Священный Синод заслушал сообщение Местоблюстителя Патриаршего престола митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла, председателя Комиссии по подготовке Поместного Собора Русской Православной Церкви, о разработанных комиссией предложениях по регламенту, программе, повестке дня Архиерейского Собора Русской Православной Церкви (который пройдет в Москве 25–26 января 2009 года) и по процедуре избрания кандидатов на Московский Патриарший престол. Одобрив результаты работы комиссии, Синод предложил на утверждение Архиерейского Собора проекты: 1) Регламента Архиерейского Собора; 2) Повестки дня Архиерейского Собора; 3) Программы Архиерейского Собора; 4) Процедуры избрания Архиерейским Собором кандидатов на Московский Патриарший престол. Затем Священный Синод обсудил вопрос о составе Президиума предстоящего Архиерейского Собора Русской Православной Церкви. Принимая во внимание важность участия в руководстве работой Архиерейского Собора Японской Автономной Православной Церкви и самоуправляемых Церквей в составе Московского Патриархата, было решено включить в состав Священного Синода, являющегося по Уставу Президиумом Архиерейского Собора, на время работы Собора: Митрополита Токийского и всея Японии Даниила, Митрополита Восточно-Американского и Нью-Йоркского Илариона, Митрополита Рижского и всея Латвии Александра, Митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия. Священный Синод заслушал сообщение Местоблюстителя Патриаршего престола митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла, председателя Комиссии по подготовке Поместного Собора Русской Православной Церкви (который состоится 27–29 января 2009 года в Москве), о предложении комиссии возносить в преддверии Поместного Собора усердные моления во всех храмах Русской Православной Церкви. Одобрив предложенный текст прошения, Синод постановил: возносить данное прошение во всех храмах Русской Православной Церкви до завершения Поместного Собора на Сугубой ектении за Божественной литургией. Заслушав доклад митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла с предложениями по регламенту, программе, повестке дня Поместного Собора и по процедуре избрания Патриарха, Священный Синод предложил на рассмотрение Архиерейского Собора представленные проекты:

http://e-vestnik.ru/church/sinod_12_2008...

ПОСТАНОВИЛИ: 1. Священный Синод, вознося молитвы ко Господу Вседержителю о упокоении души новопреставленного Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, выражает глубокую скорбь в связи с кончиной Первосвятителя, который в течение 18 лет окормлял Русскую Православную Церковь в особо ответственное время духовного возрождения народа и восстановления всех форм свидетельства и служения, традиционных для тысячелетней истории нашей Церкви. 2.Выразить удовлетворение в связи с прибытием в Москву для участия в погребении Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II Предстоятелей и представителей всех Поместных Православных Церквей. Благодарить Святейшего Патриарха Константинопольского Варфоломея, Святейшего и Блаженнейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илию II, Высокопреосвященного митрополита Черногорского и Приморского Амфилохия, председательствующего в Священном Архиерейском Синоде Сербской Православной Церкви, Блаженнейшего Патриарха Румынского Даниила, Блаженнейшего Архиепископа Афинского и всей Эллады Иеронима, Блаженнейшего Архиепископа Тиранского и всей Албании Анастасия, Блаженнейшего Архиепископа Пражского, Митрополита Чешских Земель и Словакии Христофора, Высокопреосвященного Архиепископа Карельского и всей Финляндии Льва, а также Преосвященных представителей Александрийской, Антиохийской, Иерусалимской, Болгарской, Кипрской, Польской и Американской Православных Церквей, Японской Автономной Православной Церкви за их участие в погребении Первосвятителя Русской Православной Церкви. 3.Благодарить Святейшего Гарегина II, Верховного Патриарха и Католикоса всех армян, высоких представителей Римско-Католической Церкви, Коптской и Маланкарской Церквей, Ассирийской Церкви Востока, Церкви Англии, Евангелической Церкви в Германии, Евангелическо-Лютеранской Церкви Финляндии, Церкви Норвегии, Всемирного Совета Церквей и Конференции Европейских Церквей, а также глав и представителей российских протестантских церквей и общин, председателя Духовного управления мусульман Кавказа шейх-уль-ислама Аллахшукюра Паша-заде, генерального секретаря Всемирной комиссии по сближению мазхабов аятоллу Али Тасхири, а также других высоких представителей мусульманских, иудейских и буддийских общин за присутствие на погребении Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

