Прокомментируем цитированное. В упомянутой Строильной книге 1657 года сказано следующее: «А на том огороде ево Аверкиева двора построена ево Аверкиева полата вновь, а от церковной земли до той полаты пять сажен» 1251 . Далее. Упоминается лигатурное (слитное) написание букв ПР, причём с незамкнутой сверху петелькой: Π От себя добавим, что такое же написание содержится в слове «испрта», неведомом В. Е. Румянцеву и Η. П. Розанову. Ссылка на неупотребительность слона «посправлена» (если, конечно, не иметь в виду литературный язык конца XIX века) звучит неубедительно. Словарь древнерусского языка знает это слово, причём в обоих значениях, и как исправить, и как сделать вновь. В значении «исправить» отмечено словоупотребление под 1577 годом, в значении «сделать» под 1634 годом 1252 . Кстати, в просторечии форма «справить» как сделать, построить – держалась и в период бытия на Берсеневке Археологического Общества, а в диалектах встречается и теперь. Кроме того, против прочтения слова как пос та влена взывает тот факт, что в словах «ле та », " пала та » при написании сочетания букв ТА резчик не прибегает ни к каким лигатурным изыскам, а режет их раздельно. Но самое главное в публикации В. Е. Румянцева (что, кстати, и позволило нам заметить его собственные неточности по поводу числа концов креста и смешения – это прекрасного качества цветная литография закладного камня с крестом, каким он выглядел сразу после реставрации 1884 года. Литография эта, как и другая – с видом всей палаты, была помешена на вклейке в приложении к пятому тому «Древностей» МАО, в котором и опубликована указанная работа В. Е. Румянцева. Именно она была использована нами для скрупулёзного сравнения с результатами современного натурного обследования камня-креста. На месте загадочного современного «испрта» в варианте 1885 года ясно читается «палата». Приведём фрагмент текста, содержащий это слово в оригинальном виде: Однако различия прежнего и существующего вариантов этим не исчерпываются. Рассмотрим их подробнее.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

Стремясь заручиться поддержкой в вопросе о браке авторитетнейшего поморского центра, в 1797 г. в Выголексинское общежительство как представитель московской общины ездил московский купец Г. И. Скачков . В нач. 1798 г. он вернулся в Москву с мирным посланием, в котором выговские отцы изъявили согласие с московской общиной по вопросу о браке. На вечную память об этом событии они прислали на Евангелие медный крест со стихами. 2 февр. 1798 г. поморцы в Москве в М. м. торжественно отмечали умиротворение своего общества. В кон. XVIII - нач. XIX в. община московских поморцев была довольно многочисленной, в нее входили представители богатых купеческих семейств: московские купцы Т. Д. Пивовар, его сын М. Т. Пивовар, В. Ф. Монин и его отец Ф. Монин, В. В. Ланин, Андреян Сергеев, а также Павел Любопытный, В. Л. Жаворонков, ленточник Никифор Петров (настоятель часовни в 30-х гг. XIX в., ранее наставник), П. И. Симаков. Первый настоятель М. м. В. Емельянов умер 19 апр. 1797 г., его сменил на этой должности брат А. Емельянов, по всей видимости находившийся в преклонных летах. После него руководство перешло к Скачкову, который внес большой вклад в организацию жизни московской общины. Он составил «Канон Всемилостивому Спасу» (с акростихом «Спасителю Христе, благослови брак сей»), который пели во время сочетания брака, а также «Епитимийник», «Устав, или Правила для прихожан Монинской часовни». Благодаря усилиям Скачкова было получено разрешение на ведение метрической «Бракозаписной книги». Канон Скачкова, употреблявшийся в московской и нек-рых др. общинах, был принят не везде: в петербургской общине при бракосочетании пели древний канон Спасу. Г. И. Скачков. Литография. 1869 г. Г. И. Скачков. Литография. 1869 г. Скачков занял жесткую позицию по отношению к той части прихожан, к-рая допускала «замирщение» и не желала в этом раскаяться. Это привело к конфликтам, из-за чего наставник на неск. месяцев оставил свою должность (с 1 авг. 1809 до 20 марта 1810). В результате община признала справедливыми его требования, и они были сформулированы в виде уставных статей. В 1813 г. конфликт разгорелся снова, поскольку др. наставник моленной, Н. Петров, принял сторону тех прихожан, к-рые выступали за более терпимое отношение к «внешнему» миру и даже позволяли себе носить «разнообразного покроя одежды». Единение было достигнуто 23 нояб. 1813 г., когда Н. Петров обратился с примирительным письмом к главному наставнику.

