Подобным же образом толковали это место преподобный Ефрем Сирин , священномученик Ириней Лионский , святители Григорий Нисский , Иоанн Златоуст , Кирилл Александрийский , Амвросий Медиоланский , блаженный Феодорит и др. Приведу рассуждение одного из видных учителей Церкви, последователя блаженного Августина , Фульгенция Руспийского (468–533 гг.): «С отворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему. Произнося слово образ в единственном числе, Он являет единство природы, по образу которой сотворен человек; когда же Он говорит: по образу Нашему во множественном числе, тем самым Он свидетельствует, что один и тот же Бог, по образу Которого был создан человек, не есть одно Лицо. Ведь если бы в этой единой сущности Отца, и Сына, и Святого Духа пребывало одно Лицо, в Писании не было бы сказано: По образу Нашему, но «По образу Моему»; и Бог не сказал бы С отворим, но «Сотворю». А если бы в этих трех Лицах следовало разуметь или принимать на веру три субстанции, не было бы сказано По образу Нашему, но «По образам нашим», ибо у трех разных природ не может быть одного образа. Но так как человек называется сотворенным по единому образу единого Бога, в Святой Троице заключена одна Божественная сущность. И как ранее было сказано в Писании Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, так далее, чуть ниже, об этом уже сотворенном человеке сказано: И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его. (О вере). 1 . Приведенное место из книги Бытия сотворим человека (евр. наасэ адам) для иудейской экзегетики было непреодолимым камнем преткновения. Чаще всего встречается утверждение, что это Бог совещается с ангелами. Это нашло выражение в мидраше на книгу Бытия «Берешит Рабба» (около III в. по Р.Х.). Дальнейшие еврейские комментаторы Торы держались в основном этого толкования. У известного представителя средневековой иудейской экзегетики Шломо бен Ицхака (акроним – Раши; 1040–1105) читаем: « Сотворим человека. Отсюда делали вывод о мягкости Святого, благословен Он. Поскольку человек подобен ангелам и тем может вызвать зависть к себе, – Он держал совет с ними (с ангелами)» (Тора с комментарием Раши. Книга Берейшис. Гл.1). В начале 20 века были опубликованы комментарии к Торе Йозефа Герца, «главного раввина Британской империи» (так стоит на титуле книги). Он идет еще дальше и доходит до отрицания всемогущества Творца: «В Торе не говорится: «Пусть будет человек сотворен» или «Пусть он будет сделан», а сказано: «Давайте сделаем человека». Здесь формула множественного числа указывает на сомнения и раздумья говорящего» (Тора. Пятикнижие и Гафтарот. М. – Иерусалим, 2005, с. 11).

