е. после молчания, но существует вечно. Пирсон доказывает дальше Даллею на основании свидетельств св. Иринея и св. Епифания, что Валентин вовсе даже и не учил о происхождении Логоса из эона Молчания, и что, поэтому, означенные слова св. Игнатия вовсе и не могли быть намёком на ересь Валентина. Если бы Пирсон жил в настоящем столетии и имел под руками недавно открытое произведение св. Ипполита «Philosophumena», то он дал бы другое, более простое и естественное объяснение означенным словам св. Игнатия; он увидел бы в них намёк на ересь не Валентина, а Симона волхва, гностика I века, который, по свидетельству «Philosophumena», первое место в ряду своих эонов давал именно эону –«Молчанию», σιγ, и учил, что от этого эона родился другой эон, Логос. Полемикою Пирсона с Даллеем, по-видимому, должны были бы кончиться споры о подлинности посланий св. Игнатия. Пирсон так решительно и сильно доказал эту подлинность. Но следующее обстоятельство дало материал для новых споров, которые велись между богословами уже настоящего столетия и в самое недавнее время. В 1847 году английское правительство приобрело множество древних манускриптов, хранившихся с давних пор в библиотеках монастырей нитрийских в Египте. Знаменитый английский ориенталист, Вильям Кюртон (W. Cureton), капеллан королевы Виктории, взял на себя труд разобрать и привести в порядок всю массу коптских и сирийских манускриптов, купленных правительством. Прежде всего он нашел в них пасхальные послания св. Афанасия, которые считались дотоле совершенно утраченными. Потом он нашел сирийский текст трех посланий св. Игнатия – к Поликарпу, к Ефесеям и к Римлянам, который разнился от полного текста Ушера и Воссия тем, что в нем недоставало большей части мест относительно иерархии и божества И. Христа. На этом он построил следующую гипотезу: только три сирские, вновь открытые послания суть подлинные послания св. Игнатия; эти послания впоследствии были переделаны и распространены множеством вставок и приписок в пользу церковного учения о епископской власти, и вместе дополнены четырьмя другими подложными посланиями – к Магнезианам, Смирнянам, Траллианам и Филадельфийцам.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Gusev/...

Канонические сборники. На первом Соборе в Селевкии-Ктесифоне в 419−420 гг. уже упомянутое выше (см. § 50) собрание включало, помимо некоторых подложных канонов Апостолов, каноны Никейского Собора и Соборов в Анкире, Неокесарии, Гангре, Антиохии и Лаодикии. Вероятнее всего, это собрание идентифицируется с первой частью древнейшего собрания, имевшегося у монофизитов (рукопись VII в.), которое в начале содержит каноны апостолов, «Каноны Апостолов (переданные) через Ипполита» (=гл. 28, 30−34, 42−46, 32 ст. 1−7 книги VIII Правил апостольских), каноны Никейского Собора, I Константинопольского и поместных соборов, которые мы только что упомянули. К этому первоначальному ядру монофизиты добавляют Эфесские каноны и дисциплинарные каноны Халкидона. В несторианской традиции возникло два собрания, одно в начале VI в., которое включало лишь соборные каноны, и второе, упомянутое в IX в., которое включало под апокрифическим заглавием «Апостольских Соборов» сочинение, называемое «Учение апостолов», каноны апостолов и новую версию канонов под именем Ипполита. Издания. Монофизитское собрание, псевдо-апостольская часть: de Hagarde P. Reliquiae iuris ecclesiastici antiquissimae syriace. Leipzig, 1856; соборные каноны: Schulthess F. Die syrischen Kanones der Synoden von Nicäa bis Chalkedon. Abhandlungen der wissenschaftlichen Gesellschaft zu Göttingen 10,11; несторианское собрание (соборная часть): Schulthess F. Ibid.; псевдо-апостольская часть: Mai A. Scriptorum veterum nova coilectio. T. X. P. 169−190; Arendzen J. P. JTS 3 (1902). P. 59−80; Cureton W. Ancient Syriac documents 24−35 (англ. перевод: P. 166−173); de Hagarde P. Op. cit. P. 33−44; St. Syr. Vol. 6; фр. перевод: Nau F. Ancienne littérature canonique syriaque. Fase. 1. Paris, 1912. P. 223−234. Исследования. Baumstark. S. 82−83; Botte В. Les plus anciennes collections canoniques. OS 5 (1960). P. 331−349. " Сиро-Римский кодекс«. Так называется собрание императорских декретов начиная с Константина, Феодосия I и Льва, которое составлено не раньше 457 г. и, вероятнее всего, после 470 г. и по-гречески не сохранилось. До конца V в. оно было переведено на сирийский, а с него на армянский, грузинский и, с некоторыми добавлениями и изменениями, на арабский языки. Переданная монофизитами версия представляется древнейшей. И наоборот – три версии, переданные несторианами, изменяют первоначальную. Первая ее сокращает, вторая увеличивает и пересматривает, третья же, которая приписывается «исповеднику Амвросию», является сокращением второй.