http://pravenc.ru/text/2564118.html

Л., T. Л., С. А. Толстых, В. А. Кузминской, В. В. Рахманова, Л. Ф. Анненковой, с исправлениями и дополнениями на лицевых и оборотных чистых страницах и на отдельных вставных листах рукой Толстого. Окончательная нумерация — синим и красным карандашом (4—173). Начало: [ва]гонъ, а старикъ тоже засмялся». Конец: «а преимущественно къ своей жен». Недостающие листы в начале и середине рукописи перенесены в рукописи, описанные под 13 и 14. Рукопись составилась частично из листов, перенесенных в нее из рукописи, описанной под 10, частично — из копий отдельных листов этой рукописи. Листы, на которых была написана копия рукописи 11, включенной первоначально в состав данной рукописи, перенесены из нее в следующую рукопись. В конце рукописи рукой переписчика переписана дата 28 августа 1889 г. В рукописи очень большое количество исправлений. Почти все они сделаны в направлении к тексту литографированной редакции. Особенно радикальным исправлениям подверглись части рукописи, соответствующие главам II, XII, XVI, XXIII этой редакции. В текст XXIII главы на отдельных вставках введено рассуждение Позднышева о музыке и его рассказ о впечатлении, произведенном на него исполнением «Крейцеровой сонаты». Дальнейший текст, и в нем сцена убийства, также подвергся усиленным исправлениям, очень приблизившим его к тексту литографированной редакции (ср. этот последний с текстом варианта 17). Орудие убийства — револьвер — заменяется кинжалом. Извлекаем отсюда зачеркнутый вариант 20, соответствующий части текста XXVII главы в окончательной редакции. 13. Рукопись АТ, заключающая в себе 67 листов в 4° и 27 обрезков, исписанных большей частью с одной стороны рукой М. Л., С. А. и Т. Л, Толстых и В. В. Рахманова, с исправлениями и дополнениями на лицевых и оборотных чистых страницах и на отдельной вставке рукой Толстого. Большая часть листов нумерована чернилами и красным и синим карандашом (1—217). Вслед за эпиграфом из «Евангелия» от Матфея, V, 28, рукой Толстого написано: «Гл. XIX, 10, 11, 12», Начало: «Это было ранней весной».

http://predanie.ru/book/220187-kreycerov...

О чем посетителю, далекому от индуизма, может рассказать эта выставка? — Мы хотели показать основные храмовые и домашние ритуалы в индуизме. Кроме того, на выставке можно узнать о том, как проходят основные обряды жизненного цикла, например, свадьба. Мы попытались воссоздать алтарные комплексы, которые есть в доме почти у каждой семьи Индии. Таким образом, выставка показывает, как функционирует индуизм. Ведь в рамках этой религии от рождения и до самой смерти вся жизнь человека сопровождается ритуальными действиями. Пусть экспонатов у нас не так много, но среди них есть крайне интересные картины и литографии. Откуда пришли экспонаты? — Их природа абсолютно разная. Что-то попало к нам от частных коллекционеров, что-то привозили мы сами. Кроме того, некоторые образцы поступили в музей еще до войны, например, фотоматериалы со старейшими индийскими храмами. Многие экспонаты, представленные на выставке сегодня, не выставлялись вообще. Некоторые – были участниками временных выставок музея. И вот на выставке «Тысяча лепестков лотоса» они объединились воедино. Какие из них представляют наибольшую значимость? — «Жемчужинами» нашей коллекции являются алтарь из слоновой кости XIX века, литографии начала ХХ века и старинная напечатанная в Лондоне гравюра 1799 года, на которой изображены пещерные храмы острова Элефанта. Они же включены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Помимо этого, интерес заслуживают картины Василия Ватагина 1913-1914 годов. Из каких разделов состоит выставка? — Половина выставочного зала посвящена богу Вишну, половина – Шиве. В целом выставка включает четыре больших тематических раздела. Первый знакомит с храмовыми ритуалами и архитектурой индуистских храмовых комплексов Индии и Непала. Второй раздел демонстрирует ежедневное проведение традиционной домашней пуджи (ритуала поклонения богу или богине). В каждом индуистском доме есть специально отведенное для изображения божества место. Это может быть отдельная комната или полка. На алтаре могут быть картины с изображением божества, скульптуры и ритуальная утварь – колокольчики, сосуды, светильники, лепестки цветов и даже фрукты.