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Но, кажется, добрый знак извествует, ибо стихиру сию “Познаем, братие, Таинства силу, от греха бо ко отеческому дому востекшаго блуднаго сына…” поют после пострижения». Иеросхимонах Иоанн некролог Вознесет кроткая во спасение. Пс. 149:4 Ихже взирающе на скончание жительства, подражайте вере их. Евр. 13:7 Память благочестивых и добродетельных мужей вечно живет и в благохвалении жизни их, и в сожалении о кончине; особенно, если и по смерти своей они живут в памяти народной полезными сочинениями, разливающими свет истины. Таковой памяти достоин смиренный старец Козельской Введенской Оптиной Пустыни иеросхимонах Иоанн, окончивший свое поприще земной жизни в маститой старости 4 сентября сего 1849 года, в воскресенье, пополудни в 4 часа, на 87 году от роду, удостоясь пред кончиною за семь часов приобщиться Святейшего Тела и Крови Христа Искупителя нашего – в напутствие Вечной Жизни, в совершенной памяти беседуя обычно о вечности до последней минуты исхода своего из тела. Общее сожаление чувствуют все о Христе братия обители и светские особы, знавшие и уважавшие смиренного старца, который был живым примером кроткого и мирного нрава, незлобия и умеренности в духовных и телесных подвигах. Не славного происхождения был кроткий старец иеросхимонах Иоанн; но добродетельная долговременная жизнь его в иноческих подвигах привлекла к уважению и благосклонному вниманию многих даже знатных и по сану великих людей. Ныне, хотя уста его умолкли и рука неподвижна, связана смертью, но оставшиеся полезные сочинения трудов его надолго будут обличать заблуждения раскольников и, может быть, при содействии благодати Божией, принесут в свое время плоды обращением многих к Православной Церкви Матери нашей, Св. Церкви. Не для прославления себя или какого прибытка, но единственно по искренней жалости о пребывающих доселе в заблуждении собратий своих и по благочестивой его ревности, сердобольный старец по обращении своем из раскола неленостно трудился, выписывая из многих священных догматических и отеческих книг доказательства к обличению раскольников и убеждению их в истине, с собственными замечаниями и рассуждениями. Хотя он и не получил в юности своей образования в науках, чтобы излагать мысли свои по правилам и даже не умея иначе писать, как только церковными буквами (по общему выражению полууставом), но чрез прилежное и внимательное со смирением и молитвою чтение душеполезных книг, приобрел свыше просвещение духовного разума познавать силу истины, которую в писаниях своих излагал простым и прямым от сердца слогом, служащим более к уразумлению и убеждению простонародья. Труды сии не тщетны были: Господь благословил их, и утружденный старец, приближаясь к вечности, имел утешение видеть изданными в печати из числа сочинений СВОИХ ПЯТЬ КНИГ:

http://azbyka.ru/fiction/optinskie-byli-...

1, тр. 1). «Умнии Тя силы ныне умоляют, благоутробне Господи, власти, престолы, серафимы, господства же, ангелы со архангелы и начала: милостив буди людем Твоим и спаси, яко благоутробен» (п. 5, тр. 1). Ср. также п. 6, тр. I, п. 8, тр. 9, п. 9, тр. 1. Служба бесплотным, гл. I, стихиры, седален, канон п. 9, тр. 2 и т. д. Свидетельства Церкви о молитве за нас ангельских сил, как и обращения к ним с прошением о молитвенной помощи, можно сказать, неисчислимы. Они удостоверяют возможность и силу такого обращения к ангелам, как и факт их непрестанной молитвы о нас. 116 Безразличие в употреблении единственного и множественного числа: ангел и ангелы в наших глазах имеет то значение, что здесь имеется в виду не столько какой-либо определенный ангел, сколько вообще ангельский мир в отличие от Божества. Но это, конечно, исключает возможность видеть здесь «великого совета Ангела», т. с. Слово Божие (как иногда это понимается). Особенно это явствует из прямого противопоставления ангела и Христа в Поел, к Евр. гл. 2. Единственное и в своем роде характерное ветхозаветное противопоставление ангела и Самого Бога, трудно поддающееся истолкованию, имеется в Исх. 33, 2–3 : и сказал Господь Моисею: «и пошлю пред тобою ангела... (и введет он вас) в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный». Как мы уже знаем, Исх. 13:14–21 с параллелями говорит прямо о том, что при самом исходе Израиля из Египта шел пред ними Господь. Это кажущееся противоречие должно быть понято но смыслу общего учения об ангелофаниях как теофаниях: здесь совершаются явления силы Божией вместо ипостасного явления Самого Господа, которое имеет место лишь в боговоплощении, когда Бог явился во плоти. 117 Напротив, в Исх. 12, 23, 29 говорится о Самом Господе там, где можно было ожидать скорее ангела, – в рассказе об избиении первенцев египетских. Подобный же случай Числ. 23, 3–4, 16 , в рассказе о Валааме. Эти исключения, думается нам, лишь подтверждают общее правило относительно намеренного безразличия этого словоупотребления, в котором надо видеть не архаический примитивизм, но глубокое откровение.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

