И, наконец, последняя неожиданность. Глэдис Фаркхарсон выслушала приговор без малейшей реакции. Старательно надела свои волосы и зубы, а затем была препровождена в тюрьму. Наутро она была найдена мертвой в своей камере. На ее лице виднелись темные полосы наподобие ремней. Этой ночью она отравилась. Разбирательство дела Арджуны было отложено, поскольку он не мог произнести свое последнее слово. Я упросил суд пощадить Арджуну хотя бы на десяток дней, пока он не поправится. Вот так и этот запутанный клубок размотался до конца. Сдается мне, мой Халил, что кисмет не приходит только от Аллаха, но человек сам кузнец своего счастья. Возможно, индусы более правы, когда говорят о карме, чем мы, мусульмане, когда говорим о кисмете. Да осыплет тебя Аллах цветами своей милости. Твой Махмуд Пападопулос, попечитель церкви в Коломбо на Цейлоне , пишет своему приятелю Куманиди в Афины До сих пор я писал тебе светлые письма из этой светлой страны. По одной из легенд, Цейлон был раем, в котором жили Адам и Ева. По красоте своей остров этот и сейчас был бы как рай, если бы люди были слугами Божиими, а не демонскими. В последние несколько месяцев этот земной рай стал для меня адом из-за некоего доктора Какусанды. Этот доктор яростный противник всего европейского и даже европейской науки. Он лечит больных травами и амулетами. Травы он сам собирает по всей Индии и Тибету, а амулеты изготавливает в буддийских храмах из всякой всячины. И, к удивлению, пользуется успехом. Местные жители считают его божеством. Буддист он фанатичный и часто подстрекает других буддистов нападать на христиан и грабить их. До недавнего времени это еще можно было терпеть. Но с тех пор как он вернулся на Цейлон из своего последнего путешествия в великую Индию, стало просто невыносимо. Что могло так сильно озлобить Какусанду в Индии, не знаю; главное то, что он вернулся на Цейлон, как разъяренный тигр, готовый наброситься не только на нас, христиан, но и на брахманистов, и мусульман, и евреев, и фарси, и людей любой другой веры, кроме буддийской.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=878...

• Историко-культурный контекст различных библейских книг не был одинаковым, и тем более он отличается от соответствующего контекста, в котором живут наши читатели и на фоне которого они воспринимают любой текст. Если под социальными рамками имеется в виду текущая ситуация, то культурная традиция связывает настоящее с прошлым (реальным и мифологическим), причем прошлое может быть куда более значимым и притягательным, когда речь идет о священных текстах: люди будут ожидать использования особых слов, которыми не пользуются в быту (блудница, а не проститутка), или даже древнего языка (классического фарси или церковнославянского, а не современных таджикского или русского), особых моделей поведения и проч. Историко-культурный контекст скорее осложняет, чем упрощает работу, но он же делает ее интереснее и значимее. • Коммуникативная ситуация , в которой читатель знакомится с переводом. Достаточно большое значение имеет среда и обстановка, в которой читатель получает в руки книгу, – к тому же это может оказаться не книга, а запись на диске, или аудиофайл, или какое-то издание с цитатами из Библии (например, настенный календарь). Этот текст будет также передан ему кем-то и в контексте какой-то определенной ситуации. Разумеется, таких контекстов может быть достаточно много (купил книгу в магазине, получил в подарок в церкви), но все же обычно подразумеваются некие стандартные пути распространения и способы использования этого издания. Важную роль здесь может играть и взаимодействие с потенциальной аудиторией, в том числе с церковными лидерами или специалистами по изучению Писания. • Интертекстуальные связи: всякий новый библейский перевод воспринимается на фоне уже существующих переводов (другие книги в этом проекте и другие переводы), и не только библейских текстов: если на ЯИТ переведен, например, Коран, то Библия будет неизбежно восприниматься на его фоне. Крайне важно, насколько переводчик учитывает церковную (или иную) традицию прочтения и толкования этих текстов, в какой мере и в какой форме он это делает. Такие связи можно считать частью историко-культурного контекста, но они достаточно значимы, чтобы отметить их особо.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