http://bogoslov.ru/event/5469491

81) С почты, от разных учреждений и лиц, получены следующие книги и брошюры: а) Мелиоранский, О троичности. Спб., 1907; б) Мелиоранский, Теоретическая философия С.Н. Трубецкого. Москва, 1906; в) Степанов, Новый стиль и православная пасхалия. Москва, 1907; г) Астров, По поводу книги Н. Морозова «Откровение в грозе и буре». Москва, 1908; д) К. Благоверная княгиня Анна Кашинская. Ярославль, 1908. Два экз.; е) Православное Братство в борьбе за веру Православную и Русскую народность. Книгоиздательство «Союза Русских Людей», Москва, 1906; ж) Отчет Пекинской Духовной Миссии за 1907 г. Пекин, 1908; з) По поводу отчета Пекинской Духовной Миссии за 1907 г. Пекин, 1908. 82) От библиотеки студентов Академии – а) Лекции по церковной истории проф. А.А. Спасского 1907–1908 г., литограф. курс; б) Конспект лекций по патрологии проф. И.В. Попова 1907–1908 г., литограф. курс; в) 40 названий Епархиальных Ведомостей 1907 и 1908 г. 83) Получались в дар следующие периодические издания в 1907 и 1908 г.: 1) Allgemeine Bibliographie (1907 и 1908 г.); 2) Monthly Gasette of current Literature (1907 и 1908 г.); 3) Wöchentliches Verzeichniss (1907 и 1908 г.); 4) Pareistizigo Latwe- —334— eschu Wehstnesis (1907 и 1908 г.); 5) Српски Сион (1907 и 1908 г.); The Church Union Gazette (1907 г.); 7) Вестник «Народного Дома» (1907 и 1908 г.); 8) Американский Православный Вестник (1907 и 1908 г.); 9) Церковно-Общественная Жизнь (1907 г.); 10) Церковно-Общественная Мысль 1908 г. 1–2; 11) Братский Листок и Россиянин (1907 и 1908 г.); 12) Колокол (1908 г.); 13) Руководство для сельских пастырей (1907 и 1908 г.); 14) Душеполезное Чтение (1907 г.); 15) Духовный Вестник Грузинского Экзархата (1907 и 1908 г.); 16) Саратовский Духовный Вестник (1907 и 1908 г.); 17) Нижегородский Церковно-Общественный Вестник (1907 и 1908 г.); и Епархиальные Ведомости: 18) Архангельские (1907 и 1908 г.); 19) Благовещенские (1907 и 1908 г.); 20) Волынские (1907 и 1908 г.); 21) Екатеринбургские (1907 и 1908 г.); 22) Кишиневские (1907 г.); 23) Оренбургские (1907 и 1908 г.); 24) Орловские (1907 и 1908 г.); 25) Ставропольские (1907 и 1908 г.); 26) Тверские (1907 и 1908 г.); 27) Уфимские (1907 и 1908 г.); 28) Якутские (1907 и 1908 г.) и 29) Ярославские (1907 и 1908 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