В 1973 году иеромонах Антоний продолжил свою учебу в Экуменическом институте швейцарского города Боссэ. Это была школа церковной дипломатии. Возвращение в Россию в 1975 году связано с новыми ответственными послушаниями. В 1975–1979 годах он благочинный родного для него Свято-Духова монастыря в Вильнюсе, с 1979 по 1982 год — настоятель Благовещенского собора в Каунасе и благочинный храмов Каунасского округа. 8 апреля 1979 года иеромонах Антоний был возведен в сан игумена. После тщетных попыток закрыть Свято-Духов монастырь власти решили действовать иначе: никого из монашествующих категорически не прописывали, «давили» налогами, травили в печати. Но, к искреннему удивлению уполномоченных по делам религии, чем больше подобных «мер» принималось, тем больше монахи укреплялись и духовно, и экономически. Затем неожиданно началось некое «потепление», ослабление гонений: даже и колокола на великие праздники в отдельных храмах зазвонили, ослаблена была цензура проповедей, разрешено было «прописать» пять монашествующих; сквозь пальцы власти стали смотреть на растущее паломничество в Свято-Духов монастырь и другие святые места Литвы из соседней Белоруссии, а потом и из России. В 1982 году Отдел внешних церковных связей командировал игумена Антония на три года в Японию — заместителем настоятеля Московского Патриаршего подворья при Автономной Японской Православной Церкви. Новую эпоху в жизни Церкви и государства игумен Антоний встретил в должности благочинного первого из возвращенных Церкви перед 1000-летием Крещения Руси, древнейшего и славнейшего из российских монастырей. Патриарший указ о назначении игумена Антония благочинным Данилова монастыря в Москве был издан в ноябре 1986 года, когда уже намечался пересмотр политики советского руководства по отношению к Русской Православной Церкви. После передачи монастыря Церкви работа по его возрождению из руин закипела с невероятной энергией. Однако шли постоянные тревожные разговоры о том, что в планах властей был, якобы, вариант окончить реставрацию монастыря к 1000-летию Крещения Руси, а потом предоставить ему функционировать в сугубо закрытом режиме, как церковному учреждению — и не более. Советская атеистическая «общественность» не могла смириться с фактом открытия монастыря в центре Москвы. Но по мере восстановления обитель все более притягивала не только москвичей, но и паломников из различных уголков России.

http://e-vestnik.ru/church/niva_blagodat...

И здесь тоже сплошное дружелюбие, внимательность, отзывчивость. Кто-то из прихожан, продающих вкусный борщ, рассказал мне о православии в Японии. Ничего подобного я не слышал, для меня это было открытием. Дома посмотрел в интернете и обнаружил, что автономная Православная Церковь Японии входит в состав Московского Патриархата. Насчитывает около 46 000 человек (0,03% от общего населения). Узнал о Николае Касаткине . Русская духовная миссия в Японии была основана им, русским миссионером архимандритом (затем архиепископом) Николаем. Он основал и возглавил Русскую православную миссию в Японии. Перевёл на японский язык Священное Писание , богослужебные книги, построил в Токио Воскресенский собор . Такая информация заинтересовала меня ещё сильнее, захотелось узнать о православии больше и больше. На базаре кто-то посоветовал мне пойти на Божественную литургию на церковнославянском языке. Последовал совету. Как ты понял, что пора переходить в православие? Опять хочу поделиться своими чувствами! Меня православная служба захватила. Пение, молитвы. Если так можно сказать, я влюбился в православие. Сразу и навсегда. Правда, был некоторый момент сомнения – 20 лет ходил в католический храм, потому что столько лет был крещённым католиком, и так сразу всё оборвать не мог. Я стал ходить в православный храм, сочетая с католическими мессами. Странно звучит? Но поймите, так сразу уйти из католического храма было сложно. Потом заметил, что как-то само собой сложилось, неведомая сила вела в Свято-Николаевский собор. Постепенно стал бывать всё больше на православных службах, чем на католических. Всё складывалось одно к одному. Весной 2018 года был по работе на конференции в Японии, в Токио. Конечно же, посетил местный православный храм. Разговаривал со священником, с прихожанами. Я почувствовал, что готов перейти в православие. Я не хотел спешить, делать торопливых движений. А в июне два года назад укрепился, что православие это истина. Это настоящее, светлое, меня тянет на православные службы. Пора не просто слушать хор, смотреть, как другие молятся, причащаются , исповедуются , пора самому делать серьёзный шаг. И в июне позапрошлого года протоиерей Валерий Шемчук крестил меня.

http://azbyka.ru/way/japonec-katolik-v-s...