Ни от крови, ни от хотения плоти — подчеркивается, что новое рождение может быть только от Бога. Букв. ‘от кровей’ ( ™x — в древности кровь иногда рассматривалась как средство продолжения рода (Прем 7:2); множественное число необычно для греческого, но, может быть, отражает евр. damom. Некоторые комментаторы полагают, что Евангелист избрал форму множественного числа, чтобы избежать недоразумения (новое рождение христиан от крови Христа). Плоть ( для Иоанна сама по себе не есть зло, см. сл. стих; плоть и кровь здесь означают то же, что в ВЗ, то есть природу человека. Не во власти и силе человека стать чадом Божиим, ср. Рим 9:16: помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего. Но от Бога родились — смелый образ, выражающий самую суть новой жизни во Христе. Вопреки раннему западному варианту текста, где глагол стоит в единственном числе (родился у Иринея и Тертуллиана), здесь говорится не о рождении Иисуса Христа, хотя очевидная параллель между духовным рождением христиан и рождением Христа от Девы может здесь подразумеваться на втором плане. Слово стало плотию. Поразительно, что Евангелист, хотя он мог бы написать просто “Слово стало человеком” (как он только что назвал человеком Иоанна), выбирает гораздо более резкое по значению слово ‘плоть’, то есть человеческая природа в противоположность Божественной. Сказав в начале своего Евангелия, что Слово есть Бог, Иоанн здесь выражает парадокс воплощения и Личности Христа в самой сжатой форме. Нелегко точно установить значение глагола ‘стало’. Оно в этом стихе не означает ни превращения, ни рождения, но скорее, как и в ст. 6, явление — Слово явилось во плоти. Здесь можно присоединиться к комментарию Бультмана: «Люди хотят, чтобы высшее Откровение им принесла некая сияющая, таинственная, поражающая воображение фигура, герой или “божественный человек” и все эти желания отсекаются утверждением, что Слово стало плотию. Он приносит высшее Откровение в полноте Своей человечности. Верно, что Его ученики видят и Его славу (ст. 14), — если бы ее нельзя было увидеть, нельзя было бы говорить и о самом Откровении. Но в этом-то и заключается парадокс, который проходит через все Евангелие: люди видят славу не помимо плоти и не сквозь плоть, как сквозь некое окно, но в самой плоти и нигде более» 9 .

http://pravmir.ru/referat-barret-ch-k-ev...

Предание, – как иудейское, так и христианское, – дает некоторые довольно определенные сведения о нашем пророке; но сведения эти, прежде всего, – разноречивы и, затем, – мало достоверны. Некоторые из них самым характером своим выдают свою принадлежность к разряду чистых догадок, сделанных на основании тех или иных библейских сближений и аналогий; другие же вызывают сомнения своей слишком большой точностью и полной неизвестностью своего происхождения. Поэтому рассмотрение этих преданий отнюдь не может дать нам основания для такого или иного суждения о личности пророка Малахии. Их рассмотрение может иметь место вообще при обсуждении возможных и действительно в разное время высказывавшихся, – как древними, так и новыми комментаторами, – предположений об этом предмете. 2) Форма имени пророка, как основание для сомнения в существовании исторической личности, носившей такое имя. Имя пророка Малахии, – евр. , у LXX Μαλαχας, в Вульгате Malachias, – многими толкователями не считается за собственное имя этого пророка. Основание для такого предположения дается, прежде всего, этимологическим значением этого имени. Имя происходит от существительного , которое форму может принимать, соединяясь с местоименным суффиксом 1-го лица единственного числа () и в таком случае значит «мой вестник» 3 . Так как это имя в совершенно такой же форме, но несомненно в нарицательном значении, – в смысле ангела или вестника Божия, – встречается в 3 главе книги пророка Малахии (ст. 1: , LXX – δο γ ξαποστλλω τν γγελν μου – вот Я пошлю вестника Моего), то это и дало повод многим думать, что и в 1:1, т. е. в надписании книги ( – бремя слова Господня чрез Малахию), слово имеет нарицательное значение. Такое понимание отчасти видно уже в переводе LXX, где 1:1 читается: «λμμα λγου Κυρου ν χειρ γγλου ατο». Очевидно, что LXX или читали в бывших у них списках, или предполагали более правильным вместо 4 . Впрочем, LXX, – по крайней мере в дошедших до нас кодексах, кроме этого надписания, принадлежащего к тексту, имеют еще другое, являющееся заглавием, – «Μαλαχας» 5 , – и, следовательно, обнаруживают колебание в понимании имени пророка. Другие греческие переводчики, – Акила, Симмах и Феодотион, – уже решительно признают » за собственное имя и вместо γγλου LXX-mu переводят Μαλαχου 6 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