21. [Лукашков В.М., Газизова Г.Р., Халдеев В.В.] Труды Казанского НИИЭМ (1900 - 2000). Исторический очерк. Документы. Воспоминания/Министерство здравоохранения Российской Федерации, Казанский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии. - Казань: Издательство «Мастер Лайн», 2003. - 156 с. 22. Национальный архив Республики Татарстан. Ф. 977. Оп. 619. Д. 5: «Казанский Университет. Формулярные списки и документы о службе профессорско-преподавательских и технических работников университета. На букву " В " . (1852 - 1932 гг.)». 362 л. 23. Отчёт о деятельности Бактериологического Института при Императорском Казанском Университете за первые 10 лет его существования (1900 - 1910 гг.)/Под ред. Н.Ф. Высоцкого, сост. В.А. Барыкин и П.Я. Майков. - Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1912. - 20 с. 24. Проект временного устава Бактериологического Института при Императорском Казанском Университете. - Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1900. - 8 с. 25. Протокол заседания Общества врачей г. Казани 19 Мая 1870 г. 5//Протоколы Общества врачей г. Казани. 1870. - Казань: Типография Императорского Казанского Университета, 1870. - С. (48) - 63. 26. Речи, произнесённые по случаю закладки областного бактериологического института при Казанском Университете/Отдельный оттиск из газеты «Казанский Телеграф». - Казань: Типография Губернского Правления, 1897. - 20 с. 27. Сборник статей о чуме/Под ред. Н.Ф. Высоцкого. - Выпуск 1. - Казань: Университетская типография, 1879. - (5), III, 172 с., 4 л. ил. (Труды Общества врачей при Императорском Казанском университете). 28. Сборник статей о чуме/Под ред. Н.Ф. Высоцкого. - Выпуск 2. - Казань: Университетская типография, 1879. - (3), II, 191 с. (Труды Общества врачей при Императорском Казанском университете). 29. Труды Комиссии, избранной медицинским факультетом Казанского Университета для изучения Косновской лимфы (с 2 таблицами рисунков)/Под ред. Профессоров Н. Высоцкого и Н. Любимова. - Казань: Типография Императорского Университета, 1891. - 227 с., табл.

http://ruskline.ru/analitika/2019/02/05/...

Постоянный доход приносили типография и принадлежавшие К.-П. л. заводы: стекольные, винокуренные, кирпичные, пивоваренный и свечной, а также лесопилка, водяные и паровые мельницы, пасеки, сдаваемые в аренду земли и жилые дома в Киеве. Важным финансовым подспорьем были лаврские гостиницы, принимавшие до 200 тыс. постояльцев в год, а также подворья, где торговали книгами, свечами и иконами, собирали пожертвования среди верующих. Отдельной и весьма существенной статьей дохода являлись многочисленные пожертвования августейших особ, представителей знатных родов, зажиточных граждан и простых паломников. Среди них выделяется вклад гр. А. А. Орловой-Чесменской , к-рая в янв. 1846 г. внесла на счет лавры в Гос. заемный банк 285 715 р. серебром. Проценты от этой суммы должны были идти на украшение храмов, позолоту куполов, ремонт и проч. церковные потребности в лавре и ее пустынях. В целом к сер. XIX в. на банковских счетах К.-П. л. находилось более 800 тыс. р. (ЦГИАК. Ф. 128. Оп. 1 общ. Д. 2306. Л. 47), в кон. XIX в.- ок. 1,5 млн р. (Там же. Оп. 1 бухг. Д. 2378. Л. 41), а накануне первой мировой войны (1914-1918) - ок. 3 млн р. при 100 тыс. р. годовых процентов с капитала (Там же. Д. 3124. Л. 9). Финансовая стабильность позволяла К.-П. л. увеличивать число своих насельников за счет принимаемых вне штата. В целом из гос. казны в год на содержание штатов отпускалось 8643 р. 88 к., а кружечная сумма, распределяемая между лаврской братией, в 1882 г. составила ок. 125 тыс. р. (Там же. Д. 2378. Л. 39). В 1838 г. в лавре проживали 134 монаха, 250 послушников и 100 штатных служителей (Там же. Оп. 1 общ. Д. 1919. Л. 3), в 1881 г.- 214 монахов, 363 послушника и 519 служителей (Там же. Оп. 1 бухг. Д. 2378. Л. 14), в 1914 г. в лавре, ее 3 пустынях (Китаевской, Голосеевской и Преображенской) и на 7 подворьях (6 Киевских и С.-Петербургском) - 518 монахов и 618 послушников (Там же. Оп. 1 мон. Д. 379. Л. 1). Киево-Печерская лавра. Литография. 2-я пол. XIX в. (ГПИБ) Киево-Печерская лавра. Литография.