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Взять, к примеру, использование метода критики источников для синоптических евангелий и попытки решить «синоптическую проблему». Мф и Лк сравнивают с Мк и обнаруживают, что они содержат значительную часть материала Мк. Отсюда приходят к заключению, что они использовали (некоторые издания) Мк. Далее, у них, по-видимому, есть общий материал, которого нет у Мк. Его приписывают гипотетическому документу, который называют «Q». Кроме того, утверждают, что гипотетические документы (М и L) послужили источником индивидуального материала для Мф и Лк. Однако существует незначительное согласие материала у Мф и Лк в противоположность материалу Мк. Поэтому дела могу обстоять и по-другому: Мк сокращал материал Мф и Лк, Лк использовал и пересмотрел Мф и т. д. Мы не располагаем документом Q в форме, близкой к предполагаемой. Но в случае литературной гипотезы относительно первоначального числа и формы писем Игнатия, Ашер оказался в более выгодном положении: он нашел рукопись с шестью из этих семи писем в той форме, которую предполагал он и Веделий. В 1644 году появилась работа Ашера. Два года спустя Исаак Восс издал греческую версию шести писем Игнатия, исключив его письмо к римлянам, у которого была альтернативная рукописная традиция. Это издание было основано на рукописи из Лауренцианской Библиотеки во Флоренции. Таким образом, был восстановлен корпус из семи писем Игнатия в той форме, которую знали Евсевий, его современники и предшественники. Позже к этому списку были добавлены и другие рукописи на греческом, латинском, сирийском и коптском языках 8 . А уже в 1845 году Кьюртон (Cureton) опубликовал корпус писем Игнатия, в котором подлинными были признаны только три – Эфесянам, Римлянам, и Поликарпу, да и то в сильно сокращенной форме. Взгляды Кьюртона почти всеми были отвергнуты. Однако его издание стало известно как «краткая редакция». Для того чтобы отличить корпус Ашера из семи писем от «краткой редакции» Кьюртона, мы теперь называем издание Ашера «средней редакцией». Для контраста мы сохраняем название «пространной редакции» для расширенного корпуса из тринадцати писем.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Antioh...

Ист.: Le Liber Mozarabicus Sacramentorum/Ed. M. Férotin. P., 1912. P. 395-465; Burkitt F. С. Euphemia and the Goth, with the Acts of Martyrdom of the Confessors of Edessa. L., 1913; Musurillo H. The Acts of the Christian Martyrs. Oxf., 1972; Dolbeau F. Actus et visio martyrum Luci Montani et ceterorum comitum. La Passion des saints Lucius et Montanus: Histoire et édition du texte//REAug. 1983. Vol. 29. P. 67-82; Лит.: Cureton W., ed. History of the Martyrs in Palestine by Eusebius, Bishop of Caesarea. L., 1861; Rossi G. B., de. Dei sepolcreti cristiani non sotterranei durante l " èra delle persecuzioni//BACr. 1864. Vol. 2. P. 25-32; idem. I primitivi monumenti cristiani di Corneto-Tarquinia//Ibid. Ser. 2. 1874. Vol. 5. P. 81-118; Bruzza L. Iscrizioni antiche Vercellesi. R., 1874. P. 292-301; Ramsay W. M. Topography and Epigraphy of Nova Isaura//JHS. 1905. Vol. 25. P. 163-180; Marucchi O. Osservazioni sull " iscrizione del papa Ponziano//NBAC. 1909. Vol. 15. P. 35-50; Labriolle P., de. Martyr et confesseur//BALAC. 1911. Vol. 1. P. 50-53; Кекелидзе К., прот. Сведения грузинских источников о прп. Максиме Исповеднике//ТКДА. 1912. Т. 3. 9. С. 1-41; 11. С. 451-486; Morin G. Que faut-il entendre par les confessores auxquels était adressé le traité de Macrobe le Donatiste?//RBen. 1912. Vol. 29. P. 82-84; Leclercq H. Confessor//DACL. 1914. T. 3. Pars 2. Col. 2508-2515; Duchesne L. Les origines du culte chrétien. P., 19205; Delehaye H. Martyr et Confesseur//AnBoll. 1921. Vol. 39. P. 20-49; idem. Sanctus. Brux., 1927; Peeters P. Les traductions orientales du mot Martyr//AnBoll. 1921. Vol. 39. P. 50-64; D ö lger F. J. Das Martyrium als Kampf mit dem Teufel//Antike und Christentum. Münster, 1932. Bd. 3. 177-188; Botte B. Le rituel d " ordination des Statuta Ecclesiae antiqua//RTAM. 1939. Vol. 11. P. 223-241; idem. Confessor//Archivum latinitatis medii aevi. Gen., 1941. Vol. 16. P. 137-148; Ferrua A. Epigrammata Damasiana. Vat., 1942; Rheinfelder H. Confiteri, confessio, confessor im Kirchenlatein und in den romanischen Sprachen//Die Sprache.