3 семени твоему. Павел утверждает, что семя, о котором говорит обетование, Христос. семени Его. Не сказано: и потомкам. В Быт. 17,19 Бог обещает Аврааму сына, Исаака, и говорит, что заключит завет с Исааком и его «семенем». Такое употребление единственного числа указывает на Иисуса, Который восстановил нарушенный завет между Богом и Его народом. 3 спустя четыреста тридцать лет. Продолжительность пребывания евреев в Египте (см. Исх. 12,40 ). В Септуагинте время пребывания патриархов в Ханаан включено в эти 430 лет. Павел называет эту цифру, чтобы показать, что века прошли, прежде чем был дарован закон на Синае (ср. Быт. 15,13 ; Деян. 7,6 ). 3 по причине преступлений. Чтобы представить грех как явное нарушение воли Божией и показать его преступную сущность ( Рим. 5,13.20 ). через Ангелов. См. Втор. 33,2 ; Деян. 7,53 ; Евр. 2,2 . 3 посредник. Моисей был посредником между Богом и Израилем при заключении завета на Синайской горе (Исх. гл. 19–34). Обетование же, данное Аврааму, не требовало посредника, и потому оно выше завета, заключенного на Синае. Бог один. См. Втор. 6,4 . Заключенный без посредника Божий завет с Авраамом более убедительно, нежели Синайский завет, показывает единство и всемогущество Бога. Исполнение Божия завета с Авраамом через включение язычников в народ Божий также доказывает, яснее, чем Синайский завет, что Бог един, потому что показывает Его власть над всем творением ( Рим. 3,29.30 ). 3:21 Не сам закон, а неспособность человека соблюсти его, является причиной того, что отношения человечества с Богом нарушены. противен обетованиям Божиим? Павел решительно отвергает такое заключение. Закон мог бы соперничать с Евангелием, если бы даровал жизнь, освобождая грешников от осуждения. Хотя закон добр и указывает, какой жизнью можно угодить Богу ( Лев. 18,5 ; Рим. 7,10 ), он не может дать жизнь законопреступникам ( 2Кор. 3,6 ). Иудеи, обладая законом, тем более подлежали осуждению. Писание учитывает это, показывая, что все осуждены как грешники, и подчеркивая необходимость обетованного Спасителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Предмет обязательства в изречении Спасителя означается словом имя, которое в одинаковом смысле и силе соединяется с словами Отца, Сына и Святого Духа. Слово имя здесь не означает просто наименование; в таком смысле сочетание его с словом крестить, не заключало бы в себе никакого понятия; потому приличнее принять его в значении достоинства, славы, как оно иногда и употребляется; напр. ( Ин.17:6 ): Явих имя твое человеком, ( Евр.2:12 ): Возвещу имя твое братии моей, ( Флп.2:9 ): Даде ему имя, еже паче всякого имене. Таким образом, повелением крестить верующих во имя Отца и Сына, и Святого Духа возлагается на них обязанность в одинаковом смысле исповедовать славу Отца, Сына и Святого Духа. 3 Единство Божественного Существа, потому что в отношении к трем Ипостасям слово имя; употреблено в числе единственном. Кроме сего изречения в Новом Завете есть н еще весьма ясные указания на таинство Пресвятой Троицы, напр. А. Иоанн (1Посл.5:7) говорит: трие суть свидетельствующии на небеси, Отец, Слово и Святый Дух и сии три едино суть. Ап. Павел Ипостасям Св. Троицы приписывает различные действия Благодатные ( 2Кор.13:13 ): Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и общение Святого Духа со всеми вами! И в Ветхом Завете представляются изречения о таинстве Пресвятой Троицы, впрочем, не так ясные, как в Новом. Сими изречениями или неопределенно показывается множество лиц в единстве Божественного существа, или определенно – троичность лиц. К первым принадлежат те, в которых Бог представляется говорящим о Себе в числе множественном, напр. ( Быт.1:26 ): Рече Бог сотворим человека по образу нашему и по подобию, (3:22): Се Адам бысть яко един от нас. Из числа последних изречений Ветхого Завета, то есть таких, в которых определенно указывается троичность Ипостасей, особенно замечательны следующие, как яснейшие прочих: 1) ( Ис.6:3 ): Ангелы славословят Триединого Господа следующею песнию Свят, Свят, Свят Господ Саваоф. В сей песни троекратное повторение слова «Свят» не есть простое выражение сильного чувства, но имеет отношение к троичности Божественных Ипостасей.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

