Такое же тесное единство видно, при ближайшем безпристрастном анализе и в других отношениях, во всем содержании и изложении Второзакония. Содержание Второзакония можно разделить на три отдела: исторический, законоположительный и пророческий, и во всех их видеть теснейшее единство с предыдущими частями Пятокнижия. Так, возьмем для примера несколько исторических повествований Второзакония, хотя из первой же главы. В 4-м стихе (первые три стиха уже проанализированы) читаем: «по убиении им (Моисеем) Сигона, царя Аморейского, и Ога, царя Васанского». Что это за событие и какое значение может иметь упоминание об «убиении» упомянутых царей? Писатель не говорит, а объяснение его пропуска дается в подробном об этом событии повествовании книги Чисел (21:21–35). В следующем шестом стихе той же главы читаем слова Моисея: «Господь Бог наш говорил нам в горе Хорив и сказал: полно вам жить на горе сей " … И это «воспоминание» без всяких пояснений понятно при предыдущем более подробном повествовании о пребывании Израильтян у Хорива и удалении оттуда ( Исх.19:1–2;33:6 ; Числ.10:11–12 ). Далее в 8 стихе читаем слова Господни к Моисею: «вот Я даю вам землю сию, которую с клятвою обещал дать отцам вашим Аврааму, Исааку и Иакову, им и их потомству». Объяснение и этого обетования и «клятв» находится также лишь в предыдущих книгах (особ. Быт.12:1–7;15:18;17:8 и др.). Такие же нужные «пояснения», существующие в предыдущих книгах, предполагаются и дальнейшею речью Моисея в первой главе. Опуская частности, укажем, для примера, хотя на 30 стих: «Господь Бог будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте перед глазами вашими». Очевидно, в этом «воспоминании» предполагается известным читателям и слушателям Моисея повествование книги Исход (5–12гл.) об исходе из Египта. Такими «воспоминаниями» с очередными «пропусками» необходимых пояснений, заключающихся в предыдущих книгах, наполнен весь исторический отдел Второзакония. Они, например, видны в повествованиях о Ваал-Фегоре (4, 3 – «глаза ваши виделт, что сделал Господь с Ваал-Фегором: всякого человека, последовавшего ему, истребил "= Числ.25 гл.), о Синайском законодательстве (5:2–23= Исх.19 –20гл.), о манне (8:3 – при чем этот своеобразный термин употребляется здесь без пояснения: «питал тебя манною», очевидно в виду указания на него в Исх.16:14–31 ), о золотом тельце (9:12= Исх.32:7–20 : при чем одними и теми же еврейскими словами обозначается о обоих параллельных местах преступление еврейского народа), о Дафане и Авироне (11:6=Числ.16гл.), о проказе Мириами (24:9 – «помни, что Господь Бог твой сделал Мириами на пути, когда вы шли из Египта». А ответ, на вопрос: что сделал? Заключается лишь в Числ.12:1–15 ), о нападении Амаликитян (25:17–18: «помни, как поступил с тобою Амалик, когда вы шли из Египта= Исх.17:8–18 ) и мн. другие «воспоминания» неоспоримо подтверждают нашу мысль 48 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

566 См. Peacock в Библ. Словаре Смита. Вот главнейшие указания разных мнений об Офире. Брюс, Гюе, Катрмер указывают на Африку; Михаэлис, Нибур и др. ищут Офир в счастливой Аравии. Витринга (Geogr. Sacra), Реланд, Лассен, Риттер, Эвальд, указывают на Индию; Бохарт думает, что было два Офира, – один в Индии (ост. Цейлон), другой в Аравии; некоторые из новейших писателей, как Винер, Фюрст, Кнобель, Калишь, скло­няются опять к Аравии; в Библ. сл. Смита под словом Ophir указывается, что лучший подробный трактат об этом предмете есть статья Риттера в Erdkunde Т. XIV, со ссылкой на Лассена. Замечательно, что и все имена ввозимых предметов, указывают на Индию, напр.: красное дерево алгум; обезь­яны – капи, коф; кассия, кациот, кость; корица – какис нама суть названия индийские, или цейлонские (Stanley; Jew. Church lect. 26). 568 Типсах, или Thapsacos, на Евфрате. См. Анабазис Ксенофонта I, 4; § 11; Страбона кн. XVI, гл. 3, § 4. Типсах означает брод, перехождение. Полк. Чесней (Cheeney; Euphrat esped. V. I, p. 72) указывает, что это место вероятно то, которое ныне называется Capie (Sariyeh) на повороте Евфрата, когда он направляется к юго-востоку (на юг от Балиса, около 36° сев. широты). Здесь только и есть зимой хороший брод на Евфрат. 