Не просто сказал: полюбите его, но – прошу вас оказать ему любовь, (греч. и слав. – утвердите к нему любовь), – то есть покажите любовь твердую и неизменную, жаркую, горячую и пламенную; покажите благосклонность, равносильную прежней вражде. Что сталось, скажи мне? Не сатане ли ты предал его? Да, говорит; только не для того, чтобы он оставался в руках сатаны, но чтобы скорее избавился из-под власти его. Смотри же, сколько Павел, как я сказал, боялся отчаяния, как сильного оружия дьявола. Сказавши: прошу вас оказать ему любовь, – присовокупляет и причину: Дабы он не был поглощен чрезмерною печалью (2 Кор. 2: 7). Овца, говорит, в пасти волка: поспешим же, исхитим ее, пока (волк) не поглотил и не погубил нашего члена. Корабль обуревается волнами: постараемся спасти его, пока не потонул. (3, с. 651.) Моисей… не перестал сострадать израильтянам, как видно из того, что сделал он впоследствии. Когда, после покушения их умертвить соглядатаев и забросать его камнями, он спасся от рук их, то опять обратился к молитве за них и умолял Бога быть милостивым к тем, которые хотели умертвить его (Чис. 14: 10–20); так любовь его была сильнее даже естественной привязанности! (1, с. 171.) К чему я прежде увещевал, к исполнению того же увещеваю и теперь: прекратим вражду между собой, и пусть никто не остается врагом ближнего долее одного дня, но до наступления ночи пусть укрощает гнев, чтобы, оставшись наедине и тщательно припоминая сделанное и сказанное по вражде, не сделать прекращение ее более трудным и примирение более неудобным. Вывихнутые кости нашего тела, быв тотчас вправлены, без большого затруднения занимают свое место; если же они долгое время останутся вне своего места, то с трудом вправляются и принимают прежнее положение, и вправленные требуют продолжительного времени для того, чтобы твердо установиться, укрепиться и не сдвигаться; так точно и мы, если тотчас станем мириться с врагами, то можем сделать это удобно и без большого труда войти в прежнюю дружбу. (2, с. 354.) Таково свойство любящих: они не могут молчать о своей любви, но обнаруживают свой пламень перед всеми ближними, непрерывною беседою о превосходстве любви успокаивая свою душу.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

Сугубая ектения на вечерне     На вечерне сугубая ектения, надо полагать, была большей частью такого же состава, как на литургии. Это видно из того уже, что многие ркп. не дают в чине вечерни текста ее; где же он дается, там совпадает с литургийным текстом сугубой ектении той же эпохи. Так в груз. ркп. Тифлисск. цер. муз. 450 XVI в. в чине вечерни, носящей следы песненного последования, после прокимна такая ектения:    «Рцем вси… Господи Вседержителю… Богатый милостию… Нехотяй смерти грешника… О святем храме сем… О архиепископе нашем… О еже пособити и покорити ему… О граде сем… О благорастворении воздухов… О плавающих, путешествующих… О избавитися нам… И о всех требующих у Бога помощи… Заступи, спаси…».    3-е и 4-е из этих прошений указываются на вечерней ектении и нек. слав. ркп. XIII-XV в. В чине вечерни, сохранившей менее предшествующей груз. ркп. следов песненного последования, по ркп. Патмос. библ. 105 XIII в., сугубая ектения: три первые прошения, как ныне, – и далее:    «Еще молимся о еже милостиву, благому и благоуветливу быти человеколюбивому Богу на прегрешения наша… О благочестивейших и благочестивых царех наших, державе, победе, пребывании… О рабе Божием N и всем во Христе нашем братстве, здравии, спасении… Здесь поминает живых, кого хочет. О здравии, спасении и оставлении согрешений всех… И о иже во благочестивей памяти бывших царех наших… О преждепочивших отцех игуменех и братиях… Еще молимся о оставльшихся и во отшествии сущих, исцелении в немощи лежащих, о упокоении, ослабе и блаженней памяти, оставлении грехов всех прежде почивших…».    В этих и большинстве ркп. до XII в. на вечерней сугубой ектении полагается молитва, общая с литургийной. Первые печ. греч. изд. имеют сугубую ектению на вечерне со следующей разницей от нынешней. Прошение о воинстве: «Еще молимся о оставлении (грехов) и укреплении христолюбиваго воинства»; есть прошение: «о священницех, священномонасех и всем священнем и монашестем чине»; прошение о ктиторах («создателех») не заключает упоминания о всех православных христианах.