Даниил начал соображать «число лет», – прошло ли 70 лет «над опустошением Иерусалима». – В таком случае пророк Даниил был таким же непосредственным продолжателем Исаии в пророчестве о судьбе иудейского народа под игом царств языческих, каким был Исаия в отношении к пророчествам Моисея о плене народа Израильского (хотя отрицательная критика утверждает обыкновенно, что пр. Даниил жил во времена Маккавейские). Что пророк Даниил имел пред собою книгу Исаии, когда «соображал по книгам число лет» и размышлял о судьбе царств, это видно из следующего за молитвою Даниила видения о 70 седьминах. В конце 9-й главы пр. Даниил употребляет выражение, заимствованное именно из Исаии 28:22: «окончательная определенная гибель»; о зависимости Даниила 9:27 от Ис.28:22 свидетельствует еще то, что пр. Даниил употребляет, как образ неразрушаемого со стороны царств мира царства Божия «камень» ( Дан.2:44 ), – образ пророка Исаии в той же 28 главе 16 ст. 319 Но можно думать, что книга пророка Исаии была пред Даниилом именно в теперешнем ее виде. Так, слова пр. Даниила: «чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи, и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная» – не есть ли раскрытие смысла пророчества (в Ис.53 гл.) о Рабе Господнем «Праведнике», Который «оправдает многих» (ср. Дан.9:27 : «утвердит завет для многих»), Который «понесет грехи многих и за преступников сделается Ходатаем»; Который «предан на смерть», но «изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши» (ср. Дан. «предан будет смерти Христос, но не ради себя» 320 ), Который будет «заветом народа» ( Ис.49:8; 42:6; 55:3 ; ср. Дан.9:27 : «утвердит завет для многих»). Название – «Христос Владыка» соответствует Исаии 55:4 и 61:1. Название «Сын Человеческий» также, по-видимому, стоит у Даниила (7:13) не без отношения к словам Исаии в 52:14: «обезображен был паче всякого человека лик Его, и вид Его паче сынов человеческих» 321 . Если же у пророка Даниила оказывается сходство с 28, 29, 25, 26 главами, теперь помещенными рядом в книге пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

Деян.12:12. И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.    Убедившись, что он действительно освобожден и осмотревшись, где он находится, Петр пришел к дому Марии, матери Иоанна, «называемого Марком».    Предания об этом Марке неодинаковы. Одно предание, разделяемое блаженным Феофилактом, считает его за одно лицо с Евангелистом Марком и Марком, племянником Варнавы. Другое предание, записанное в Четьях-Минеях (под 4 января — 17 января н. ст.), отличает его и от Евангелиста Марка и от племянника Варнавы. Третье считает его племянником Варнавы, отличая, однако, от Евангелиста Марка.    В этом доме собрались многие, молившиеся об избавлении Петра от угрожавшей ему опасности. Когда Петр постучался, к воротам вышла служанка Рода. Узнав голос Петра, она от радости не отворила ворот, но побежала сообщить радостную весть всем верующим. Эта весть показалась многим столь невероятной, что они готовы были признать Роду сошедшей с ума. Другие высказали предположение, что это Ангел Петра. Это предположение подтверждает, что с самого начала в христианской Церкви существовало учение об Ангелах-хранителях, заботящихся о спасении людей, к которым они приставлены (на основании Мф 18:10и Евр. 1:14). Когда после вторичного стука Петра, открыли, наконец, двери и увидели его, то были поражены тем, что это действительно он сам. Деян.12:17. Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: уведомьте о сем Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошел в другое место.    Рассказав о своем чудесном освобождении и повелев уведомить о том Иакова, брата Господня, который был предстоятелем Иерусалимской церкви, и «братьев», то есть других членов христианского общества, Петр, «выйдя, пошел в другое место». Что это за «другое место», Дееписатель не говорит, но есть предание, что Петр в первых годах царствования Клавдия был в Риме. Это как раз совпадает с рассматриваемым временем, когда был, по всей вероятности, 44-ый год по Р. Хр., после Иудейской Пасхи и 4-ый год царствования Клавдия. О Петре в книге Деяний больше не упоминается до самого Апостольского Собора в Иерусалиме, бывшем в 51 г. (см. гл. 15).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2761...