В Вавилоне после ночного пиршества с гетайрами Александр заболел лихорадкой, которая развивалась стремительно. На второй день болезни он утратил способность говорить. В его покои допустили солдат, они проходили около его одра, и царь прощался с ними мановением головы и глазами. 28 даисия (13 июня) 323 г. до Р. Х. после 10 дней болезни Александр Македонский скончался в возрасте 32 лет. Двор и армия поверглись в искреннюю скорбь. Многое говорит об этом человеке то обстоятельство, что пользовавшаяся сыновним почетом при его дворе мать поверженного им Дария Кордамона Сисигамба, узнав о кончине названного сына, от горя уморила себя голодом. Александр Македонский был одним из самых великих в мировой истории полководцев и государственных деятелей. Человек удивительного ума, проницательности, предусмотрительности, он обладал в политике беспримерной творческой фантазией, которую при всей ее безмерной дерзости умел претворять в жизнь, решительно отличаясь в этом от прожектеров и утопистов. Имея нервную и порывистую натуру, граничившую с болезненной неустойчивостью, временами терявший контроль над собой в припадках необузданной ярости или печали, доходившей до отчаяния, Александр в то же время был трезвым и расчетливым стратегом, ему свойственно было редкое упорство в достижении намеченной цели. Его храбрость, боевая выучка и воинское мастерство, незаурядная физическая сила в самом деле сближают Александра с любимым его героем, гомеровским Ахиллесом. Воин, беспощадный в сражениях, он вместе с тем обнаруживал благородство и великодушие, способность прощать противника и преступника, испытывал искреннее сердечное сострадание к человеческому несчастью, легко приближал к себе прежнего врага, и не только из политических расчетов, но мог искренне полюбить его. Александр отличался чрезмерной эмоциональностью и чувствительностью, которую не страшился обнаруживать открыто, чего обыкновенно избегают политики, закованные в броню железного самообладания; в этом отношении сердце его казалось сделанным не из металла или камня, а из воска. При всей жестокости, на которую Александр бывал способен в гневе, руководствуясь при этом не холодным и безжалостным расчетом, но слепой страстью, он в целом все-таки относился к побежденному противнику человечней и сострадательнее, чем это было принято по законам войны его эпохи, и тем на века заслужил благодарную и легендарную память у потомков покоренных им народов Востока, для которых имя Александра, Искандера, прославленного в бесчисленных народных дастанах и сказаниях, в героических поэмах, написанных на фарси, стало эпонимом мудрого и благородного правителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Книга получила множество престижных российских литературных премий, среди которых «Книга года», «Большая книга» и «Ясная Поляна». На сегодняшний день роман переведен на 30 языков, включая фарси, финский и китайский. Автор объясняет успех своей истории за рубежом тем, что психологический план книги для читателей важнее и интереснее, чем политический. Изначально текст «Зулейхи…» писался как сценарий — отсюда и кинематографичность романа. Стилистические особенности книги — смешение языков и фольклорный элемент наряду с религиозным. Яхина смешивает татарский и русский (в конце книги помещен словарик), а также вплетает в ткань текста легенды, народные рассказы и поверья о духах и мифологических существах. Из всех персонажей книги (кроме параллелей образа Зулейхи с бабушкой автора) только один имеет реальный прототип — страшная деспотичная старуха Упыриха, образ которой сложился благодаря рассказам родных писательницы о ее властной родственнице. Все остальное в книге либо вымышлено, либо основано на воспоминаниях раскулаченных, сосланных и переживших ГУЛАГ. Из-за сложных и серьезных тем коллективизации, репрессий, лагерей, историй о людях, которые лишились родного дома и были помещены в ужасающие условия, «Зулейху…» Яхиной сравнивают с произведениями Солженицына, Шолохова, Гроссмана и Шаламова, а также называют «женским вариантом» романа «Обитель» Захара Прилепина. Отрывок из романа Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза» " Ангелы в клубе " В этом отрывке один из героев — ссыльный художник Иконников — расписывает поселковый клуб под видом «революционнои агитации». Он рисует на его потолке изображения, похожие на иконы на церковном куполе, и располагает их по углам, на тех местах, где в православном храме изображаются ангелы или символы евангелистов. Также в отрывке появляется сын главной героини Зулейхи — Юзуф. конников лежал в закатном полумраке и смотрел на роспись... Завтра — предъявлять агитацию. Приедет Кузнец, будет щупать ее хищными глазками, прикидывать, достаточен ли идеологическии посыл — а значит, оставить ли ее в клубе или содрать к чертям собачьим и сжечь, а самого автора — вон из мирной семрукскои жизни, в лагеря, да подальше...

http://foma.ru/zuleyha-otkryivaet-glaza-...