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Во время ектенийного прошения о Патриархе, как и на полной литургии, священник развертывает илитон и антиминс с трех сторон, а по окончании ектении возглашает: Яко Милостив и Человеколюбец Бог еси... За сугубой ектенией произносится ектения об оглашенных. Диакон: Помолитеся, оглашéннии, Господеви. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Вернии, о оглашенных помолимся, да Господь помилует их. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Огласит их словом истины. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Открыет им Евангелие правды. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Соединит их Святей Своей, Соборней и Апостольстей Церкви. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Спаси, помилуй, заступи и сохрани их, Боже, Твоею благодатию. Хор: Господи, помилуй. Диакон: Оглашеннии, главы ваша Господеви приклоните. Хор: Тебе, Господи. Священник в это время читает молитву об оглашенных: Боже, Боже наш, Создателю и Содетелю всех, Иже всем хотяй спастися и в разум истины приити! Призри на рабы Твоя оглашенныя и избави их древния прéлести и козни сопротивнаго, и призови их в жизнь вечную, просвещая их души и телесá и сопричитая их словесному Твоему стаду, на немже Имя Твое Святое нарицается. По окончании ектении священник возглашает: Да и тии с нами славят... В начале этого возгласа он развертывает верхнюю сторону антиминса, делает на нем антиминсною губкою знак креста, целует губку и полагает ее на правой стороне антиминса. (Илитон и другие стороны антиминса развертываются ранее – после молитвы прилежного моления.) Хор: Аминь. Диакон произносит: Елицы оглашеннии, изыдите; оглашеннии, изыдите; елицы оглашеннии, изыдите. Да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся. Хор: Господи, помилуй. Начиная со среды Крестопоклонной (четвертой) седмицы после возгласа: Да и тии с нами славят... полагаются особая ектения и молитва о готовящихся ко святому Просвещению (Крещению). Диакон: Елицы оглашеннии, изыдите; оглашеннии, изыдите; елицы ко Просвещению, изыдите (правильнее, с греч.: приступите); помолитеся, иже ко Просвещению.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Безприкладный - безпримерный, несравненный. Безсмертный - неумирающий, вечный. Безсоблазнство - непреклонность на соблазн, удаление от соблазна. Безстудно - бесстыдно, нагло, нахально. Безчадие - неимение или лишение детей. Благий - добрый. Благоверный - исповедающий истинную веру, правоверный, православный. Благовещение - добрая весть, весть о начале освобождения человеческого рода от греха и вечной смерти. Благоволение - милость, доброе расположение, благосклонность. Благоволити - доброжелательствовать, изъявить милость, согласие. Благовремение - греч. - удобный случай, удобное время. Благодатный(ая) - исполненный благодати, всякого блага и получивший(ая) великую благодать или милость от Бога; исполненный(ая) даров Святого Духа. Благодать - милость, благоволение, приятность. Благокоренный - прочно основанный, прочный, крепкий, сильный. Благообразно - красиво, благопристойно, благочинно. Благообразный - знаменитый. Благопоспешати (благопоспешествовати) - способствовать, вспомоществовать. Благопременитель - делающий добрую и полезную перемену. Благосенный - производящий густую тень. Благословенная(ый) - похваленная, прославленная, сопровождаемая благословениями. Благословляти - хвалить, величать, славить. Благостояние - твердое стояние, твердость. Благостыня - добро, благость. Благоутробие - щедрость, милосердие. Благоутробне - милостиво, милосердно; зват. падеж от благоутробный. Благочестно - благочестиво, благоговейно. Блаже - зват. падеж от благой. Блажен - благополучен, обилен благами духовными, благой, добрый. Блаженство - благополучие, счастие. Блажити - хвалить, прославлять, ублажать, восхвалять. Блазнити - соблазнять. Блудный - распутный, нечестивый, беззаконный. Блюсти - сохранять, беречь, тщательно хранить. Бо - ибо, потому что. Богоблаженный - в Боге блаженствующий. Богоглаголивый - вещающий, проповедующий о Боге. Богодухновснный - вдохновенный или внушенный Богом. Боголепно - прилично Богу. Боголепный - достойный Бога. Богомерзкий - богопротивный, нечестивый.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2088...

