книги Паралипоменон

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Письмена Кинея Манафы на Синайских утесах - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... что кинеи начертали эти надписи, и что родоначальник их Манафа придумал для них азбуку. Вот доказательства на то! 1 (В Синайских надписях многократно встречается слово, Кинеи, как собственное имя, и как племенное прозвание. Для примера указываю оное в следующей надписи Мукаттебской: Она читается так: « Дакѝр Xoбáбу бен Абн ал Кѝну Зир, т. е. да будет помянут Хобаб сын Абна Киней поклонник,) или странник (». Читая эту надпись, осязаешь искомую истину и невольно припоминаешь, что Хобабом назывался и родственник Моисея Киней Хобаб.) По-греческому выговору Иоав. (2) Священный писатель первой книги Паралипоменон, во второй главе ее исчислив потомковъ Иуды, сына патриарха Иaкова, и породнившихся, или сожительствовавших с ними пришельцев, заключил эту главу следующим сказанием о кинеях: «Сынове Соломони, Вифлеем, и Нетофáт, и Атарόф, дому Иоавля, и половина Манафиев Иcapaи, отечества писарей обитающих во Иавѝсе, Фаргафиѝм, и Самафиѝм, и Сохафим. Сии суть кинеи, «иже приидоша от Емафа, отца дому Рахáвля». – В этом сказании содержится искомая нами истина. Рассмотрим же его со всех сторон, дабы увидеть ее ясно. Две отрасли племени кинеев жили в родовом владении Соломона (не царя) и ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
«Combattimento spiritual» Лоренцо Скуполи, «Ὁ ...Искать в Источникеazbyka.ru
... текстом весьма свободно: во многих местах он перемещает, расширяет или, напротив, сокращает авторский текст. Зачастую эти изменения не имеют большого значения и предназначены лишь для придания большей ясности и силы тому, что написал Скуполи за счёт представления текста в более систематизированном виде. Согласно подсчётам Константина Папулидиса 40, в ῾ Ο ᾽ Α ό ρατος Π ό λε µ ος прп. Никодим 36 раз отсылает читателя к Ветхому Завету: • 13 цитат из Псалтыри; • 4 из Книги пророка Исайи; • по 3 цитаты из Бытия, Судий и Притчей; • по одной цитате из Второзакония, Второй книги Царств, Первой книги Паралипоменон, Иеремии, Иезекииля, Даниила, Екклесиаста, Премудрости Соломоновой, Амоса и Иоиля; 50 раз – к Новому Завету: • 10 цитат из Евангелия от Матфея; • 8 из Первого послания к Коринфянам; • 6 из Послания к Римлянам; • по 3 из Евангелия от Иоанна и из Первого послания Иоанна; • по 2 из Евангелия от Луки, Второго послания к Коринфянам и Послания апостола Иакова; • по одной цитате из Деяний, Посланий к Филиппийцам, Колоссянам, Евреям, Первого и Второго послания к Тимофею, Первого послания ап. Петра, Второго и Третьего посланий Иоанна; 109 раз – к святоотеческим творениям: • ... далее ...
Священное Писание Ветхого Завета. Общее введение ...Искать в Источникеazbyka.ru
... порче текста Славянского перевода, чего не могли не замечать образован­ные мужи. Но их труды по исправлению и восстановлению текста Библии имели частный характер. Геннадиевская Библия 1499 года. В конце XV века ар­хиепископ Новгородский Геннадий решил собрать вместе все книги Священного Писания. Так как некоторые свя­щенные книги не были найдены в славянском переводе ни в одной из доступных библиотек, святитель обратился к ус­лугам одного доминиканского монаха, славянина Вениа­мина, знавшего славянский и латинский языки. По прось­бе архиепископа Геннадия монах Вениамин недостающие книги (Паралипоменон, Первую, Вторую и Третью Ездры, Неемии, часть Книги Есфири, Товита, Иудифи, Премуд­рость Соломона, Первую и Вторую Маккавейские) перевел с Вульгаты. Все остальные священные книги помещены в кодексе архиепископа Геннадия в древнем славянском пе­реводе. Расположение ветхозаветных книг было заимство­вано из Вульгаты. Так в 1499 году впервые появилась вся Славянская Биб­лия в одном сборнике, сохранившемся в нескольких экзем­плярах. 6. 2. История Славянского перевода в печатном виде Острожское издание. В конце XVI века, в 1581 году, на территории Речи Посполитой вышло ... далее ...