Это значит, что, делая то или другое благотворение ближнему, мы должны делать оное как меньшему брату Христа, как Самому Христу, ради Христа; тогда это благотворение будет спасительно для нас (Сл. 10:40–42); тем более не должны делать его по тщеславию, из корыстных целей: в таком случае мы будем делать его не для Христа, а для самих себя. 41. Тогда речетъ и сщымъ шюю идите во гнь вчный, уготованный и аггелмъ Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его: Идите от Мене. «Совокупите тысячу геенов, восклицает св. Златоуст, это отнюдь не будет так тяжко, как быть извержену от славы, быть ненавидиму Богом. Лучше подвергнуться бесчисленным ударам молний, нежели видеть кроткое лицо Господа, от нас отвращающееся, и ясное око Его, не могущее взирать на нас». Проклятии (в противоположность слову: благословеннии) значит лишенные даров Божия благословения и осужденные на бедствия и мучения. Так поражены были проклятием от Бога: змий, соблазнивший первых людей в раю, земля за грех сих людей. Каин за братоубийство и т. п. ( Быт. 3:14–17; 4–1 ). Огнь вечный. Огонь изображает собою высшую степень мучений, так как казнь сожжения огнем есть самая жестокая (чит. объясн. 22 ст. 5 гл.). Об огне адском говорит Господь, что он приготовлен не для человека, а для диавола и ангелов его, т. е. для согрешившего и осужденного за то на вечные мучения, сатаны – главного из ангелов и увлеченных им, низших его ангелов ( Иуд. 6 ; Апок. 12:8 – 9 ). Грешники осуждаются на одинаковые мучения с диаволами, потому что по делам своим становятся участниками того же зла, которым одержимы злые духи (Мих.). «Я царство готовил вам, огонь же не вам, а диаволу и ангелам его. Но так как вы сами себя ввергли в огонь, то и вините в том самих себя» (Злат.). 42. взалкахс бо, и не дасте м сти: возжадахс, и не напоисте мен: ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня; 43. страненъ бхъ, и не введосте мен: нагъ, и не дсте мен: боленъ и въ темниц, и не постисте мен. был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня. 44. Тогда вщаютъ и глаголюще: гди, когда т видхомъ алчща, ил жаждща, ил странна, ил нага, ил больна, ил въ темниц, и не послжихомъ теб;

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Н. Остроумов. Ташкент. 8 Марта 1883 года. 1 Серьезность и важность этого вопроса, особенно для нас, русских, будет постепенно открываться из содержания статьи. 4 В гл. 25, ст. 1 Корана читаем: «Благословен Тот, кто ниспослал рабу своему (т. е. Мухаммеду) фуркан для того, чтобы он был учителем мирам». В гл. 3, ст. 1, читаем: Он (т. е. Бог) прежде ниспослал Закон и Евангелие в руководство людям, а ныне – этот фуркан. 7 Коран, гл. 21, ст. 46; гл. 53, ст. 4. В том же смысле употребляется в Коране выражение тянзиль, означающее буквально «ниспослание с неба» гл. 6, ст. 92; гл. 17, ст. 107; гл. 20, ст. 3, 26, 192; гл. 29, ст. 46; гл. 42, ст. 5; гл. 56, ст. 78; гл. 76, ст. 23. 8 Это название, придаваемое Корану современными мусульманами, основывается также на тексте Корана, где упоминается о свитках Корана на небе (гл. 80, ст. 13) и на земле (гл. 9З, ст. 2). 14 История умственного развития Европы, Джона Вильяма Дрэпера. Перевод с английского под редакцией А. Н. Пылина. Издание третье, том первый СПб. 1874, стр. 278–281. 17 Полное заглавие этого издания, составляющего библиографическую редкость, следующее: «Алкоран о Магомете или закон турецкий, переведенный с французского языка на российский. Напечатался повелением царского величества. В Санкпитербургской типографии, 1716 году в месяце декамбрии». 21 Особенности мусульманского права, стр. 7. Ср. Введение в Мюхтесеруль–вигкает, соч. мирзы А. Казембека. 23 Извлеч. из 43, 44, 45, 46 и 47 «Тавриды» 1881 г. с дополнениями. Симферополь. 1881 г. 1 – 45. 