греч. и слав.: Садаи,  от евр. Шаддай Прокимен, псалом 130, глас 4: Прокимен, глас 4 Да уповает Израиль на Господа/от ныне и до века.  Стих: Господи, не вознесеся сердце мое, ниже вознесостеся очи мои. Да уповает Израиль на Господа/отныне и до века.  Стих: Господи, не возвеличилось сердце моё, и не превознеслись очи мои.    Пс 130:3 , 1А И прочее. Вкупе же поем и 9й час, без кафисмы, и чтем Евангелие. И блаженны поем, и Помяни нас Господи,  с поклоны. И прочее все, якоже и в Понедельник указася. И прочее. Совершаем и 9й час без кафизмы, и читаем Евангелие. Поем и Блаженны с поклонами. И все прочее, как указано в Понедельник. В ТОЙЖЕ СВЯТЫЙ И ВЕЛИКИЙ ВТОРНИК ВЕЧЕРА, В СВЯТОЙ И ВЕЛИКИЙ ВТОРНИК НА ВЕЛИКОЙ ВЕЧЕРНЕ во светильничное, обычное стихословие, на Господи воззвах,  поставим стихов 10, и поем стихиры самогласны. В вечернее время обычное стихословие. На Господи, воззвах:  поем стихиры самогласны на 10. Глас 1: Во светлостех святых Твоих, како вниду недостойный?/Аще бо дерзну совнити в чертог,/одежда мя обличает, яко несть брачна,/и связан извержен буду от ангелов:/очисти Господи скверну души моея,/и спаси мя яко Человеколюбец. Глас 1: В светлый сонм святых Твоих/как войду я, недостойный?/Ведь если осмелюсь войти с ними в брачный чертог, –/одежда меня обличает, ибо не в такой идут на брак,/и, связанный, изгнан буду Ангелами./Очисти, Господи, скверну души моей/и спаси меня, как Человеколюбец.  (2) Глас 2: Душевною леностию воздремався,/не стяжах Женише Христе,/горяща светильника иже от добродетелей,/и девам уподобихся буим,/во время делания глумляся:/утробы щедрот Твоих не затвори мне Владыко,/но оттряс мой омраченный сон, возстави Милостиве,/и с мудрыми введи девами в чертог Твой,/идеже глас чистый празднующих,/и вопиющих непрестанно:/Господи слава Тебе. Глас 2: От душевного нерадения задремав,/не приобрел я, Христе-Жених, светильника, горящего добродетелями,/и уподобился девицам неразумным,/во время работы мечтая./Сострадательного сердца Твоего не затвори от меня, Владыка,/но стряхнув с меня мрачный сон, воздвигни,/и с разумными девами введи в Твой брачный чертог,/где чистый глас празднующих и взывающих непрестанно:/“Господи, слава Тебе!”  (2)

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/strastnay...

83. Жизнь (житие) Пресвятой Девы по чистоте ни в чем не уступает ангельской. 84. Оба хайретизма обращаются к образу древа, правда, при этом в греч. тексте используется два разных слова: соответственно «дендрон» и «ксюлон». В первом случае возникает аллюзия, например, на древо, приносящее добрые плоды (ср.Мф.7:17 и др.). Второй термин в Библии встречается для обозначения как райского древа жизни (Быт.2:9; Откр.2:7, 22:2), так и Крестного древа, на котором был «повешен» Христос (Деян.5:30, 10:39, 13:29; 1 Пет.2:24; Гал.3:13) и которое стало новым древом жизни — вечной жизни по воскресении, хотя, впрочем, ни о том, ни о другом древе в Библии не говорится в связи с их благоприятной лиственной сенью (в Откр.22:2 «листья дерева — для исцеления народов»). «Многие» (мнози) — на библейском языке синоним понятия «все». После грехопадения связь человека с древом жизни прервана (Быт.3:22), но с пришествием Христовым через Пресвятую Деву явлена милость Божия к человеку, чтобы он вновь мог устремиться к жизни вечной — к древу жизни (ср.Откр.22:2). 85. Под пленением подразумеваются духовный плен человека греху и злу, от которого избавляет Христос. Его выносила во чреве Пресвятая Дева Мария. 86. Спасение человека заключается и в преодолении заблуждений — как в мировоззренческом, так и в нравственном смысле (ср. притча о блудном, т. е. заблудшем сыне – Лк.15:12–32). Христос — Наставник в поисках выхода. 87. Праведный Судия — Господь Иисус Христос, к которому Его Матерь обращается с мольбой (умолением) о людях (ср. Ин.2:3–4), в том числе о прощении кающихся грешников. 88. Завершение мысли, начатой в предыдущем хайретизме. 89. Перевод: «Радуйся, одежда дерзновения для тех, кто наг». «Нагота» понимается и в буквальном (ср. Иов.1:23; Мк.14:52 и др.), и, часто, в символическом или духовном смысле: как обозначение беззащитности, обедненности человека (см. Иов.31:19, Мф.25:36, 38, 43). А главное, здесь нужно вспомнить прежде всего наготу Адама и Евы, которой они до грехопадения не стыдились, т. е. не воспринимали ее как свою беззащитность и ущербность, требующую «восполнения» одеждой. Затем, когда они согрешили, то узнали, «что наги» (Быт.3:7; ср. прим. 51). Иначе говоря, нагота, которой стыдится человек, в Библии и в данном контексте Акафиста выступает как символ состояния греховности, от которого человек может быть избавлен только по милостивому прощению от Бога, но в ответ на настойчивое желание, «дерзновение» человека (ср. прим. 40). Тем самым, когда Бог нисходит к человеку, воплощается в его «наготу» через Пресвятую Деву, «нагому» человеку дается «одежда дерзновения».

http://predanie.ru/book/216891-akafist-p...

В русском переводе слово: в том же опущено, ибо во второй редакции это сказание о Магне поставлено после римских дев и жен, но и при этом выходит бессвязно, а в греческом тексте (ν τατ τ πλει Αγκρα) еще бессвязнее; очевидно статья о Магне во второй редакции вырвана из своего места позднейшею рукою, чтобы поставить ее в ряду жен. «В этом же городе (то есть Анкире) мы, продолжает Палладий, встретили еще монаха, который отказался принять рукоположение в пресвитера. Двадцатый год ведет он подвижническую жизнь, оставаясь при епископе города муже отличной святости. Он столько человеколюбив и милостив, что ходит по городам, чтобы помогать нуждающимся». Имя этого монаха неизвестно, в русском переводе неправильно заглавие переведено: об Элеимоне монахе, – это значит: о милостивом монахе. Из всего описания видно, что этот монах был еще жив, когда Палладий писал Лавсаик, и следовательно это новое доказательство, что Лавсаик писан в Галатии. Палладий хвалит и своего митрополита. Но в конце позднейшею рукою или рукою Палладия спустя довольно времени сделана приписка о смерти сего монаха. Это новое доказательство, что Палладий не переменял раз написанного им, но дополнял после, как это ясно видно и из вторичного сказания о Мелании старшей. Затем следуют два сказания: одно о деве, обольщенной и павшей с чтецом и покаявшейся, а другое о деве, дочери пресвитера Кесарии Палестинской, обвинившей чтеца в зачатии от него