Духовнии мои братие и спостницы, не забудите мене, егда молитеся, но зряще мой гроб, поминайте мою любовь и молите Христа, да учинит дух мой с праведными. Тропарь на погребение монаха Иеросхимонах Авель. Фото: Екатеринбургская епархия 26 мая, на Троицкую родительскую субботу, – 40 дней, как отошел ко Господу духовник монастыря святых Царственных Страстотерпцев иеросхимонах Авель (Одинцев). Батюшка почил 17 апреля, на Радоницу, не дожив полгода до своего 70-летия. Помня заповедь апостола: «Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их» (Евр. 13: 7), мы собрали воспоминания о батюшке самых близких ему людей – как из числа братии, так и духовных чад. Надеемся, что наша публикация принесет утешение всем, кто знал отца Авеля, быть может, даже по единственной с ним встрече на одной из православных выставок, на которые он отправлялся по послушанию в самые различные уголки России. В то время его знали как иеромонаха Авксения – схимнический постриг с именем Авель батюшка принял год назад, Великим постом. Последние годы батюшка страдал от опухоли головного мозга и поэтому редко когда выезжал за стены обители. Зато к нему тянулись на исповедь, за молитвой и советом сотни людей самого разного положения, в том числе из-за рубежа. Глубокое смирение отца Авеля прятало и его самого, и его духовные дары от излишне любопытных глаз. Но теперь пусть это сокровище заблистает. Дар сострадательной любви Отец Авель встал на путь монашества и священства 17 лет назад, когда вступил послушником в монастырь святых Царственных Страстотерпцев, только что основанный. До этого он проходил путь семейной жизни, но так сильно проявилось в нем Божие призвание к монашеству, что он ради него оставил мир и «еже в нем» на 54-м году жизни. Тайна этого призвания от всех сокрыта. Но нам известно, что все родные, кто почитал для себя уход батюшки из мира трагедией, ныне благодарят Бога, сподобившись из его родственников стать его духовными чадами и обрести мир и радость в общении с Тем, Кого батюшка возлюбил выше всего земного, – во Христе. Он стал отцом для всех – знаемых дотоле и незнаемых.