http://pravenc.ru/text/675007.html

Что касается ordines majores, то в этот период росло значение диаконов. Помимо изначальных обязанностей заботиться о бедных и больных, они крестили, разносили чаши причастия, произносили церковные молитвы, нередко проповедовали и были конфиденциальными советниками, иногда даже посланниками и заместителями епископов. Последнее особенно относится к архидиаконам, которые, однако, появились только в IV веке. Пресвитеры, напротив, хоть и были выше диаконов формально, теперь были подчинены новой власти епископа, в руках которого сосредоточивалось все управление церковью. §44. Происхождение епископата Помимо уже упомянутых трудов, см. специальные работы и очерки о спорах насчет Игнатия, вышедшие после 1837 г.: Rothe (в его Anfänge, etc.), Hefele (католик), Baur, Hilgenfeld, Bunsen, Petermann, Cureton, Lipsius, Uhlhorn, Zahn, Lightfoot(I. 376 sqq). См. также R. D. Hitchcock, Origin of Episcopacy, Ν. Y. 1867 (в «Am. Presbyt. & Theol. Review», Jan. 1867, pp. 133–169); Lightfoot, Christian Ministry (1873); Hatch Organization of the Early Christian Church (1881); Renan, L " Église chrétienne (1879), ch. VI. Progrès de l " épiscopat; и Gore, The Ministry of the Church (1889). Самое важное и одновременно самое сложное явление этого периода в организации церкви – возникновение и развитие епископата, как отличного от пресвитериата. Этот институт во II веке становится высшей духовной должностью и до сих пор остается таковой не только в католической и православной церкви, но и, в значительной степени, в евангельских церквах, особенно среди англикан. Такая древность и такое широкое распространение этой формы управления может быть удовлетворительно объяснены только возникновением религиозной потребности, а именно, потребности в реальном внешнем представительстве и централизации, которые показывали бы народу и воплощали для него их отношения со Христом и Богом, а также зримое единство церкви. Поэтому данная форма управления неразрывно связана с католическим принципом авторитета и посредничества, в то время как протестантский принцип свободы и непосредственного взаимодействия верующего со Христом, если верно следовать ему, нарушает строгие уставы епископата и тяготеет к признанию равенства служителей. Епископат в полном смысле слова основан на идее реального священства и реальной жертвы, а также на существенном отличии клира и мирян. Лишенный этого содержания, он превращается в поверхностный надзор 180 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Однако в тексте не достает 2 Петра, 2 и 3 Иоан., Иуды и Апокалипсиса. Указанные писания были включены в издания Сирийской Библии в 1627 и 1630 годах по другим более поздним переводам. Этот текст воспроизведен и другими позднейшими изданиями. С IX -X вв. данный переводу сирийских ученых в отличие от других сирийских пере­водов назывался «Peschitto», «обыкновенный», «простой», «точный» 31 . Когда и где этот перевод изготовлен? По древнейшему преданию сирийцев, апостолом Фаддеем, который после смерти Христа пришел к королю Аб- гару Черному, по другим преданиям – учеником Фаддея Аггеем. Для Ефрема Сирина (†373–378) он представляется уже общепринятым и древним по происхождению. Полемика с Маркионом предполагает бытие Нового Завета на сирийском языке. Самое древнее свидетельство о сирийском Евангелии находится в «Ис­тории» Евсевия, который, упоминая об Егезиппе (160 – 180), говорит, что тот приводит выдержки из Евангелия евреев и из сирийского. Но какой перевод здесь имеется в виду – Peschitto иди другой, – остается неизвест­ным. Во всяком случае перевод Пешитто принадлежит к числу древнейших, если не самый древний. Большинство ученых согласно относят его ко второму веку, но допускают возможность и более раннего происхождения (конец I в.). Однако Лагранж приписывает этот перевод епископу Раввуле (407–435), который решил дать своим соотечественникам безупречный текст отдельно для всех Евангелий, чтобы заменить Диатессарон Татиана. Его текст стал официальным и каноническим для всех христиан-сирий­цев 32 . Рукописи Peschitto имеются в большом количестве в Европейских биб­лиотеках, из них 10 отнесены к V и 30 к VI векам. Издание сирийского Четвероевангелия, изготовленное Оксфордским университетом, построено на 40 рукописях, мало отклоняющихся друг от друга. б) В 1858 году англичанин W. Cureton опубликовал полученную Бри­танским музеем в 1842 году из Египта рукопись па сирийском языке, в ко­торой он готов был признать оригинал Евангелия от Матфея. Ошибка скоро была обнаружена, но возник вопрос, в каком отношении стоит Куретонов- ский текст к Пешитто. Зависимы они один от другого или нет? Вопрос остается до сих пор не решенным окончательно.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstua...