младенца и после девятидневных мук признавшейся в клевете и по молитве его родившей (гл. 124). Первое сказание в русском переводе опущено (в греч. печатном гл. 140). Наконец автор говорит о некоем, жившем с ним брате, а в самом деле о себе самом, где пишет, что обошел 106 городов, что подтверждается и содержанием Лавсаика; а помещенное пред этим во второй редакции описание о восьми опасностях во время путешествия по Египту есть ничто иное, как заключение Истории Египетских монахов, внесенное в Лавсаик автором второй редакции его. Истинное же заключение Лавсаика составляет письмо или обращение Палладия к Лавсу, препозиту ложа благочестивейшего царя.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

V. впервые упоминается в послании папы Сириция (Ep. I. 4//PL. 13. Col. 1136b - 1137a) еп. Имерию Таррагонскому (385). Свт. Павлин Милостивый , еп. Ноланский († 431), в своей большой поэме в честь свадьбы чтеца Юлиана, сына еп. Капуи Мемора, и Тиции описывает, как еп. Эмилий, соединив правые руки новобрачных, возлагает на них брачный покров и освящает их молитвой (Carmen. 25//CSEL. 30. P. 238-245). В Веронском Сакраментарии чин благословения брака (разд. XXXI, N 1105-1110) назван «Velatio nuptialis»; в др. древнейших Сакраментариях V. также входит в состав чина благословения брака; то же и в древних памятниках испано-мосарабского и отчасти кельтского обрядов (порядок V. различается: согласно одним памятникам, покров возлагается только на невесту, согласно др.- на обоих новобрачных). Однако в галликанском обряде порядок чина благословения брака не совпадал с первоначальным рим. и, в частности, не содержал V.; вероятно, из-за влияния, оказанного галликанским обрядом на рим., V. вышло из состава офиц. церковного последования - ни в тридентских Миссале и Ритуале, ни в реформированных (см. ст. Novus ordo ) литургических книгах католич. Церкви его нет. Тем не менее V. сохранилось на практике в виде общепринятого обычая украшать невесту к свадьбе фатой. Восточные аналоги V. В то время как на Востоке чин монашеского пострига женщин не отличается от пострига мужчин (хотя в рукописях встречается особый чин пострижения черниц, основанный на обычном чине пострига,- см., напр.: Красносельцев Н. Ф. К истории православного богослужения: По поводу некоторых церковных служб и обрядов, ныне не употребляющихся. Каз., 1889. С. 134-169), а входящее в его состав облачение новопостриженной в монашеские одежды не является прямым аналогом V., в чине благословения брака параллелью к V. является обряд возложения на головы жениха и невесты венцов, т. е. центральная часть чина благословения брака. В рус. традиции, бытовавшей до 2-й пол. XVII в., существовал еще один, очень напоминающий V., обычай: непосредственно перед венчанием священник приходил в дом невесты и совершал «Чин одеяти главу девице брачной... егда возложити убрус на главу». Он состоит из обычного начала, молитвы «              » (в греч. рукописях эта молитва нередко входит в чин обручения), благословения невесты крестом и возложения на нее «убруса» - платка; начиная с этого времени девушка вступала в брачное состояние и всегда ходила в платке.

http://pravenc.ru/text/150045.html

Почему сделано такое замечание? Или потому, что в некоторых древних чинах не было этой второй части, или она, как и ныне, не всеми читалась. Так, напр., в чине блаж. Симеона, XV в., вторая молитва оканчивалась словами: в наследие царствия небеснаго. Яко милостив..., очевидно, второй части этой молитвы там не было. Может быть, еще и потому означенное примечание сделано, что вторая часть молитвы не имеет прошений об освящении елея, следовательно, не соединена с первой частью по прямому содержанию.   Спрашивается: как же поступать ныне совершителям таинства? Читать ли вторую часть молитвы, или опускать? Можно опускать, без стеснения, в таком лишь случае, если приемлющий помазание близок к потере сознания, или находится in agone и т. п., и требуется скорое совершение елеопомазаний. Но ежели этой или другой какой-либо побудительной причины нет, то следует произносить и вторую часть молитвы до конца. Ибо она внесена в «Последование» для произнесения, а не дл чего-либо другого.   