570 «А дочь Фараонову перевел Соломон из города Давидова (где она жила прежде 3 Ц. III, 1) в дом, который построил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева; ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень», 2Nap. VIII, 11 . «Дочь Фараонова перешла из города Давидова в свой дом, который построил для нее Соломон». 3 Ц. IX, 24. Мы отмечаем особый оттенок Паралипоменона, но замечаем, что в этой преимущественно обрядовой по направлению книге не указывается на иноземку, а только на неприличие вообще женщине жить в крепости, где стоял ковчег Господень. 571 Вопрос весьма спорный, есть ли это слово по происхождению арийское, перешедшее в евр. язык, как можно то думать на основании текста Неемии II, 8? Грец в ссылка Кингсбюри (Sp. Bible на Песнь Песней IV, 13) отрицает, чтобы слово пардес происходило от персидского пайридаеза. И он и Кингсбюри полагают, что может быть Персы заимствовали это слово из семитического словаря. Но большая часть писателей полагают, что пардес, слово персидское, заменило в тексте Библии древнее слово, нам неизвестное.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

687 Зап. на кн. Быт. изд. 2–3, стр. 29–30; изд. 4, стр. 18. В 1-м издании последние слова читаются так: «но в особенности Моисей упоминает о китах – tanninim. Под сим именем заключаются вообще животные великие, и посему особенно примечательные» (стр. 29). Если бы автор Записок считал «все бытописание Моисея» за «приспособление древнейшей мифологии к обычаям евреев», то чего бы он не мог насказать в объяснение имени: танниним, с которым у евреев, как известно, соединялись самые баснословные представления. Так уже в 3 кн. Ездры VI, 49 и дал., в виду Быm. I, 21 , читается: Ты сохранил двух животных, одно называлось бегемотом, а другое левиафаном. И Ты отделил их друг от друга, потому что седьмая часть, где была собрана вода, не могла принять их вместе. Бегемоту Ты дал одну часть из земли, осушенной в третий день, да обитает в ней, в которой тысячи гор. Левиафану дал седьмую часть водяную и сохранил его, чтобы он был пищею тем, кому Ты хочешь и когда хочет. Срав. таргуму Псевдо-Ионафана на Быm. I, 21 : «и сотворил Господь китов великих, Левиафана и его самку, которые приготовлены на день утешения» (см. в нашем исследовании: «Иудейское толкование Ветхого Завета», стр. 146). Срав. также апокрифическую книгу Еноха гл. 60, 7 и дал. и Bereschith rabba на Быm. I, 21 , стр. 40, столбец 2-й, изд. Виленского 1878 года. А между тем автор «Записок» ограничился в настоящем случае краткими, но точными словами: «змеев и рыб великих». Срав. перевод Мандельштама «змеев больших», тогда как у Вадима: «чудовищ больших»; у Макария Глухарева: «большия морския чудовища», как и издании Росс. Библ. Общества; в Синодском издании 1868 и дал.: «рыб больших». Срав. перевод Скорины: «киты великие» (Вульг. сете grandia). Срав. изображение Левиафана и Бегемота в кн. Иова, 40, 10–41, 1–26; 3,8 и др. 688 Вот почему Филарет перевел еврейское: bezalmenn chidmutenu не: в образе нашем по подобию нашему, как по-видимому требовалось бы перевести буквальнго и как переведено у Вадима, хотя и с ущербом не только в ясности, но и в смысле (срав. также перевод Мандельштама), но: по образу нашему и по подобию нашему… по образу Божию.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

19). Сквозь запертые двери Христос приходит к Своим ученикам и через 8 дней после Воскресения (Ин 20. 26). Его не узнают даже близкие Ему люди, ибо глаза их «удержаны» (Лк 24. 16; Ин 20. 15). Во время преломления хлеба в селении Еммаус, когда «открылись глаза» спутников Иисуса Христа «и они узнали Его», «Он стал невидим для них» (Лк 24. 30-31). Воскресший Христос является «не миру» (Ин 14. 22), а лишь ограниченному кругу тех, кого Он избрал, потому что для мира, лежащего во зле (1 Ин 5. 19), Он - «камень, который отвергли строители... камень претыкания и камень соблазна» (1 Петр 2. 7). Поэтому Его не видит даже стража, хотя в момент Воскресения она находится непосредственно у погребальной пещеры. Апостольская проповедь со времени основания Церкви была проповедью о воскресшем Христе, а сами апостолы называли себя «свидетелями» Воскресения (Деян 2. 