Библейские родословия и всемирная история : ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... 4 ) . Везде в Книгах Царств и параллельных местах Паралипоменон в качестве первосвященника при Соломоне указывается только Садок, иногда — Авиафар, смещенный Соломоном в самом начале его царствования. Не может быть, чтобы Садок помазывал Соломона на царство, а его праправнук уже служил первосвященником 11 лет спустя ( 3 Цар. 6, 38 ) , поскольку сан первосвященника — пожизненный и переходит от отца к старшему сыну ( ср., напр. : Числ. 20, 28 ) . Это тем более невозможно, потому что Садок представляется в 3 Царств как едва ли не единственный первосвященник во времена Соломона [5]. Автор Книги Паралипоменон писал позднее, чем автор Третьей книги Царств. Поэтому особенно примечательно, что он подчеркивает, кто именно был первым священником в храме Соломона. Так кто был первосвященником при Соломоне? 2. 6. Приведем один пример. В 1 Пар. 9, 10-11 читаем: «А из священников: и Азария, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием». Слова « А из священников... начальствующий в доме Божием» однозначно указывают на то, что Азария был первосвященником, следовательно, и его предки тоже, а Садок — это тот самый Садок, который помазывал ... далее ...
Введение в Ветхий Завет - читать, скачатьИскать в Источникеazbyka.ru
... книгам, представляющим собой сборники записанных слушателями пророческих проповедей, скомпонованных позднее (вероятнее всего, уже после Вавилонского плена) . Все пророческие проповеди имели, как правило, поэтическую форму, и потому пророческие книги представляют собой замечательные образцы древней еврейской поэзии. К пророческим книгам примыкают по смыслу (но не по жанру) книги исторические. Собственно, книги эти (Книга Иисуса Навина, Книга Судей, четыре Книги Царств, из которых две первые в иудейской традиции носят название Книг Самуила, а две последние – Книг Царей, и две Книги Паралипоменон) представляют собой обработанные летописи, составлявшиеся при дворе израильских правителей, начиная с Соломона (X в.) . Менее всего такая обработка заметна в Книгах Паралипоменон, более всего – в Книге Иисуса Навина. Следует заметить, что эта последняя составлена во многом на основе древних еврейских эпических поэм и героических песен, что сказывается на её весьма своеобразном колорите. Наконец, существеннейшую часть Ветхого Завета составляет учительная литература, к которой относят произведения т. н. хокмического жанра (т. е. жанра письменности мудрых) – Книга ... далее ...
История религий, Глава 2. Иудаизм - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... название книг (перевод) Русское название книг Тхиллим (Славословия) Псалтирь Сефер мишлей (Книга притчей) Притчи Соломона Иов (Иов) Книга Иова Шир ха-ширим (Песнь песней) Песнь песней Соломона Рут (Руфь) Книга Руфи Эйха («Как! ») Плач Иеремии Кохелет («Собирающий») Книга Екклезиаста или Проповедника Эстер (Эсфирь) Книга Есфири Даниэль (Даниил) Книга пророка Даниила Эзра (Ездра) Первая книга Ездры Нехемья (Неемия) Книга Неемии Диврей ха-ямим (Книга хроник) I и II I и II книги Паралипоменон Последний период - Вторая Геулла - представляет собой краткую формулу эсхатологических чаяний еврейства. Но наиболее важной для понимания иудаизма и в собственном смысле слова исторической является вторая эпоха - эпоха Галут. Она, в свою очередь, чрезвычайно обширна. Однако данная эпоха принципиально значима для изучения, поскольку именно в это время формируется иудаизм как антитеза христианству. Поэтому ее можно назвать периодом от возникновения христианства (хотя формально она начинается на несколько десятилетий позднее) до сего дня. Современные исследователи еврейской истории делят этот временной отрезок на несколько отдельных периодов 87: I. Талмудический период (от ... далее ...
Священное Писание Ветхого Завета, Отдел 6 - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... под влиянием коих цари и народ смирялись, Господь прощал их грехи и смягчал угрожавшее бедствие) 2Пар. 12: 1–9; 13: 3–12, 20; 14: 7–8, 11–12; 15: 1–10; 16: 7–14; 18; 19: 1–11; 21: 12–15 (. Если же народ и царь не смирялись, то постигало их возвещаемое бедствие) 2Пар. 13: 16–17; 21: 16–20; 22: 1–8; 24: 18–27; 25: 15–27... (. От множества собственных суждений священного историка о том, как Господь за грехи наказывал народ, а за благочестие награждал, и значительного множества) редкая глава в 2Пар. 10–36 об­ходится без таковых речей (упомянутых увещательных и поучительных пророческих речей, книги Паралипоменон получили парэнетический назидательно-учительный характер и тем отличаются от книг Царств, что особенно заметно в параллельных повествованиях) ср. 3Цар. 13: 25–28 = 2Пар. 12: 2–12; 3Цар. 15: 2–6 = 2Пар. 13: 2–19; 3Цар. 15: 19–24 = 2Пар. 14: 1–15: 8. и мн. др. (.) Может быть, такой “учительный” характер повествования книг Паралипоменон, замеченный еще иудейскими богословами, послужил основанием причисления этих книг в иудейском каноне к отделу “Писаний-ketubim”, где помещаются все учительные книги. Как бы то ни было, но все приведенные характерные черты несомненной ... далее ...