В этой части молитвы содержатся, кроме исповедания благодеяний Божиих, явленных нам через искупление, два важных прошения, которые внушают пресвитерам долг к произнесению ее. Во-первых, пресвитеры в молтве сей умоляют Бога Отца, чтобы Он дал им благодать для священнодействия таинства св. Елея, – каковые прошения имеются и в чинах других тайнодействий, напр., литургии, крещения. Во-вторых, будучи соединена с первой частью молитвы об освящении елея, сия вторая часть служит как бы переходом к помазанию болящего св. Елеем, так как в ней испрашиваются у Господа Бога плоды елеопомазания: «радование, освящение, броня силы, ненаветование от врагов, отгнание всякого диавольского действа».... В этой второй части есть, наконец, непонятное слово: не имуще скверны или враски. Что такое – враска ? Это – русское архаическое слово. В Славяно-Греко-Латинском лексиконе Поликарпова оно по греч. переведено: ρυτς, по лат. ruga 624 . Ρυτς и ruga по-русски значит: морщина на лице или складка на одежде, как слово: враска объясняется и в словарях 625 , в нравственном же переносном смысле значит: недостаток, порок. Следовательно, под враской здесь должно разуметь порок. Вся эта фраза взята из послания к Ефесянам V гл. 27 ст., где по-гречески она читается так: μ χουσαν σρλρν ρυτδα по-славянски: не имущу скверны или порока , по-русски: не имеющей пятна или порока. Очевидно, по сравненению с пятном, тут разумеется под ρυτδα –  морщина, сладка, т. е., нравственный недостаток или порок, но не в строгом смысле.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Arhange...

По древнейшему греч. Часослову VIII–IX b. Синайск. б. первый час имеет после обычного начала тропарь «Ночь прешед, благодарю Тя, Господи» трижды, 8 псалмов: 5, 45, 66, 69, 89, 91, 100, 112, антифоны из псалма 142:1, 2, 8–12 с аллилуиа, тропарь «(Христе) Свете истинный», предваряемый своим окончанием «И исправи» (может быть, припев), Слава — тропарь по дню седмицы: в понедельник и вторник «Грешников просящих услыши, Господи», среду и пятницу «Яко имеяй множество щедрот на смирение наше», четверг «Пречистая Богородице, во отчаянии от лютых наших прегрешений», субботу «Победоноснии мученицы», «Стопы моя» 3, но для «Да исполнятся» не указано повторения (так и в других часах); час заканчивается Трисвятым, «Верую» и «Отче наш». Часословы с IX b. имеют 1-й час в нынешнем составе, разнясь только тропарями по Трисвятом и заключительными молитвами. Так, славянские Часословы Моск. Типогр. библ. и 48 XV–XVI b. имеют тропари «Свету быти повелевый по всей твари» и «Господи, мы есмы людие Твои»; ркп. Афоно-Андреевск. м. XI b. имеет только тропарь «Скоро предвари». Впрочем, две ркп., именно СПб. Публ. б. и Соф. при СПб. Ак. XIII b. указывают не такие, как ныне, тропари и по псалмах, именно, в субботу, «коли не будет тропаря» (дневного), «Свет праведный» и «Воистину суета всяческая». Что касается молитв на 1-м часе, то в песненном последовании он, как и другие часы, имел 3 молитвы антифонов, 1 отпуста и 1 главопреклонения, в нек. памятниках еще и заамвонную, а в нек. пред последнею еще «утреннюю» (всего 7). И в ркп. Часословов 1-й час имеет часто по несколько молитв; так, в ркп. Моск. Типогр. б. и 48 XV b. — 4 молитвы, все отличные от нынешней: «Благодарю Тя, Господи Боже мой, и славлю Тя», «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий» «Иже на всякое время»), «Отче Святый, Иже солнце праведное» и «молитва всякое пение скончивающи: Милостивый Господи, приими воздыхания моя». Син. XIII b. и СПб. Публ. б. не имеют третьей молитвы. Соф. б. при СПб. Ак. XIII b. имеет из них только 1-ю. Синайск. XIII-XIV b. и Моск. Типогр. б. XV b. не имеют молитв. Синайск. XII b.: «Нескверная, неблазная» и «Иже на всякое время», позднейшею рукою: «Христе, Свете истинный»; Синайск. XIV b. — нынешнюю молитву 1-го часа с присоединением нынешних же молитв почасия, причем последняя («Посылаяй свет») читается с воздеянием рук [ 891 ].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010