32; 3. 15). Воскресение Его для них - основа христ. веры, ибо «если Христос не воскрес,- говорит ап. Павел христианам Коринфа,- то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша» (1 Кор 15. 14). «И если мы в этой только жизни надеемся на Христа», не веря в Его Воскресение, ставшее залогом воскресения всех людей, «то мы несчастнее всех человеков» (1 Кор 15. 19). При всем том, что они не были свидетелями самого момента восстания Иисуса Христа из гроба, апостолы свидетельствуют прежде всего о самом факте Воскресения (Деян 2. 24; 4. 10 и др.) и о его соответствии Писанию (т. е. об исполнении ветхозаветных пророчеств о Христе). Так, ап. Петр в день сошествия Св. Духа раскрыл собравшимся мессианский смысл 15-го псалма, указав при этом, что слова прор. Давида: «Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления» (Деян 2. 27) - относятся не к самому пророку, ибо «он и умер и погребен» (Деян 2. 29), а к воскресшему Христу (Деян 2. 30-31). Обращаясь к членам синедриона, ап. Петр объясняет, что под ветхозаветным образом краеугольного камня (Ис 28. 16; ср.: Пс 117. 22) также следует разуметь Иисуса Христа, Которого они распяли и Которого Бог воскресил из мертвых (Деян 4. 10-12). В Воскресении Христовом ап. Павел усматривает исполнение обетования, «данного отцам» (Деян 13. 32), подчеркивая при этом, что Воскресший «уже не обратится в тление» (Деян 13. 34). Тема Воскресения присутствует в его проповеди постоянно: не только тогда, когда он обращается к иудеям с их мессианскими чаяниями, но и к язычникам, поклонявшимся «неведомому Богу» (Деян 17. 23, 31-32). 15-ю гл. его 1-го Послания к Коринфянам по праву можно назвать, как замечает прот. Георгий Флоровский, «евангелием Воскресения» ( Флоровский Г. О Воскресении мертвых//Переселение душ: Пробл. бессмертия в оккультизме и христианстве: Сб. ст. П., 1935. С. 135). В ней ап. Павел пишет не только о самом факте Воскресения Иисуса Христа, но и о значении этого события в христ. сотериологии, соотнося его при этом с буд. всеобщим воскресением человеческого рода.

http://pravenc.ru/text/155304.html

Б. Таинство священства, или священнодействие хиротонии (рукоположения) Как совершается со времен Апостольских поставление тех или других лиц для священноначалия?   Оно совершается через священнодействие рукоположения, называемое по-гречески хиротониею. Откуда видно, что право на священнослужение сообщалось чрез рукоположение?   Это видно из действования Св. Апостолов, дошедшего неизменно и до наших дней.    Ап. Тимофей поставлен епископом «с возложением на него рук священства», то есть, епископов (1 Тим. 4:14). В этом священнодействии принимал участие и Ап. Павел, о чем он напоминает Ап. Тимофею: «напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе чрез мое рукоположение» (2 Тим. 1:6).    Затем, — Ап. Павел, когда поручает Еп. Тимофею поставлять пресвитеров, указывает, что это священнодействие поставления совершается с возложением рук: «рук ни на кого не возлагай поспешно и не делайся участником в чужих грехах» (1 Тим. 5:22).    Наконец, из книги Деяний видно, что священнодействием поставления на дело священнослужения в некоторых Малоазийских городах Апостолы присоединили к Церкви многих уверовавших рукоположив им пресвитеров «к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали» (Деян. 14:23 ср. 21, 22). Сколько степеней священнослужения было и есть в Церкви от дней Апостольских?   Их было и есть три: епископская, пресвитерская и диаконская. Где в Слове Божием упоминается об этих трех степенях?   Об епископах и диаконах говорится в 1 Тим., 3 гл.    О пресвитерах, т.е. об иереях, или священниках, говорится в Деян 14:23, и посл. Титу (Тит 1:5). Ап. Павел пишет, чтобы он «поставил по всем городам пресвитеров». Как совершается поставление епископов?   Епископа поставляют несколько епископов. Еп. Тимофей, например, был поставлен «с возложением рук священства (1 Тим 4:14), то есть с возложением рук епископов, и как толковали Отцы Церкви (напр., Св. Иоанн Златоуст, Феодорит и др.) И Апостольское Правило 1-е читается так: «епископа да поставляют два или три епископа.»

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Глава 12 1–7. Пленение Седекии и народа, представленное в символическом действии. 8–16. Объяснение этого символического действия. 17–20. Бедствия осады, представленные в символическом действии. 21–25. Неотменимость пророческих предсказаний. 26–28. Непосредственная близость их исполнения. Иез.12:1 .  И было ко мне слово Го­с­по­дне: Не указано даты ни для этого откровения, ни для целого ряда следующих до Иез.20.1 , где дата 7 год 5 месяц плена, т. е. царствования Седекии; след., все откровения XII-XIX глав должны падать на эти 11 месяцев 7–6 года Седекии (591–590 г. до Р. Х.). На этом основании речи этих глав объединяются в один (4-й) отдел книги, который имеет целью ближайшее обоснование и подтверждение описанной сначала в IV-VII, а затем в VIII-XI гл. катастрофы, обоснование, вызванное неверием народа в предсказания Иезекииля ( Иез.12.2, 22 ). Иез.12:2 .  сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слы­шать, а не слы­шат; по­тому что они – мятежный дом. Начало главы перемещает нас в несколько позднейшее время: пророк как будто говорит под впечатлением новых горьких опытов, сделанных над пленниками; неудача прежней проповеди, по-видимому, и была поводом к новым откровениям; не только иерусалимлянам, но и мало расположенным к ним вавилонским колонистам не верилось как-то в близкое падение Иудеи. – «Среди дома мятежного». Намеренно без объяснения, как знакомое и многократно упомянутое ( Иез.2.5 и др.), не как в ст. 9, где объяснение менее нужно. LXX почему то: «посреди неправд», может быть по Лев. 16.16 . – «Есть глаза, чтобы видеть и не видят» и т. д. со Втор 29.4 стало любимым выражением у пророков: Ис 6:9 ; Иер 5.21 ; Мк 8.18 . Иез.12:3 .  Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для пере­селе­ния, и среди дня пере­селяйся перед­ глазами их, и пере­селяйся с места твоего в другое место перед­ глазами их; может быть, они ура­зу­меют, хотя они – дом мятежный; «Нужное для переселения», слав. «сосуды пленнически», т.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 23 Смерть Сарры Быт.23:1 . Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: вот лета жизни Сарриной; В качестве жены Авраама и матери всех верующих ( Ис. 51:2 ; 1Пет. 3:6 ), Сарра – единственная из ветхозаветных женщин, лета которой отмечаются в Священном Писании. Быт.23:2 . и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, [который на долине,] что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. Разрешая некоторое недоразумение, почему Сарра умерла в Хевроне, а не в Вирсавии, где жил Авраам и откуда он пришел оплакивать ее, митр. Филарет думает, что Авраам имел, под конец своей жизни, два местопребывания, в которых поочередно и кочевал со своими стадами: в одном из этих местопребываний, именно в древней Кириаф-Арбе, отличавшейся лучшими климатическими условиями и жила на покое престарелая Сарра, тогда как сам Авраам чаще находился в другом пункте, в котором были сосредоточены его главные стада, т.е. в Вирсавии. Относительно самого имени города Хеврона см. выше примеч. к ст. 18-му гл. 13-й. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее. Т.е. он провел известное количество времени, исполняя погребальные обычаи своей страны, служащие и естественным выражением скорби по утрате, и вместе с тем данью благодарности и почтения к умершему ( Быт. 27:41, 50:1, 3–4, 10 ; 3Цар. 13:29–30 ; Иер. 16:5 ; Еккл. 7:2 и др.). Покупка пещеры Махпела, места погребения Сарры Быт.23:3 . И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал: Это, очевидно, те самые хеттеи, о которых, как о потомках Хама и Ханаана, говорилось выше ( Быт. 10:15 ). Потому-то и в последующем контексте «дочери Хета» не отличаются от «дочерей Ханаана» ( Быт. 27:46, 28:1 ). В настоящее время