Царь Соломон - Люкимсон П.Е.Искать в Источникеazbyka.ru
... ( 3Цар. 4: 17 ) . Иосафат, сын Паруаха, был правителем в Ецион-Гавере и Елофе; его отец, похоже, управлял этим же регионом» [171]. При этом в Елафе путешествие явно не закончилось, что следует из надписи на стене храма: «Я вел их (участников экспедиции) по водам и по земле…» — то есть далее, до Иерусалима, путешествие продолжилось по земле. Сама экспедиция Хатшепсут включала в себя пять кораблей — их груз, по Великовскому, и был тем «большим богатством», которое привезла царица Савская-Хатшепсут в дар Соломону. Далее Великовский начинает сравнивать тексты Третьей книги Царств и Второй книги Паралипоменон с текстами на барельефах египетского храма, и картина и в самом деле получается удивительная [172]: Барельеф Пунта «При ее приезде царь принял ее особенно ласково, был с ней необычайно любезен и предупредителен и разрешил предложенные ею загадки, благодаря своему необыкновенному уму». Библия «Царица Савская, услышав о славе Соломона во имя Господа, пришла испытать его загадками. И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены были благовониями, и великим множеством золота и драгоценными камнями; и пришла она к Соломону и беседовала с ним обо всем, ... далее ...
Лекции по Священной Библейской истории Ветхого и ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и 1-я и 2-я «Паралипоменон». Или Книга «Хроник», или «Летописи». «Паралипоменон» называются иногда «Хрониками», или «Летописями». Так что если в ссылке вы найдёте вместо «Паралипоменон» «Хроник», значит, это 1-я или 2-я «Паралипоменон». «Ездра-Неемия» у них считается одна Книга и – 1-я и 2-я «Паралипоменон». Соединяя весь объём еврейской Библии, соединяя две Книги Самуила, ( в русском переводе 1-я и 2-я Царств ) , две Книги Царств ( в русском переводе 3-я и 4-я Царств ) – у вас всё это постепенно уляжется: это сейчас кажется, что трудно. Это не трудно. Нету никакой трудности – и две Книги Паралипоменон в одну; затем Ездры и Неемии – в одну Книгу, а также 12-ти малых Пророков – в одну книгу, эти двадцать четыре Книги равны нашим 39-ти Книгам Ветхого Завета по русской Библии. Дальше. Иосиф Флавий в своих сочинениях говорит лишь о двадцати двух Книгах не о 24-х, а о 22-х книгах, приравнивая их к 22 буквам еврейского алфавита. Вот в еврейском алфавите 22 буквы, чтобы не сбиваться со счёту, они подогнали к этому числу все Книги Ветхого Завета. Как же получается из 24-х – 22, приравнивая их к 22-м буквам еврейского алфавита? Как это у него получается? Он ... далее ...
Введение в Ветхий Завет, Отдел 2 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... (328–196 гг. до Р. Х.) владычеств, существовала 250 лет (Baba Batra. 15a; Birke aboth. 1 с. ; Megilla 17, b; Jer. Megil. c. 1. 3; Joma fol. 69, 2) . Учредителями и первыми членами Великой Синагоги иудейское предание признает Ездру, Неемию и пророка Малахию ( Erubin. 104 b. 109, b ) . Иудейское предание ясно говорит и о деятельности Великой Синагоги по отношению к Священному ветхозаветному кодексу. Так, оно утверждает, что мужи Великой Синагоги «издали книги пророков Иезекииля, Даниила, 12 малых и Есфирь. » Член Великой Синагоги, по тому же преданию, «священник и софер Ездра написан книги Паралипоменон («книги дней, » по еврейскому названию) и Ездры, а Неемия закончил их» ( Baba Batra. 15, а ) . Таким образом, Великой Синагоге иудейским преданием приписывается собрание позднейших по времени происхождения Священных книг и внесение их в Священный кодекс. Кроме того, членам Великой Синагоги, которые обычно, по предметам и характеру своих занятий, называются «соферами» – книжниками и счетчиками, иудейское предание приписывает устроение «ограды» вокруг закона, т. е. тщательное изучение и охранение Священного ветхозаветного текста от порчи, повреждений, или ложных, ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: книги Паралипоменон
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера