Брутянц А. Учебник армянской церковной нотописи. Вагаршапат, 1890). Л. О. Акопян Рубрики: Ключевые слова: ЛИМОНДЖЯН Лимонджян Амбарцум (1768 - 1839), арм. композитор, музыкант-теоретик, педагог, создатель безлинейной армянской нотописи

http://pravenc.ru/text/76128.html

1882), где излагалась концепция создания богословского фак-та в Бухаресте. Главное внимание М. уделял подготовке квалифицированных, обладавших глубокими знаниями богословской науки педагогических кадров для семинарий. В речи, произнесенной 26 июня 1885 г. в кафедральном соборе Молдавской митрополии в Яссах (Cuvânt pentru coala… 1885), М. подчеркнул роль Церкви в просвещении народа на протяжении всего существования румын. М. считал, что в новом историческом контексте нужно сохранить традиц. согласие между двумя основными институтами румынской культуры - школой и Церковью, и это обеспечит равновесие между наукой и верой. Также значительны труды М. в развитии румын. исторической науки. Одним из первых он занялся научной публикацией источников (в первую очередь архивных документов) по церковной истории, введя в оборот материал, продвинувший изучение румын. национальной истории и лит-ры. В его работах по истории Хушской (1869) и Романской (1881) епископий широко использованы источники на церковнослав. языке; вместе с тем подготовленные им комментарии иногда не выдерживают критики с совр. научных позиций. Так, он ошибся в определении времени и места создания Четвероевангелия, переписанного мон. Никодимом в мон-ре Тисмана в 1399-1405 гг. (Memoriu despre Tetraevanghelul… 1882), утверждая, что оно было создано в эпоху Стефана Великого и содержит на одной из страниц рукописи портрет господаря (версия была также изложена в ходе выступления перед архиереями РПЦ в С.-Петербурге в 1868). В работе «Biserica Ortodox în lupt cu protestantismul...» (1890), посвященной взаимоотношениям в XVII в. Православной Церкви с протестантами, особенно с кальвинистами (в связи с проведением в Молдавском княжестве 2 заседаний Синодов антикальвинист. направленности), М. трактовал усилия евангелической и реформатской Церквей по сближению с Восточной христианской Церковью как демонстрацию апостольского континуитета собственных конфессий. При этом диалог между правосл. и протестант. Церквами, инициированный как богословский лютеран. теологами из Тюбингенского ун-та, сообщавшими об этом в кон. XVI в. экуменическому патриарху Иеремии II, в XVII в. уже принял преимущественно политическую окраску. М. раскрыл особенности политического влияния на османские власти представителей, с одной стороны, протестантских Англии и Голландии, с другой - католических Франции и Венеции, пытавшихся привлечь на свою сторону экуменического патриарха. В этом же контексте (с т. зр. прокальвинист. тенденций) им была проанализирована позиция патриарха Александрийского и К-польского Кирилла I (Лукариса) , проявившаяся в приписываемой ему работе «Исповедание веры христианской». Это сочинение по изданию кальвинист. свящ. Жана Эмона (Monuments autentiquées de la réligion des Grecs. Haga, 1708) М. перевел на румын. язык (Biserica Ortodox în lupt cu protestantismul... 1890. Р. 2-9).

http://pravenc.ru/text/2562934.html

12 февр. 1884 г. хиротонисан во епископа Бийского, викария Томской епархии, с сохранением должности начальника АДМ; хиротонию возглавил Томский еп. Владимир. Под руководством М. Миссия достигла расцвета: за 7 лет (с кон. 1883 до кон. 1890) число крещеных жителей Алтая увеличилось с 10 тыс. до 22,8 тыс. чел., были устроены 57 новых селений для новокрещеных, построены 6 новых церквей. Особым вкладом М. в дело просвещения народов Алтая стала организация системы школьного образования. Так, если к 1883 г. на территории миссии действовало 20 миссионерских школ (центральное Улалинское уч-ще и 19 школ грамоты), в к-рых обучались 529 детей, то к кон. 1890 г. в 33 миссионерских школах (одно- и 2-классные церковноприходские школы, 2-классные школы и более 10 школ грамоты) обучались ок. 1 тыс. чел. Для подготовки сотрудников из числа коренных жителей Алтая требовалось учреждение миссионерского уч-ща по типу средних учебных заведений. В этих целях в 1883-1884 гг. Улалинское уч-ще было переведено в Бийск и преобразовано в миссионерское катехизаторское уч-ще, которое стало готовить для миссии псаломщиков, катехизаторов, учителей, переводчиков. В нем обучались как алтайцы, так и представители др. тюркских племен Сибири, казахи, а в дальнейшем и остяки (селькупы) из Нарымского края. Лучшие из воспитанников удостаивались священного сана. В 1890 г. Бийское уч-ще получило «правительственное утверждение своего существования и Высочайшее дарование прав для его служащих и учащихся» (Томские ЕВ. 1891. 7. Отд. неофиц. С. 14). М. уделял уч-щу много внимания, лично вникал в малейшие подробности училищной жизни. Будучи призванным на архиерейское служение, М. продолжал переводческую деятельность. В 1885 г. в Томске были напечатаны его «Беседы к язычникам», к-рые активно использовались теми, кто посещали алтайские селения с целью оспопрививания и благовестия. В 1889 г. в Бийске вышла составленная М. 1-я алтайская нотная книга «Пение на Всенощном бдении и Литургии на алтайском языке, переложенном на цифирные ноты». В Бийске также были опубликованы подготовленные М. «Литургия св. Иоанна Златоустого» на церковнославянском и алтайском языках (2-е изд., 1887), «Акафист св. великомученику и целителю Пантелеимону» (1889), «Правило для готовящихся к святому причащению» (1891), «Требник, переведенный на алтайский язык полностью» (1890), новый полный перевод Часослова (1896), автобиографический труд прот. Чевалкова «Памятное завещание» (1894-1895). Также М. перевел и издал 2 литургии - на алтайском (телеутском) и шорском языках. В 1899 г. под ред. М. был издан Служебник, содержащий последования вечерни, утрени и тексты литургии на алтайском и церковнослав. языках.

http://pravenc.ru/text/2561280.html

На иконе кон. XIX - нач. XX в. (Железноборовский во имя св. Иоанна Предтечи мон-рь, см.: Минея (МП). Янв. 1983. Цв. вкладка) И. представлен средовеком с темно-русыми волосами и короткой бородой, в длинной зеленой рубахе, с крестом в правой руке, на фоне реки и белых строений (стена, надвратная башня, церковь) - условный образ Зилантова мон-ря. Погрудное изображение И. в круглом медальоне сохранилось среди акварельных набросков В. М. Васнецова (1890, ГТГ), предназначавшихся для украшения арок главного купола Владимирского собора в Киеве. Святой молод, рус, с небольшой бородой, одет в кафтан, в деснице крест. Образ И. встречается в композиции «Собор Казанских святых», в частности на иконе нач. ХХ в. (Там же. Март. 1984. Цв. вкладка) - крайний справа в 1-м ряду, средовек, в темной рубахе со светлым отложным воротником, с препоясанием, в деснице крест. В составе Соборов рус. святых И. (юный, без бороды, в хитоне и плаще) представлен рядом с мч. Стефаном в произведениях выговской иконописи: напр., на иконах кон. XVIII - нач. XIX в. (МИИРК), 1814 г. мастера П. Тимофеева из бывш. собрания ЦАМ СПбДА (ГРМ; прорись см.: Маркелов. Святые Др. Руси. Т. 1. С. 462-463), 1-й пол. XIX в. из дер. Чаженьга Каргопольского р-на Архангельской обл. (ГТГ, см.: Icônes russes: Les saintes/Fondation P. Gianadda. Martigny (Suisse); Lausanne, 2000. P. 142-143. Cat. 52). И. введен в группу подвижников XVI в. в росписи галереи русских святых, ведущей в пещерную ц. прп. Иова Почаевского в Почаевской Успенской лавре (живопись в академической манере кон. 60-х - 70-х гг. XIX в. работы иеродиаконов Паисия и Анатолия, поновлена в 70-х гг. XX в.). Мученик изображен в группе Казанских святых на иконе «Все святые, в земле Русской просиявшие», созданной в 1934 г. мон. Иулианией (Соколовой) для свт. Афанасия (Сахарова) (ризница ТСЛ), на 2 авторских повторениях нач. и кон. 50-х гг. XX в. (ризница ТСЛ, СДМ, см.: Алдошина Н. Е. Благословенный труд. М., 2001. С. 231-239), на творческих списках кон. XX - нач. XXI в.

http://pravenc.ru/text/469724.html

В кон. 60-х гг. XIX в. по инициативе И. началась масштабная работа по переводу Свящ. Писания и духовной лит-ры на языки народов России, с нач. 70-х гг. она велась на базе Казанской инородческой учительской семинарии. В 1875 г. Правосл. миссионерским об-вом была основана Переводческая комиссия при братстве свт. Гурия, которую возглавил И. Переводческая и издательская деятельность стала финансироваться гос-вом. Под рук. И. осуществлялись переводы более чем на 30 языков. На татар. язык переводил тексты сам И. вместе с Тимофеевым, были переведены «Начальное учение правосл. веры» (1868), Последование св. Пасхи (1869), книга о главных церковных праздниках (1869), христианское наставление свт. Тихона Задонского (1870), «Чин исповедывания и како причащати больного» (1872), Часослов (1872), Свящ. история ВЗ и НЗ (1873), книга о превосходстве христианства над исламом (1875), о понятии о женщине и быте ее у мусульман и христиан (1875), воскресная служба 6-го гласа (1878), Служебник (1878), «Завтра приду» (из творения свт. Тихона) (1878), Молитвенник (1879), Требник (1881), книги о главных праздниках (1881), о поминовении усопших (1881), «Книга истинной веры» (краткий катехизис, составленный И.) (1884), стихиры, тропари, кондаки, величания и прокимен на двунадесятые праздники (1888), «Наставление» (пересказ наставлений свт. Тихона) (1888), книга о равноап. блгв. кн. Владимире и Крещении Руси (1888), Житие святителей Гурия, Варсонофия и Германа (1890), акафист свт. Гурию (1890), «Училище благочестия» (1890). К переводу текстов Свящ. Писания И. относился ответственно, сверял его с греч. и слав. текстами. Поэтому только в 1890 г. было опубликовано служебное Евангелие. Особое значение И. придавал переводу Псалтири (он знал слав. Псалтирь наизусть), работал над ним с Тимофеевым до конца жизни, напечатанный текст получил лишь за неск. дней до смерти. Перевод Псалтири оказался настолько удачным, что мн. псалмы стали кряшенскими народными песнями. В изданиях на др. тюрк. языках (алтайском, казахском, чувашском, шорском, якутском) И. был редактором. Братство свт. Гурия опубликовало «Грамматику алтайского языка» (1869), «Алтайский букварь» (1882), «Шорский букварь» (1885), переводы на алтайский язык житий святых и др. В переводах на др. языки И. выступал методистом. Он сумел организовать подготовку хороших переводов даже на те языки, к-рых не знал: качество текстов проверялось при детальном чтении и обратном переводе их учащимися Казанской учительской семинарии соответствующих национальностей.

http://pravenc.ru/text/389465.html

В 1880 г. викарием Волынской епархии еп. Острожским Виталием (Гречулевичем) при К. м. в память о древнем Богоявленском братстве было учреждено Свято-Николаевское братство, духовно просвещавшее местных жителей. При непосредственном участии и надзоре преподавателей семинарии братчики проводили в соборном Николаевском храме и на приходах города внебогослужебные чтения и просветительские беседы, обучали паству всеобщему церковному пению (привлекался местный архиерейский хор), боролись с сектантством, занимались благотворительностью. В кон. 1888 г. председатель братского совета преподаватель Волынской ДС иером. Владимир основал в Николаевском храме б-ку и пожертвовал ок. 70 экз. книг духовного содержания из личной коллекции. По подписке б-ка получила «Троицкие листки». В 1890 г. в 2-этажном монастырском каменном доме К. м. разместилась братская церковноприходская школа. Настоятелями обители в кон. XIX - нач. ХХ в. были епископы Острожские: в 1883 г.- Израиль (Никулицкий), в 1883-1890 гг.- Александр (Закке-Заккис), в 1890-1894 гг.- Антоний (Флоренсов) , в 1894-1898 гг.- Мефодий (Никольский), в 1898-1902 гг.- Серафим (Мещеряков) . После образования Кременецкого викариатства обитель возглавляли епископы Кременецкие, имевшие здесь резиденцию. Среди них были преосвященные Паисий (Виноградов; 1902), Димитрий (Сперовский ; 1903-1904), Амвросий (Гудко ; 1904-1909), Никон (Бессонов ; 1909-1913), открывший школу псаломщиков, и Дионисий (Валединский ; 1913-1922; впосл. митрополит Варшавский и всея Польши). К 1892 г. в обители проживали настоятель епископ Острожский, 5 иеромонахов, иеродиакон, диакон, 25 послушников. Мон-рю принадлежали 2 дес. 43 кв. саж. усадебной земли, 30 дес.- пахотной и 10 дес. леса под кустарниками. Кроме жалованья, отпускаемого ежегодно в количестве 560 р. за заведование приходом, др. средств К. м. не имел и пользовался содержанием от Дерманского мон-ря. Подсобное хозяйство обители разместилось на хуторе Березина, расположенном на северо-западе от Кременца. Хозяйство состояло из 2 «стодол» и сарая, а также каменного дома для монахов и архиерейской дачи.

http://pravenc.ru/text/2459001.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010