24 В Казани, Касимове, Петербурге и др. больших городах мусульмане-татары охотно служат буфетчиками в трактирах, ресторанах и пр. 27 Это последнее название менее всего приличествует мусульманам, как каждый согласится, кто близко знает мусульман. 28 Может быть в отношении мусульман, а русские очень хорошо знают, что мусульмане всегда хитры и лицемерны, когда имеют дело с иноверцами. 36 Не знаем, чему удивляться: невежеству ли Мурзы-Алима, или же его недобросовестности в отношении русских читателей, которым простительно не знать, что Магомет по собственному его заверению в Коране и по общепринятому у мусульман верованию, был человек неграмотный (умный), что и доказал в своем Коране, где никакой мудрости Аристотеля, Платона и других греческих мудрецов встретить нельзя.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

33 и 35). В этих словах нет особенной, в смысле Эвальда, чрезвычайной возвышенности, ни афористической краткости, нескольких примеров которой нельзя было бы указать в канонических Евангелиях: данным стихам по краткости соответствуют, например: 14–18 ст. 16-й гл. и 41–44 ст. 19-й гл. в том же Евангелии от Луки. При этом должно заметить, что 13:1–5 ст. находятся только у Ев. Луки  и в строгом контексте. Далее, стихи 5–6 и 20–22-й, 17-й гл. выделяются Эвальдом несправедливо и неправильно, потому что стихи 5 и 6, 17 гл. сходны по характеру своего содержания со ст. 1–5-м той же главы 264 . Особенно странным представляется выделение ст. 20–22. В 22-м говорится: «приидут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына человеческого, и не увидите». Далее, ст. 23-й: «и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там; не ходите...» Связь этих стихов очевидна; между тем, Эвальд вполне произвольно относит ст. 20–22 к Древнейшему Евангелию, а ст. 23-й: «и скажут вам: вот, здесь...» к Собранию изречений. Если такая связь достаточна для того, чтобы не отделять ст. 22-го от 23-го, то они непременно должны оставаться вместе, тем более, что ст. 23-й совершенно параллелен ст. 21-му. В ст. 21-м говорится: «не скажут: вот, оно (Царствие Божие) здесь, или вот, там. Ибо Царствие Божие внутрь вас». Далее, ст. 23-й: «скажут вам: вот, здесь (Сын человеческий), или: вот, там...» Параллелизм по одинаковой форме выражения очевиден; а ст. 21-й, параллельный 23-му, имеет свой смысл только при ст. 20-м.; следовательно, стихи 20–23-й должно признать одним отрывком, притом не афоризмом и не частью или «следом» Древнейшего Евангелия. Так оказывается, что Эвальд вполне произвольно и неправильно выделяет, из канонических Евангелий от Марка и Луки некоторые части их содержания, чтобы получить содержание отдельного труда – Древнейшего Евангелия. Неправильность здесь зависит, очевидно, от неопределенности критерия. Основанием «выделения» в теории принимается высота содержания и краткость изложения (афористичность) известных рассказов или изречений, содержащихся в канонических Евангелиях; но это такие свойства, по которым нельзя отчетливо распределить и строго разграничить содержание Евангелий, как высшее от низшего, краткое от пространного, что достаточно видно из представленных примеров – отрывков Древнейшего Евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

3) Видение четвертое, – гл. 12 до 20 ( Иез.12–19 ), где: а. Бегство Царя Седекии и народа, прообразованное чрез сосуды пленнические, и чрез страдание и скорбь в ястии и питии. Иез.12 . б. Проречение на лжепророков и лжепророчиц, обещающих мир народу. Иез.13 . в. На идолопоклонников и прельстителей народа угрожение казнью, гладом и проч. никакою молитвою неотвратимым. Иез.4 . г. Погубление Иудеев, означенное чрез древо ложное, для сожжения приготовленное. Иез.5 . д. Благодеяния Божия во усыновлении, и неблагодарность народа во идолопоклонстве. Иез.16 . в. Притчи о двух орлах, о вершине кедра и виноградной лозы; изъяснение о царях Вавилонских, Египетских и Иудейских; а отрасль кедрова возрастающая есть Мессия. Иез.17 . ж.      