http://pravenc.ru/text/1684519.html

Об одном из французских переводов он писал: «Посылаю французскую Библию. Я удивляюсь, как Г. Женуд мог издать такой перевод в то время, когда немецкие и английские богословы представляли ему столь богатые пособия». Видимо, не стоит преувеличивать здесь возможную зависимость. Более определенно можно говорить об отношении перевода архим. Макария к современным ему русским переводам, именно переводу РБО и переводу прот. Г.Павского. На связь и преемственность своего перевода с переводом прот. Г.Павского вполне определенно указывал сам о. Макарий: «...я за учителем моим по Еврейской Библии следовал как ученик, а не как невольник, и не все мнения его принял за самые верные, но в некоторых местах удержался на других основаниях; и, хотя, при священном тексте сих книг находятся у меня прежние объяснительные примечания, которые также пересмотрены и исправлены, однако поправок в тексте было так много, что перевод, сделанный мною, стал уже не моим. Усердно желаю, чтобы он соделался нашим». В состав литографированного перевода прот. Г.Павского, которым располагал и о. Макарий, входили следующие библейские книги: Иова, Притчей Соломоновых, Екклесиаста, Песни Песней, Исаии, Иеремии, Иезекииля, Даниила, 12 малых пророков. Хотя вышеприведенное высказывание о. Макария хронологически относится к самому началу его работы по переводу Священного Писания (1840 г.) и непосредственно касается книг Иова и Исаии, его можно ко всему своду данного литографированного перевода. Сверка этих переводов, показавшая их очевидную близость, была осуществлена И.Чистовичем : «Сличение перевода прочих книг архим. Макария с переводом Г.П. Павского показывает, что Макарий только исправлял готовый перевод, ограничиваясь большей частью заменой одних слов другими». Очевидную близость показывает перевод архим. Макария и с переводом Восьмикнижия, сделанным РБО в 20-е годы (переводчиком по преимуществу был Павский). Уничтоженный в большем своем объеме, его тираж так и не имел публичного распространения. Тем не менее, в узком кругу он был известен.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

Svetilin, A. (1875) “Po povodu ‘Otveta’ g. Vladislavleva” [As for the “Answer” by Mr. Vladislavlev], Zhurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniia. Ch. 179. S. 175–239. Svetilin, A. (1878) “Umerennyi materialism” [Moderate materialism], Khristianskoe chtenie 3/4. S. 561–584. Svetilin, A.E. (1880) Uchebnik logiki [Textbook of logic]. Izd. 5-e. SPb. Tsvyk, I.V. (2002) Dukhovno-akademicheskaia filosofiia v Rossii XIX v. (istoriko-filosofskii analiz) [Spiritual-academic philosophy in Russia of the nineteenth century (historical-philosophical analysis)]. M. Vasilii Velikii, svt. (2009) Tvoreniia: V 2 t. [Works in two volumes]. M. Zen’ko, Iu. M. (2009) Psikhologiia religii [Psychology of religion]. SPb. 1 Цвык И.В. Духовно-академическая философия в России XIX в. (историко-философский анализ). М., 2002. О Светилине, правда, кратко упоминает Ю.М. Зенько. См.: Зенько Ю. М. Психология религии. Спб., 2009. С. 94–95. 5 См.: Светилин А. Критические и библиографические заметки//Журнал Министерства народного просвещения. 1874. Ч. 174. С. 284 –298; Светилин А. По поводу «Ответа» г. Владиславлева//ЖМНПр. 1875. Ч. 179. С. 175–239. 7 Если не считать небольшого фрагмента, опубликованного в сборнике «Русская религиозная антропология». См.: Светилин А.Е. Из лекций по психологии. Седалище души//Русская религиозная антропология. Т. 1. М., 1997. С. 179 –186. 21 [Светилин А.] Лекции по психологии, читанные студентам Санкт-Петербургской духовной академии в 1882–1883 учебных годах профессором А.Е. Светилиным: Копия с литографического материала, собственность П.П. Курицына, преподавателя Подольской духовной семинарии. С. 3–4. 22 [Светилин А.] Лекции по психологии, читанные студентам Санкт-Петербургской духовной академии в 1882–1883 учебных годах профессором А.Е. Светилиным: Копия с литографического материала, собственность П.П. Курицына, преподавателя Подольской духовной семинарии. С. 2–3. 25 «Наши мысли, желания, даже чувствования существуют не только в силу того, что существуют те или другие психические или физические состояния, к которым они относятся как к своим причинам, но так же и в силу того, что наша воля до- пускает их существование» (Там же. С. 8–9).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Hondzins...