ученые исследователи напали на следы богатой и развитой хеттейской культуры, созданной народностью, которая населяла древнюю Сирию и Палестину и основала здесь обширное и могущественное царство, со множеством провинций и колоний, одной из которых, вероятно, был и Хеврон. Быт.23:4 . я у вас пришелец и поселенец; Авраам, которому неоднократно сам Бог давал обетования обладать всей Палестиной, смиренно называет себя пришельцем и поселенцем в чужой земле. Он верит, что обетования Божия со временем исполнятся, и не выражает никакого нетерпения по поводу медлительности их исполнения. Поистине трогательное сочетание сильной веры с глубоким смирением.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.20:1 .  В седьмом году, в пятом месяце, в десятый день месяца, при­шли мужи из старей­шин Израилевых вопросить Го­с­по­да и сели перед­ лицем мо­им. «В седьмом году…», т. е. плена Иехонии ( Иез.1.2 ), следовательно, за 4 года до взятия Иерусалима, через 11 месяцев после видения в храме VIII-XI гл. (предшествующей даты). – «Старейшины Израилевы». См. объясн. Иез.8.1 . – «Вопросить Господа», о чем, не сказано, потому что это не важно: ответ все равно не мог быть дан. Иез.20:3 .  сын человеческий! говори со старей­шинами Израилевыми и скажи им: так говорит Го­с­по­дь Бог: вы при­шли вопросить Меня? Живу Я, не дам вам ответа, говорит Го­с­по­дь Бог. «Вы пришли вопросить Меня?» – негодующий вопрос. – «Живу Я» – клятва от сильного возбуждения. Иез.20:4 .  Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их «Хочешь ли судиться с ними», т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались, следовательно, невольными слушателями неприятной для них речи. Выражение повторено дважды в знак сильного желания этого суда со стороны Господа, и бесконечное долготерпение которого истощилось. Слав.: «аще отмщением отмщу им», т. е. должно быть: не отмщу ли Я им, наконец, за беззакония отцов их? Иез.20:5 .  и скажи им: так говорит Го­с­по­дь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклял­ся племе­ни дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: «Я Го­с­по­дь Бог ваш!» – «Подняв руку… поклялся». Разумеется клятва у Синая при заключении завета с народом еврейским. – «Дома Иаковлева». Иаков у Иезекииля часто выступает вместо Авраама: Иез.28.25 и др. – «Открыл Себя им в земле Египетской» – под новым именем Иеговы, как объясняется дальше. «Я Господь Бог ваш», т. е. хочу и обещаю (в виду чего потребовалась и клятва) быть таковым. Иез.20:6 .  в тот день, подняв руку Мою, Я по­клял­ся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ис.54:11–17 . В заключение главы дается поэтическое, трогательно-прекрасное описание особых Божественных забот об Его верном, новозаветном Израиле. Ис.54:11 . Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я по­ложу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров; «Бедная, бросаемая бурею, безутешная!» С такими словами пророк обращается к новозаветной иудейской церкви, и посредством их – ко всему духовному Сиону. Сколько в них поэтической нежности, трогательной заботливости и искренней теплоты чувства! И как сильно и хорошо такими немногими словами охвачены все превратности внешней и внутренней судьбы Израиля, начиная с постепенной внутренней нормы его нравственно-религиозной жизни и кончая потерей его политической самостоятельности, заставлявшей его постоянно переходить из одних рук в другие. Ис.54:12 . и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои – из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоцен­ных камней. «Я положу камни твои на рубине ... ворота твои из жемчужин и всю ограду твою из драгоценных камней.» В противоположность крайней неустойчивости ветхозаветной иудейской церкви, новозаветная христианская (во главе с уверовавшими иудеями) будет