http://pravoslavie.ru/113211.html

Иеронимом греческой версии LXX-mu, мы обратим внимание на то, что в объясне­нии предложенного им текста это обращение «к окрест­ным народам» пророка он так и не истолковал. Почему и какими образом, обративши взор свой на эти народы, со­временники пророка могли бы усмотреть своё бесславное будущее. Вряд ли можно считать неожиданным то, что можно усмотреть в судьбе окрестных народов, что всё-таки носится в воздухе. Впрочем, взгляд блаж. Иеронима на время происхождения книги слишком придвигает его кругозор к эпохе самого Вавилонского плена. Нами же, отодвигающим дату книги почти на 50 лет раньше от указанной блаж. Иеронимом, более уместно воспользоваться дальнейшими его словами. «То, что выразили LXX и другие переводчики словами: внимательно смотрите, о насмешники! или: порицатели, или: отступники, совпадает со смыслом слов этого места (cum sensu huius loci congruit), так что в этих словах обличается дерзость и пре­зрение к Богу тех, от лица которых пророк восклицал, их смелое восстание против величия Божия, их безрассудные речи, их порицание, – насколько это в их силах (quantum in se est), – Провидения Божия и их отступления от Бога с обличением Его в несправедли­вости. Итак, презрители, вы увидите и потом удивитесь, и все свои жалобы сочтёте за ничто, когда увидите Меня действующим во дни ваши... Это деяние будет так ве­лико и так сильно отклонит все ваши обвинения, что если кто-либо теперь и предсказал бы имеющее быть, вы с трудом найдёте в себе веру (в его слова)» 98 . Мы, конечно, относим не к тем, кого разумеет здесь блаженный Иероним, и толкования его тоже не принимаем: пророк обращался к Господу только сам, и перемена единственного числа на множественное у него нам непонятна. Но знаменательно указать на то, что блаж. Иероним в данном месте не высказывается решительно за еврейский текст и свой перевод. Господь отвечает пророку указанием на скорое пришествие Халдеев. Оно есть дело воли Божией, ибо «вот я подниму» (с евр.), «возбужду (с греч.) Халдеев». В некоторых кодексах прибавлено φ μς, (, А) – по смыс­лу и эта прибавка не изменяет смысла текста, а даже проясняет его.

http://azbyka.ru/otechnik/Varfolomej_Rem...

9-го osarah десяток (Юнгеров), потому что в таком случае нужно бы ожидать множ. числа); кроме того, в евр. т. ст. 10-го возбуждает недоумение слово mesaref. LXX перевели его глаголом παραβιωνται, в слав. «и понудятся». Обычно mesaref понимают в смысли сожигатель. Но существование у евреев обычая сожигать трупы представляется сомнительным (ср. Ам 2.1 ). Обыкновенно евреи умерших погребали (Vincent Canaan. 1907. р. 212, 262), и если в Библии говорится о погребениях «с сожжениями», то в этих случаях разумеется только сожжение различных благовонных веществ ( Иер 34.5 ; 2Пар 16.14 ). Ввиду указанных трудностей новейшие комментаторы предлагают поправки ст. 10-го. Цейднер и Валетон вместо unesao dodo umesarfo lehozi (рус. «и возьмет их родственник их или сожигатель, чтобы вынести») предлагают читать venischear mesared, «и останется один спасшийся (беглец), чтобы вынести». По мнению Гоонакера, начало ст. 10-го первоначально читалось venischearu nodedei miseppar, останется малое число беглецов (т. е. спасшихся бегством), – чтобы вынести из дома кости. В рус. переводе начало ст. 10-го понято, как указание на сожжение трупов, – может быть из опасения заразы (Юнгеров). «И скажет сей: молчи! ибо нельзя упоминать имени Господня»: «остающемуся в живых единственному члену дома естественно будет призвать в ответ погребальщику имя Божие. Это намерение погребальщик предупредит замечанием: молчи потому что не следует в это грозное время призывать имя Божие. Пророк Амос, устами погребальщика, даже запрещает призывать имя Господне и на молитве сосредоточивать внимание. Нет, и молитва тогда не будет нужна, а одно гробовое молчание» (Юнгеров, 127). Лучше однако понимать приведенные слова просто в смысле запрещения произносить имя Божие; пророк хочет выразить мысль о крайнем гневе Божием на преступный город, – о том, что город будет как бы нечистым местом, на котором даже имени Божия нельзя произносить. Вместо слов ибо нельзя упоминать имени Господня в греч. и слав. читается: «не именования ради имене Господня»: LXX поняли слова пророка, как указание на причину наказания народа, на то, что народ не призывал Господа.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010