Притча израильская обличается обличением того, что Бог казнит их не за отеческие, но за их собственные грехи. Иез.18 . з. Приточный плачь на царей Иудиных Иоахаза и Иоакима и проч. Иез.19 . 4) Видение пятое, и в оном беззакония и наказания народа; благодать к новому Израилю. Гл. 20, от ст. 1 до 45 ( Иез.20:1–44 ). 5) Видение шестое, – гл. 20, от ст. 45 до гл. 24 ( Иез.20:45; 21–23 ), где: а. Лице утвержденное на юг. Иез.20 :45с до конца; б. Пророчество на Иудею и Иерусалим; пути царя Вавилонского против сынов Аммоних. Иез.21 . в. Пророчество на Иерусалим, на дом Израилев и на землю, исполненную прельстителей и прельщенных. Иез.22 . г. Пророчество на Самарию и Иерусалим и на землю, исполненную идолопоклонства. Иез.23 . 6) Видение седьмое, в котором, знаком коноба кипящего и запрещением плакать о умирающей жене, должен был пророк преобразить разорение и состояние храма. Иез.24 . В третьей части видения пророка на разных народов, и наконец на народ Израильский гл. 25 до гл. 40 ( Иез.25–39 ); – состоит в 14 видениях: 1) Видение по порядку осьмое на Аммонитян. Гл. 25, от ст. 1 до ст. 8 ( Иез.25:1–7 ). 2) Видение девятое на Моавитян, Идумеян, Филистимлян. Иез.25 :8с до конца. 3) Видение десятое на Тир, – гл. 26 до гл. 29 ( Иез.26–28 ), где: а. Проречение на Тир и плачь о нем островов. Иез.26 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

В 1-й день, μεσδιον, гл. 7: Се удалихся, бегая. Услыши, Боже, молитву мою. Апостол из II Соборного послания Петрова, гл. I ст. 1–19. Стих на Аллилуйя: Блажен и, ихже оставишася беззакония. Евангелие от Матвея, гл. XI, ст. 25–30. Во 2-й день μεσδιον, гл. 8: Помолитеся и воздадите Господеви. Стих: Ведом во Иудеи Бог. Апостол к Ефесеям IV,1–4. Стих Аллилуйя: Приступите к Нему и просветитися. Евангелие от Матвея, XXII, 1–14. В 3-й день μεσδιον гл. 4: Воскликните Господеви вся земля. Апостол к Ефесеям, IV,23–V,8. Стих на Аллилуйя: Сердце чисто созижди во мне, Боже. Евангелие от Марка, VII,34–IX,1. В 4-й день μ-εσδιον, гл. 8: Господь с небесе на землю призре. Стих: Господи, у слыши молитву мою. Апостол из 2 посл. Коринфянам, VI,16–VII,1. Стих на Аллилуйя: Омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя. Евангелие от Луки, XIII,22–XIV,35. В 5-й день μεσδιον, гл. 2: Стопы моя направи по словеси Твоему и да не обладает мною всякое беззаконие. Стих: Избави мя от клеветы человеческие. Апостол к Римлянам, XII, 1–3. Стих на Аллилуйя: Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей. Евангелие от Луки, XI, 1–13. В 6-й день μεσδιον, гл. 6: Крепость моя и пение мое Господь и бысть мне во спасение. Стих: Наказуя наказа мя Господ, и бысть мне во спасение. Апостол 2 посл. Коринфянам, IV, 6–11. Стих на Аллилуйя: Призри на мя и помилуй мя. Евангелие от Матвея, IX, 10–13. В 7-й день μεσδιον, гл. 2, пс. 24: Виждь смирение мое и труд мой и остави вся грехи моя. Стих: К Тебе, Господи, воздвигох душу мою. Апостол к Ефесеям, V,8–21. Стих Аллилуйя: Стопы моя направи по словеси Твоему. Евангелие от Луки, XII, 32–44. В 8-й день μεσδιον, гл. 7: Се удалихся бегая и водворихся в пустыни. Стих: Услыши, Боже, молитву мою. Апостол к Колоссянам, III, 1–17. Стих Аллилуйя: Надеющиися на Господа, яко гора Сион. Евангелие от Лyku XIV,2 5–XV,7. LV В восьмой день после пострижения совершался в храме обряд снятия кукуля с главы великосхимника. Имея значения окончательного напутствия Церковью великосхимника на предлежащие ему подвиги высшего духовного усовершенствования, обряд снятия кукуля с главы великосхимника сопровождался нарочитым богослужебным последованием, первый памятник которого мы и видим в Барбериновском Евхологии св. Марка 503 .

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

350 По Д’оссону, Бог даровал Идрису ведение многих тайн природы. В 30-ти свитках, полученных им от Бога, заключались, между прочим, астрономические и врачебные знания. Он был первый портной и первый умевший писать. Мухаммедане приписывают ему вообще необыкновенную ученость. 352 Автор разумеет время пред кончиною мира, когда умрут на известное время все существа живые, даже ангелы и И.Христос. 355 Энос по Библии был отцем Каннана, Каннан–отцем Малелеила. Малелеил–отцем Иареда. Быт. гл. 5, ст. 9–19. Следов., Энос был прадед Еноха, а не дед, как говорят мухаммедане, у которых так обр. двух имен нет, именно; Малелеила н Каннана. 357 Яшкур значит: благодарный, а Ной, собств. Нух, означает: плач, рыдание от глагола рыдать, стенать. 361 48 стр. подлинника. По Корану Ной прожил 1000 лет без 50-ти. Гл. 29. ст. 14. Рабгузы очевидно неправильно считает годы жизни Ноя. По его рассказу, Ной прожил до пророчества 100 лет, пророчествовал он 50 лет и после потопа прожил 150 лет. По Библии Ной жил 950 лет. Быт. гл. 9. ст. 29. 362 Гора Джуди, упоминаемая в Коране (гл. 11. Гл. 49) разными европейскими учеными, определяется различно: Гаммер называет ее отраслью Арарата, Дюбо считает ее Араратом, а иные говорят, что она в Аравии. См. Библиот. восточн. историков. И. Березина. Т.1. Шейбаниада. Вып. I. 1849. Спб. стр. 5, примеч. 364 У Бяйзави отцем Гуда назван Габду-ллах, сын Рабаха.Толков. на гл. 7. ст. 63 Корана. Рабгузы неправильно читает имя: Риях; у Бяйзави оно пишется: Рабах. 377 81-я стр. подлин. Сказание о борьбе Авраама с Нимродом заимствовано мухаммеданами от иудеев. См. Апокр. сказ. Порфирьева, стр. 44–52. 381 В Мюхтасару-ль-вигкая читаем: «когда совершающий Хадж сделает обход вокруг Каабы, то идет к горе Сафа, восходит на нее и, обратившись лицом к Каабе, произносит такбир и таглил (два славословия Богу). молится за пророка, – мир ему, поднимает свои руки и снова молится о чем хочет. Потом идет к Мярва и бежит рысцой (подобно Агари – с торопливостью) между (двумя) зелеными милями (столбики между этими холмами), восходит на Мярва и совершает здесь то же самое, что и на Сафа. Потом снова бежит рысцой от Мярвы к Сафа и снова возвращается на Мярва и повторяет это семь раз (подобно Агари). Глава о Хадже. Стран. 52.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

К ст. 24. " Святый Божий». Здесь в смысле «посвященный Богу», а не в см. праведный, ср. Ин.10:36 : черта мессии Иисуса («пришел»), вызывающая страх бесов. Иак.2:19 . К ст. 32. «Бесноватых». Изгнание бесов не смешивается с исцелениями от болезней. Ст. 34, 9:28. К ст. 40. «Прокаженный». Под проказой в Св. Пис. разумеется, по-видимому, несколько однородных болезней, связанных с состоянием ритуальной нечистоты (отсюда выздоровление=очищению) и, след., необходимостью изоляции, Лев.13 . Проказа, столь распространенная на Востоке в древнее время, – болезнь мучительная и вызывавшая отвращение, но не неизлечимая. В Лк.5:12 : «весь в проказе». Ср. Лев.13:12 . Точно определить эту болезнь, или болезни, в понятиях современной медицины пока не удается. К ст. 44. «Принеси за очищение». См. Лев.14 . Очищение совершалось священником в Иерусалимском храме; лишь после совершения установленного ритуала выздоровевший прокаженный становился полноправным членом общества и синагоги. «Во свидетельство им», т.е. священникам; явление благодатной силы должно служить для них знамением, пренебрежение к которому, или приписывание его темной силе, будет свидетельствовать против них. Ср.6:11 и 13:9 (по смыслу). К гл. 2 ст. 1. «Опять... в Капернаум». Этот город служит в это время главным местопребыванием Христа. Отсюда Он предпринимает частые миссионерско-проповеднические путешествия в окрестные города и селения. Ср. еще 3:19, 5:21 и м. б. 6:30 и 7:1. К ст. 3. Расслабленный=паралитик. (греч. т.: παραλυτικν.) К ст. 4. «Раскрыли кровлю» дома; под «домом " , ст. 1, разумеется, скромная восточная хижина, с плоскою крышей и внешнею к ней лестницею. ср. Деян.9:43, 10:9–20–21 . К ст. 10. «Сын человеческий»; именование это не тождественно с именованием «Мессия», как указывает Мф.16:13 и Мк.8:27–29 , ни с понятием «человек», ибо последнее не было бы здесь служить основанием, или указанием на наличие власти прощать грехи. Усвоение Христом этого именования и связанной с ним власти указывает на исключительность Его мессии и ставит перед книжниками вопрос о том, кто Он и где источник Его силы и власти. Дан.7:13–14 . Ср.11:28 и пар.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

1017 Ueber die Aechtheit des sogenannten ersten Briefs Pauli an den Timotheus ein Sendschreiben an Gass. Beri. 1807 выработано (по Steffens Was ich erlebte Th. III) при политических смутах 1806 в Галле, в углу Стеффеновой аудитории. Потом Шлейермахеру вполне следует в позднейшее время Т h. Rudow Diss. de argumentis histor., quibus rec. epistolar. pastoral. origo Paulina impugnata est. Gott 1852, который послания к Титу в 2-e к Тимофею признает подлинными, первое же послание к Тимофею считает произведением pia fraus какого-нибудь приверженца Павлова и относит к концу 1-го века. 1018 Как совершенные или относительные Павловы παξ λεγμενα перечисляются напр. из 1-й главы: τεροδιδασαλεν ст.3, πραντος ст. 4, νομοδιδσαλοι ст. 7, νμος εται, πατρολαι, μητρολαι, νδροφνοι ст. 9, ϑμενος ες διαοναν ст. 12, διτης ст. 13, ποδοχ ст. 15, πϑεσϑαι и ναυαγεν ст. 19, παδυειν ст. 20, как заимствованные из двух других пастырских посланий, 1. гл: σωτρ «О Боге», γνησ τν ν πστει, ατ επιταγν ϑεο, μϑοις προσχειν γενεαλογαι, ζητσεις, στοχεν, τρπομαι, διαβεβαιοσϑαι, γιανειν, ποτπωσις ст. 1. 4. 6. 7. 10, 16. 1019 В этом отношении Шлейермахер во всем послании, в содержании и в форме, старается показать несообразность и бессвязность существенное отличие от языка, изложения и образа мыслей ап. Павла кратко – неискусную подделку под чужое писание. 1020 Bemerkungen über den ersten Paulinischen Brief an den Timolbeus, in Beziebung auf das kritische Sendschreiben von Scbleiermacber. Gött. 1808. 1022 Specimen observationum de vocabulis παξ λεγο μνοις et rarioribus dicendi formulis in 1. ep. ad Tim. obviis. Ling. 1810. 1023 Что вообще число выражений παξ λεγμενα (в широком смысле) в 1 Тим. сравнительно с другими посланиями Павла не составляет несоразмерности, это показал Beckhaus. Первое послание к Тимофею содержит их 81,–второе–63, послание к Титу–44, в Филиппийцам–54 к Галатам–57, к Ефесеям и Колоссянам вместе–143 и т. д. 1024 Что касается при этом собственно до места 1Тим. 1, 20 ., в котором, вместе с Шлейермахером, и де Ветте хочет видеть только «не искусную компиляцию из 2Тим. 2, 17 и 4, 14»: то названный здесь именем по всей вероятности, есть тот же самый, который упоминается и во 2Тим. 2,17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010