Афганские христиане продолжают жить в стране на нелегальном положении Кабул, 31 марта 2011 г. Афганские христиане продолжают жить в стране на нелегальном положении. В любой момент они рискуют попасть в тюрьму, отправиться в ссылку или быть убитыми за исповедание своей веры, передаёт Седмица.Ру со ссылкой на AFP.  22-летний афганец Энайат рассказал о реальном положении христиан в стране. Энайат – один из тысяч христиан в исламском Афганистане, надеющихся на религиозную свободу после падения режима Талибана, он согласился на встречу лишь на «конспиративной» квартире своего друга.  «Раньше я носил с собой Библию, где хотел, - вспоминает юноша, - теперь же это невозможно. Я не могу называть себя христианином».  В Афганистане, где повстанцы продолжают вести свой джихад против иностранного контингента, нет ни одной церкви, проповедь Евангелия запрещена, конституция страны запрещает обращение из ислама в другую религию. За нарушение этих положений положена смертная казнь, хотя в последнее время эта мера на практике редко применяется. Однако в последние годы были казнены миссионеры, и просто иностранцы, заподозренные в попытках обратить мусульман в Христианство.  «Если вас задержат, ни в коем случае не говорите, что вы христианин, иначе вам немедленно придётся покинуть страну», — рассказывает Энайат. 8 иностранных медиков были расстреляны в августе прошлого года на севере Афганистана по подозрению в миссионерской деятельности. Их христианская организация занималась гуманитарной деятельностью в стране в течение 45 лет и никогда не была замечена в прозелитической деятельности. Огромный страх объял христианское сообщество Афганистана, которое по оценкам западных исследователей составляет несколько тысяч человек. В мае возросло давление на меньшинства после того, как местное афганское телевидение показало кадры крещения мужчин и чтения молитв на фарси, происходящих предположительно в одном из домов Кабула. После этого инцидента несколько афганцев были арестованы по подозрению в принятии крещения, и судебное разбирательство продолжается по сей день. Один из них, друг Энайата, Мусса Сайид, который работал в Международном комитете «Красный крест», рассказал в письме из тюрьмы, что его избивают, насилуют и унижают днём и ночью. Сайид принял Христианство 6 лет назад и отказывается возвращаться в ислам. Он не знает, казнят ли его, осудят на пожизненное заключение или изгонят из страны… Сам Энайат возвратился в Афганистан из Индии в 2009 г., однако он натолкнулся здесь на стену непонимания. Его мать была в ужасе, когда узнала, что сын обратился в Христианство. Она назвала его крещение «несмываемым позором, которым он покрыл семью». 31 марта 2011 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/45677.html

Женщины в Таджикистане (даже русские) обычно носят национальную одежду – красивые платья и шальвары. В отличие от женщин, мужчины одеты по-европейски. Редко удается встретить человека в халате и тюбетейке – и еще реже с бородой. Бородатый мусульманин все еще воспринимается как враг, - как человек в пенсне и шляпе казался классовым врагом в пролетарской Москве двадцатых годов. Ведь двадцать лет назад Таджикистан перенес страшную гражданскую войну, когда к власти в стране пришли исламисты на плечах «демократов», а через реку Пяндж сюда хлынули афганские моджахеды и несчетные наемники – арабы и африканцы. (Американцы и европейцы, сейчас поддерживающие бандеровцев на Украине, тогда поддерживали исламистов и требовали от законных властей не применять силу. Слабый президент Набиев сдал позиции и бежал – как Янукович). Победители попытались создать здесь исламское государство, а тем временем грабили и убивали мирное население. С тех пор в Таджикистане подозрительно относятся к бородачам. Их нередко задерживает полиция и заставляет бриться – как Петр Первый. Объясняют они свою борьбу с бородами тем, что трудно установить личность бородача – все выглядят одинаково. Сейчас, вроде, борьба с бородами поутихла, но все равно редко видишь бородатого таджика. Тогда же поссорился Таджикистан с Ираном, несмотря на общий язык – таджикский и фарси близкие языки, как русский и белорусский. Только там, где персы произносят «а», таджики произносят «о», окают, как вологодцы. Персы говорят «чайхана», «Таджикистан», а таджики «чойхона», «Тоджикистон». А поссорились они потому, что Иран поддерживал моджахедов. С годами они примирились, но близкими друзьями не стали. Я бывал в этой стране как раз в дни гражданской войны, в 1993, когда моджахедов прогнали из Душанбе, и к власти вернулось светское и (довольно) про-советское правительство. Пятая колонна в Москве, которая сегодня выступает на стороне бандеровцев, тогда выступала за исламистов (их называли «демократами») и против “неокоммунистического режима Душанбе " .

http://radonezh.ru/analytics/may-v-tadzh...