144 Имеются в виду издания: Liber sacrosancti Evangelii de Jesu Christo Domino et Deo nostro/Ed. J. A. Widmanstadius e. a. Viennae, 1555 et 1562; Novum Domini Nostri Jesu Christi Testamentum Syriacum: cum versione latina/Ed. J. Leusden, Ch. Schaaf. Lugduni Batavorum, 1708 et 1717; Novum Testamentum Syriacë Denuo recognitum atque ad fidem codicum manuscriptorum emendatum/Ed. S. Lee. Londini, 1816; Tetraevangelion sanctum: juxta simplicem Syrorum versionem ad fidem codicum, massorae, editionum denuo recognitum/Ed. Ph. E. Pusey, G. H. Gwilliam. Oxonii, 1901. Сейчас принятым является написание Peshitta (Пешитта), однако мы оставляем слово без изменений – так, как писали его во времена Глубоковского. -Ред. 145 Упомянутые издания: Cureton W. Remains of a Very Ancient Recension of the Four Gospels in Syriac. London, 1858; и Baethgen F. Evangelienfragmentë Der griechische Text des Curetonschen Syrers. Leipzig, 1885. -Ред. 146 Издания, о которых идет речь: Bensly R. L., Burkitt F. C., Harris J. R. The Four Gospels in Syriae Transcribed from the Sinaitic Palimpsest/Intr. A. S. Lewis. Cambridge, 1894; Lewis A. S. Some Pages of the Four Gospels Retranscribed from the Sinaitic Palimpsest with a Translation of the Whole Text. London, 1896. -Ред. 147 Так в изданиях Глубоковского 1899 и 1907 гг. и у Скривенера (Scrivener II, р. 25). По современным данным, Филоксен взошел на кафедру в 485 г. -Ред. 148 Э. фон Добшютц убедительно доказывает, что Поликарп и Фома имели евфалиевский аппарат. См.: Dobschütz, Е. von. Euthaliusstudien//Zeitschrift für Kirchengeschichte. Vol. 19 (1899). No. 2. S. 153. 149 Здесь у Глубоковского стоит «Harclesianus», однако такое латинское написание прилагательного «Гераклейский» нам неизвестно. -Ред. 150 Подразумеваются издания: Erizzo F М. Evangeliarium Hierosolymitanum ex codice Vaticano Palaestino. T. 1–2. Veronae, 1861–1864; Lagarde, P. de. Bibliotheca Syriaca. Gottingae, 1892. 152 Cm.: Assemani J. S. Bibliotheca orientalis Clementino-Vaticana. T. 2. P. 283. Заметим также, что уже в следующем абзаце автор пишет имя как «Бар-Гебрей». -Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Лит.: Горский А., прот. Письмо Мары Самосатского к сыну его Серапиону//ПрТСО. 1861. Ч. 20. С. 613-628; Schulthess F. Der Brief des Mara bar Sarapion (Spicilegium Syriacum ed. Cureton p. 43 ff.): Ein Beitrag zur Geschichte der syrischen Litteratur//ZDMG. 1897. Bd. 51. S. 365-391; Аверинцев С. С. Стоическая житейская мудрость глазами образованного сирийца предхристианской эпохи: Увещевательное послание Мары бар Сарапиона к сыну//Античная культура и совр. наука. М., 1985. С. 67-74; McVey K. E. A Fresh Look at the Letter of Mara Bar Sarapion to his Son//V Symposium Syriacum, 1988/Ed. R. Lavenant. R., 1990. P. 257-272. (OCA; 236); eadem. The «Letter of Mara bar Serapion to His Son» and the Second Sophistic: Palamedes and the «Wise King of the Jews»//Syriac Encounters: Papers from the VI North American Syriac Symposium/Ed. M. E. Doerfler e. a. Leuven, 2015. P. 305-325. (Eastern Christian Studies; 20); Millar F. The Roman Near East, 31 BC - AD 337. Camb., 1993; Ramelli I. L. Stoicismo e cristianesimo in area siriaca nella seconda metà del I secolo d. C.