XVIII - 1-й пол. XIX в. (ЦАК МДА, РГБ), на иконе 1-й пол. XIX в. (ЦМиАР), предположительно из мастерской Киево-Печерской лавры (с надписью на нимбе: «Пре Akkiлa дiakoh»), на литографии А. В. Морова 1876 г. (РГБ). Оплечно, в диаконском облачении (стихаре с повязанным крестообразно орарем и камилавке), с раскрытой книгой в правой руке, округлой короткой бородой и волнистыми, спадающими на плечи прядями волос - на гравюре 1-й пол. XIX в. (ЦАК МДА). Подобное изображение, но с крестом в левой руке - на единоличной иконе А. Д., XIX в. (НКПИКЗ), над ракой святого в Дальних пещерах. Варианты этой иконографии: на литографии Собора Киево-Печерских святых, кон. XIX в. (ЦАК МДА),- с закрытой книгой; на хромолитографии 1884 г. изд. И. Д. Сытина (РГБ); на литографии 1893 г. изд. Киево-Печерской лавры (РГБ) - держит книгу обеими руками. На литографии 1859 г. изд. А. Абрамова (ЦАК МДА), раскрашенной литографии мастерской А. Абрамова 1883 г. (ГРМ), очевидно, ошибочно помещено 2 изображения преподобного (с непокрытой головой) с надписями: «пре. Ахила дik.» и «пр. Ахила дi», соответственно в 4-м ряду, 1-м слева, и в 10-м ряду, 2-м слева. Ист.: Службы преподобным отцам Печерским, их же мощи в Ближней и Дальней пещере нетленно почивают. К., 1763. Л. 108; Минея (МП). Январь. С. 161; Август. Ч. 3. С. 131; Описание Киево-Печерской лавры. К., 1847. С. 288; Модест (Стрельбицкий), еп. Краткие сказания о жизни и подвигах святых отцов Дальних пещер Киево-Печерской лавры. К., 1885. С. 42-43. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 343; Голубинский. Канонизация святых. С. 205; Кабанець. Icmopiя печерськоï kahohiзaцiï. С. 146-149. Лит.: Ровинский. Народные картинки. Кн. 3. С. 621-633; Т. 4. С. 761-764; Русские монастыри: Искусство и традиции//ГРМ. Б. м., 1997. С. 169. И. Б. Черномаз Рубрики: Ключевые слова: АФАНАСИЙ ЗАТВОРНИК (2-я пол. XII в.), прп. Киево-Печерский, в Ближних пещерах почивающий (пам. 2 дек., 28 сент.- в Соборе преподобных отцов Ближних пещер, в неделю 2-ю Великого поста - в Соборе всех преподобных отцов Киево-Печерских и всех святых, в Малой России просиявших) АФАНАСИЙ ЗАТВОРНИК (кон.

http://pravenc.ru/text/77182.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010