Но в целом полномасштабное наступление иракской армии вряд ли возможно: массированная атака Багдада на курдские районы, кадры жертв и разрушений только подтвердят аргументацию курдов в пользу отделения от «страны, уничтожавшей их в течение 100 лет». И ускорят признание Курдистана со стороны европейских государств, во многих из которых (Скандинавия, Бенилюкс и даже некоторые восточноевропейские) борьба курдов встречает растущее сочувствие. В течение последних нескольких лет лояльность Эрбиля Анкаре достигла предела. Ради улучшения отношений с Турцией региональное правительство Курдистана полностью разорвало отношения с РПК, ведущей партизанскую войну на территории северного соседа. Понятно, что в эти судьбоносные дни Эрбиль тем более не даст Анкаре повода для атаки. И конечно, Запад не допустит вооруженного вмешательства Ирана. В арсенале этого соседа остается отстрел курдских крестьян-контрабандистов, таскающих в Иран сигареты и спутниковые антенны. В то же время в Багдаде, Анкаре и Тегеране понимают, какой приз стоит на кону - грубо говоря, масса бонусов и трубопроводы через ту страну, которая признает Курдистан. Довольно интересно наблюдать, как почти одновременно обсуждались фактически взаимоисключающие проекты. Таким образом, можно с большой долей уверенности сказать, что границы территорий, контролируемых Эрбилем на сегодня, и станут в своей основе границами Курдского государства. Разве что Эрбиль все же решится принять участие в операции по освобождению Хавиджи и присоединит ее «курдский угол». Не оправдались и надежды на раскол курдов. Прививка без преувеличения позорной гражданской войны середины 1990-х сделала свое дело. Но по порядку. Курды действительно сражались за свою независимость 100 лет. Этой борьбы, как национального движения, не могло быть до 1918 года, когда Курдистан был частью двух империй: Османской и Персидской. Захват Антантой в 1917 году арабских владений и раздел Османской империи в следующем году привели к образованию национальных государств: независимого турецкого и подмандатных Британии и Франции арабских: Сирии и Ирака. В 1925 году в Иране была свергнута тюркская династия Каджаров и началось строительство собственно персидского (фарси, иранского) национального государства (хотя, строго говоря, и новая династия Пехлеви была тюркской по происхождению).

http://ruskline.ru/opp/2017/sentyabr/25/...

– Была ли возможность заниматься этим по возвращении в США? – В 2006 году мы с семьей вернулись в США – в Бостон, где я получил должность администратора в Гарвардском университете. Там я тоже встречал беженцев, но общаться с ними не приходилось. Большинство из них были студентами, приехавшими в США для получения высшего образования. Я встретил моего старого друга доктора Джима Дженнингса – профессора в Уитон Колледже – ведущем евангелическо-протестантском колледже, расположенном недалеко от Чикаго. В начале 1990-х годов доктор Дженнингс выступил с идеей создания зарубежных программ для студентов-протестантов. Выяснилось, что студенты очень мало знают о Ближнем Востоке и исламе. В его план входило создание программ в Египте, Иране и Турции. Студентам предлагалось изучение арабского, фарси и турецкого языков, а также культуры страны пребывания, ее исторической роли и современного положения. А так как мы жили в Каире, мне предложили стать директором ближневосточной программы – она существует уже 22 года. От доктора Дженнингса я узнал, что 20 лет назад им была основана неправительственная гуманитарная организация «Conscience International» («Коншенс Интернейшнл» – «Международная совесть»). – Что это за организация, и каковы ее цели? – Организация располагается в Атланте, штат Джорджия, где живет д-р Дженнингс. Большинство спонсоров организации имеют протестантские корни, но среди них есть люди со всего земного шара. «Коншенс Интернейшнл» ставит перед собой три задачи: оказание гуманитарной помощи, миротворчество (под названием «Ученые США за мир») и расширение прав и возможностей женщин. Это маленькая организация, но она оказывала помощь при стихийных бедствиях по всему миру. Не важно, в какой части света было бедствие: в Африке, на Ближнем Востоке, в Центральной Азии или иных ее частях, на Гаити, – КИ спешит туда. Предоставляет палатки, пищу, воду, одежду – помогает беженцам после и во время землетрясений, голода и войн. Сам доктор Дженнингс был в местах многих землетрясений – в Иране, в Пакистане, где было еще и наводнение, в Армении, в Турции, в Банда-Ачех в Индонезии, пострадавшем от цунами.