//Sileno: Riv. di studi classici e cristiani. La Spezia, 1999. T. 25. P. 197-212; eadem. Gesù tra i sapienti greci perseguitati ingiustamente in un antico documento filosofico pagano di lingua siriaca//Riv. di Filosofia Neo-Scolastica. Mil., 2005. Vol. 97. N 4. P. 545-570; Voorst R. E., van. Jesus Outside the New Testament: An Introd. to the Ancient Evidence. Grand Rapids (Mich.), 2000; Chin C. M. Rhetorical Practice in the Chreia Elaboration of Mara bar Serapion//Hugoye: J. of Syriac Studies. Piscataway, 2006. Vol. 9. N 2. P. 145-171; Merz A., Tieleman T. The Letter of Mara bar Sarapion: Some Comments on its Philosophical and Historical Context//Empsychoi Logoi - Religious Innovations in Antiquity: Studies in Honour of P. W. van der Horst/Ed. A. Houtman et al. Leiden; Boston, 2008. P. 107-133; Rensberger D. Reconsidering the Letter of Mara bar Serapion//Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity: Papers from the 2004 National Endowment for the Humanities Summer Seminar at Duke University/Ed. E. M. Meyers, P. V. M. Flesher. Winona Lake, 2010. P. 3-21; Beentjes P. C. Where is Wisdom to be Found?: A Plea in Favor of Semitic Influences in the Letter of Mara bar Sarapion//The Letter of Mara bar Sarapion in Context: Proc. of the Symposium Held at Utrecht Univ., 10-12 Dec. 2009/Ed. A. Merz, T. Tieleman. Leiden; Boston, 2012. P. 155-166; Blank D. L. Mara bar Sarapion and Greek Philosophy//Ibid. P. 167-182; Jong A., de. Mara " s God(s) and Time//Ibid. P. 141-154; Facella M. Languages, Cultural Identities and Elites in the Land of Mara bar Sarapion//Ibid. P. 67-94; Pokorny P. Jesus as the Ever-Living Lawgiver in the Letter of Mara bar Sarapion//Ibid. P. 129-140.

http://pravenc.ru/text/2562534.html

Th. Zahn, Ignatius von Antiochien, Gotha, 1873. F. X. Kraus, Ueber das Martyrium desh. Ignatius v. Anmiochien b Theologische Quartalschrift, LV (1873), SS. 115–134. Eusebii Chronicorum II. ed. A. Schoene, Berolini, 1866. 1875; ed. A. Ma J. Zohrab, Mediolani, 1818. Georgii Syncelli breviarium chronographieum, ed. J. Goar., Paris, 1652. Migne, Patrol., s. gr. Chronicon paschale (t. 92). S. lat: Hieronymi chronicon (t. 27), Prosperi chronicon (t. 27 et 51), fastiIdatiani (s. gr. t. 92, col. 1077–1092; s. lat. t. 51, col. 891–914). L. Ideler, Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie, 2 B. de Berlin, 1825. A. Gutschmid, De te nporum notis quibus Eusebius utitur in chronicis canoilibus, Kiliae, 1868. J. Klein, Fasti consulares inde a Caesaris nece usque ad imperium Diocletiani, Lipsiae, 1881. H. F. Clinton, An epitome of the civil and literary chronology of Rome and Constantinople [Fasti Romani AD, 15–641]. Oxford, 1853. Содержание cmamьu T. Moммceha b Hermes, III (1868? 1869?), 132 (ефесская надпись) вам известно только uз Zahn Ign. v. A. 630 u Kraus 126–130; результаты исследования А. Гарнакка (A. Harnack, Die Zeit des Ignatius, Leipzig, 1878) – из обстоятельной рецензии Л. ф. Гутшмида bTheolog. Limeramurzeimung 1880, 75–85, имеющей все достоинства самостоятельного ученого трактата, и более коротких отзывов А. Гилгенфелда в Zeitschrift f. wissensch. Theol., 1878, 409–413, и Ф. К. Функа в Theol. Quartalschrift, 1878. Имеющие для нас интерес сведения о W. Cureton, Corpus Ignatianum, Berlin, 1849, заимствует из Kraus 122–123 и Zahn Ign. v. A, 3, Anm. 6. 