поставлена особенно твердо и прочно: в основание ее лягут рубины и сапфиры, воротами ее будут служить жемчужины, а ограда будет сделана сплошь из драгоценных камней. Все это свидетельствует, с одной стороны, о крайней прочности и устойчивости церковного здания, а с другой – о богатстве и роскоши ее внешнего убранства. По-видимому, этот же самый образ, под видом «горнего Сиона или небесного Иерусалима» подробно раскрыт и в Апокалипсисе ( Откр.21:10–27 ), а в несколько измененной форме также и у пророка Иезекииля ( Иез.40–48 гл.). Ближайший, исторический смысл этого образа тот, что хотя новозаветная церковь тоже не обойдется без сильных потрясений и бурь, но они ей не страшны, подобно тому, как ярость морских волн бессильна против твердой гранитной скалы, или как внешняя осада не опасна для хорошо и сильно укрепленного города. В иносказательном пророческом смысле, по толкованию святых отцов – под краеугольным камнем, лежащим в основании здания Церкви, должно разуметь Христа (ср. Ис.28:16 ; Ам.7:8 ; Зах.3:8, 9 ; Пс.117:22 ; Мф.21:42 ; Лк.20:17–18 ; Деян.4:11 ; 1Пет.2:4–8 ); а под другими драгоценными камнями, сосредотачивающимися вокруг Него – Его апостолов и учеников, а также и всех их достойных преемников ( Мф.16:18 ; и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою Не труби пред собою, т. е. при раздавании милостыни не привлекай внимания других на себя, не тщеславься, не ищи похвалы народной. Выражение не труби пред собою взято от того, что фарисеи, чтобы привлечь внимание народа к себе, созывали около себя нищих посредством трубы (Зигаб.). Лицемеры, т. е. люди, которые показываются другим не таковыми, каковы они на самом деле, а лучше; напр. представляют себя религиозными, благочестивыми, тогда как на самом деле они не таковы. Слово «лицемер» взято от играющих на зрелищах: эти люди во время игры обыкновенно выражают мысли и чувства не свои собственные, а того лица, которое в то время представляют. В синогогах (о синогоге чит. в объясн. 23 ст. 4 гл.). В синогогах по субботам обыкновенно собиралась милостыня для бедных. Восприемлют мзду свою (они уже получают награду свою), т. е. их желание исполняется, потому что они искали похвалы от людей, и их люди хвалят; другой же награды, именно от Бога, они уже не могут получить, потому что не искали и не заслуживают ея. 3. Теб же творщ милостыню, да не увсть шйца тво, что творитъ десница тво, У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая 4. к да бдетъ милостын тво въ тайн: и цъ твой, видй въ тайн, той воздастъ теб в. чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно Да не увест шуйца твоя, что творит десница твоя (пусть левая твоя рука не знает, что делает правая). Это народное присловие, которое учит, что доброе дело не должно совершать так, чтобы привлекать внимание других, а тайно, настолько, насколько это возможно (Мих.), так чтобы и другие меньше могли видеть, да и самому меньше думать и говорить, а поскорее забыть о том; в иных случаях тайно и от самих нуждающихся, как делал святитель Николай, так как иные из них стыдятся просить подаяния. Но этими словами Спасителя, конечно, не запрещается и явно подавать милостыню, только не было бы при этом желания похвалы от людей; иначе бедные, встречаемые при народе, оставались бы без помощи (слич. 5, 14–16). И Отец твой, видяй в тайне (тайное), воздаст тебг яве (явно). Это значит, что тайная милостыня угодна Богу. Он, как всевидящий, увидит эту милостыню, и наградит – воздаст за нее явно: и здесь на земле Бог награждает милостивых разными благами, когда, напр., и много раздающие не оскудевают, а еще богатеют; особенно же наградит на небе, когдапред сонмом всех людей скажет им на суде: Приидите наследуйте уготованное вам царство (25, 34 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010