http://pravoslavie.ru/91565.html

общности мн. иран. племена почитали Д. как богов, наряду с др. классом - ахурами (тождественными индоарийским асурам). Эта ситуация продолжалась до тех пор, пока с проповедью не выступил Зороастр , или Заратустра (VII - нач. VI в. до Р. Х.), четко утвердивший дуалистическую картину мира, в к-рой на стороне Добра оказались ахуры во главе с Ахура Маздой (букв.- мудрый господин), а олицетворением Зла были признаны Д. (авест.- дайвы, фарси - дивы). Адептами новой религии стали персид. цари, принявшиеся с усердием искоренять еще довольно популярное на территории Др. Ирана почитание Д. Сохранилось свидетельство V в. до Р. Х.- т. н. антидэвовская надпись Ксеркса, уничтожившего в одной из областей Ирана святилище Д. и насадившего культ Ахура Мазды. Согласно древнейшему зороастрийскому памятнику «Гаты» , лаконичные и неясные афоризмы к-рого приписываются традицией самому Зороастру, Д. не были изначально вредоносными существами. В начале времен, когда 2 Духа-близнеца (Благой Дух Ахура Мазда и Злой Дух, пока еще безымянный) создали мир, людям и Д. был дан выбор, на чью сторону встать. Д. избрали зло (по нек-рым версиям, введенные в заблуждение лукавым Злым Духом). Так начался процесс демонизации изначально нейтральных Д. В более поздних частях «Авесты» Д. уже нерасторжимо связаны со стороной Зла. «Видевдат», или «Вендидад» (Закон против Дэв) локализует местонахождение Д.- под землей, в горах и пещерах и на севере - там, где царят холод и тьма и живут враждебные кочевники, почитатели Д. «Видевдат» называет Анхра-Майнью главой Д., а также упоминает в списке Д. 3 персонажей, известных ведийской мифологии: Индру, Сарву и Нахатью (ведийского Насатью). Любопытно, что в индоарийском контексте герой-змееборец Индра, носящий эпитет «Вритрахан» (убийца Вритры) стал главой пантеона, а здесь - демоном мрака; но при этом в «Авесте» большим почитанием пользуется очень сходный образ - бог войны и победы Веретрагна, также одолевший дракона. Др. архаичному общеиндоиран. персонажу - божеству договора Митре - удалось и в зороастризме сохранить свои высокие позиции.

http://pravenc.ru/text/180804.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 АРДВИСУРА АНАХИТА Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Ардвисура Анахита (авест., букв. «Ардви могучая, беспорочная»), в иранской зороастрийской мифологии богиня воды и плодородия. В « Авесте » (« Яшт » V) ей посвящён отдельный гимн («Ардвисур-Яшт» или «Абан-Яшт»). Первоначально под Ардви понимали источник всемирных вод, стекающих с вершины первозданного кряжа в божественном царстве света; затем так стали называть и сами воды, дающие начало всем водам и рекам на земле. По мнению некоторых учёных (например, немецкого учёного X. Нюберга), её культ как богини воды сложился у кочевых иранцев, обитавших у берегов Сырдарьи и образовавших общину Ардвисуры Анахиты, в отличие от общины Митры - оседлых иранцев. В «Авесте» уже существует культ Ардвисуры Анахиты, наряду с культом Митры. Внешне Ардвисура Анахит описывается в «Авесте» как прекрасная дева, тоскующая по богатырю, который будет славить её: «Всегда можно увидеть её, Ардвисуру Анахиту, в образе девушки прекрасной, сильной, стройной, высоко подпоясанной, прямой, знатного рода, благородного». Ардвисура Анахит объявляется дочерью самого Ахурамазды . Её просят, принося жертву, о даровании силы и могущества знаменитые как иранские, так и туранские богатыри, но она удовлетворяет просьбы только первых. Ахурамазде она дарует Заратуштру , Йиме - власть над дэвами и людьми, Керсаспе - победу над драконом Гандарва и т. д. Ардвисура Анахита помогает Траэтаоне, сыну Атвйа, одолеть Ажи-Дахаку, воинственному всаднику Заривараю победить Арджадаспа. Ардвисура Анахита отказывает в помощи дракону Ажи-Дахаке, пожелавшему уничтожить род людской, коварному туранцу Франграсйану, захотевшему похитить царственный нимб - хварно (фарн). В " Младшей Авесте " включена в число язатов . Часть имени Ардвисуры Анахит перешла в фарси в форме Нахид, как название планеты Венеры и её персонификация. В форме Анахит (Анаит) это имя вошло в армянскую мифологию. В древнегреческих памятниках встречается Анаитида (Анатис), богиня, почитавшаяся в Малой Азии . Предполагается, что имя Ардвисуры Анахит может быть адаптацией имени этой богини. Использованные материалы Редакция текста от: 22.05.2012 13:25:19 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/20857.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010