425 Даты в m. Colb. с. 2 et 7; см. критический аппарат в ed. Zahn. Полные имена консулов по Keil. – 25 января 98 г. так начало царствования Траяна (точнее: день смерти Нервы) приписывают Clinton, Gutschmid De notis, p. 9 (Mommsen y Kraus, S. 130: конец января 98 г.). Ho еще с осени 97 г. Траян был соправителем Нервы и эти 3–4 месяца считал за первый [за особый и полный?] год своего царствования (Borghesiy Mommsen y Kraus, 130). У Клинтона просто сказано, что эти годы соправительства (anni mribuniciae potestatis) Траяна начались с октября 97 г. В m. Colb. с. 2 сказано: τει τς a to βασιλεας, и применять к этому незамысловатому выражению мудреные годы соправительства, как делает Крауз, значит сходить с прямой дороги на окольную.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

О Вардане и войне Армянской/Пер.: И. А. Орбели. Ереван, 1971; Смбат Спарапет. Судебник Смбата Спарапета Гундстабля 1265 г./Пер.: А. Г. Сукиасян. Ереван, 1971; Маттеос Урхаеци. Хроника/Пер., предисл.: Г. М. Бартикян. Ереван, 1973 (на арм. яз.); Киракос Гандзакеци. История Армении/Пер.: Л. А. Ханларян. М., 1976; Мовсес Каланкатуаци. История страны Алуанк/Пер.: Ш. В. Смбатян. Ереван, 1984; Ованнес Драсханакертци. История Армении/Пер.: М. О. Дарбинян-Меликян. Ереван, 1986; Степанос Орбелян. История Сюника. Ереван, 1986 (на арм. яз.); Мовсес Хоренаци. История Армении/Пер.: Г. Саркисян. Ереван, 1990; Книга посланий. Иерусалим, 1994 (на арм. яз.); Анания Мокаци. Письма//Арменоведческие исследования/Ред.: П. Акобян. Эчмиадзин, 1998. Кн. 2. С. 92–152 (на арм. яз.); Lament on Edessa by Nerses Šnorhali/Transl., annot. by Theo M. Van Lint//East and West in the Crusader States: Context-Contacts-Confrontations, II: Acta of Congress held at Hernen Castle in May 1997/Ed. K. Ciggaar, H. Teule. Leuven, 1999. P. 49–105. (OLA; 92); Анания Сананеци/Подгот. к изд.: А. Кеосеян. Эчмиадзин, 2000. (Теолог. тексты и исслед.; 1) (на арм. яз.); груз.: Церковные док-ты Зап. Грузии/Ред.: С. Какабадзе. Тифлис, 1921. 2 т. (на груз. яз.); Исторические док-ты Имеретинского царства и Гурийско-Одишского княжества, 1466–1700 гг. Тбилиси, 1958. Т. 1/Ред.: Ш. Бурджанадзе (на груз. яз.); Ефрем Мцире. Сведения об обращении грузин — о том, в каких книгах об этом упоминается/Ред.: Т. Брегадзе. Тбилиси, 1959 (на груз. яз.); Джуаншер Джуаншериани. Жизнь Вахтанга Горгасала//Картлис Цховреба: История Грузии. Тбилиси, 2008. С. 74–137; араб.: Abu Nar Yahy ibn Harr al-Takrt. The Thirty-first Chapter of the Book Entitled the Lamp that Guides to Salvation/Ed. W. Cureton. L., 1865; Zayat H., é d. Vie du patriarche melkite d’Antioche Christophore († 967) par le protospathaire Ibrahm b. Yuhanna: Document inédit du X siècle//Proche-Orient Chrétien. Jérusalem, 1952. T. 2. Р. 11–38, 333–366; Ibn at -Tiyib. Fiqh an-Nas rnya=Das Recht der Christenheit/Hrsg., übers.

http://pravenc.ru/text/1683903.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010