Именно этим во многом обусловлены многие трудности, с которыми сталкивается сейчас Русская Церковь и о которых подробно говорил Патриарх в своем докладе. Тем не менее, Предстоятель Церкви подчеркнул: " Сегодня с благодарением Господу можно ответственно засвидетельствовать: на наших глазах совершилось чудо Божие. Люди со всей искренностью истосковавшегося сердца потянулись ко Христу, к Его Святой Церкви. Началось подлинное возвращение народа в Отчий дом " . Говоря о современном состоянии епархиальной и приходской жизни в Русской Православной Церкви Святейший Патриарх охарактеризовал его как " удовлетворительное " . Он привел следующие цифры: " Сегодня Московский Патриархат включает Японскую и Китайскую Автономные Церкви, 130 епархий, 128 епархиальных и 25 викарных архиереев, 545 монастырей, 19.417 приходов " . Далее Патриарх отметил следующее: " Численный рост не может не радовать, однако перед нами встает задача по совершенствованию церковного управления. Новая редакция Устава Русской Православной Церкви, которая предлагается для принятия настоящим Собором, должна явиться основой и программой такого совершенствования. Очень важно, чтобы нормы Устава были не только соборно одобрены, но и реально осуществлены в жизни нашей Церкви " . Особенно важным назвал Предстоятель Церкви " упрочение связи каждого прихода со своим епархиальным управлением, а епархий - с центром и между собой " . Патриарх подчеркнул, что " именно вокруг епископа должна строиться церковная жизнь " . Тенденция к обособленности, по мнению Патриарха, " чревата превращению Церкви в конгломерат отдельных самоизолирующихся образований " . Большую роль в поддержание целостности церковного организма, считает Патриарх Алексий, могло бы сыграть " налаживание межъепархиального обмена информацией и оперативной связи епархий с центром " . Следует заметить, что новым информационным технологиям посвящена довольно большая часть доклада: в его разных частях Патриарх постоянно возвращался к этой теме. " Мы завершаем век, когда с помощью современных систем коммуникаций сообщения по всему миру распространяются за считанные минуты. Однако парадокс заключается в том, что при таком развитии информационных технологий решения Священноначалия становятся известны широким кругам простых верующих в лучшем случае спустя недели после их принятия. Это создает благоприятную почву для различного рода домыслов и слухов, которые, увы, успешно распространяются и без современных средств коммуникаций " . Патриарх полагает, что " настало время подумать о создании в нашей Церкви единой системы внутрицерковного обмена информацией с использованием в ней современных коммуникационных технологий " .

http://pravoslavie.ru/analit/sobytia/sob...

В настоящее время в историческом центре кубинской столицы полным ходом идет строительство первого на Кубе храма Русской Православной Церкви. Ожидается, что его возведение будет завершено в конце нынешнего года, а освящение совершит Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II . Эта новость, свидетельствующая о попечении Русской Церкви о своих чадах даже за границей, привлекла особенное общественное внимание после скандальных высказываниях муфтия Н. Аширова, позволившего себе оскорбительные сравнения православной культуры с книгой Адольфа Гитлера и заявившего, что Православие – это не христианство, а национальная религия и что преподавание ОПК, якобы, неконституционно. Законное возмущение со стороны православных заставило муфтия Аширова, хотя и не извиниться (он лишь “выразил сожаление”, что его якобы “неправильно поняли”), но все же пойти на попятный, признав, что против факультативного преподавания ОПК он ничего не имеет. Православные дали ясно понять, что подобные хамские выпады никто терпеть не намерен.   В Череповце построят храм основателям города В Череповце (Вологодская область) выбран эскизный проект строительства нового храма основателям города святым Афанасию и Феодосию. Внешне новый череповецкий храм будет напоминать Софийский собор в Вологде. Высота главного купола церкви составит 50 м, общая площадь 1,8 тыс. м 2 , храм сможет одновременно вмещать порядка 1000 прихожан. Церковь должна появиться в Зареченском районе города, где проживают 120 тыс. православных – десятая часть населения всей Вологодской области, но нет пока ни одной церкви .   В Японии прошла конференция, посвященная истории православного монашества В конференции участвовало духовенство Западной епархии Японской Автономной Православной Церкви: иереи Иоанн Оно из Киото, Давид Мидзугучи из Осаки, Исаия Сакаи из Тоёхаси, Павел Оикава из Кагосимы и Георгий Мацусима из Нагои. С докладом на тему “Русское православное монашество” выступил наместник Никольского монастыря в Токио иеромонах Герасим (Шевцов).

http://pravoslavie.ru/5004.html

Издание осуществляется во взаимодействии с Японской Автономной Православной Церковью , представители которой принимают участие в работе, предоставляют сохранившиеся в Японии материалы. Пока нам не удается обеспечить реализацию наших намерений об издании всего объема собраний сочинений на русском и японском языках. Но приветственное слово митрополита Токийского Даниила, содержание томов, названия и аннотации каждого раздела приводятся также и на японском языке. Зная любовь православных японцев к своему русскому апостолу и внимание японских академических кругов к его вкладу в развитие российско-японских связей, верю, что со временем его труды будут доступны японскому читателю в полном объеме на японском языке. Благодаря святителю Николаю Православие органично вошло в культурный ландшафт Японии, сроднилось с культурой японского народа. Ныне Японская Церковь, являясь неотъемлемой частью мирового Православия, бережно хранит и развивает свои традиции, укорененные в древней национальной культуре, вносит свой вклад в укрепление уз дружбы между народами России и Японии. С духовным трепетом приступили мы к этому деланию, и на протяжении работы ощущали молитвенную поддержку святителя. Обращение к трудам равноапостольного Николая представляет читателям возможность прикосновения к богатейшему внутреннему миру святого человека. Со страниц книг, которые вы видите сейчас перед собой, с нами говорит человек, глубоко укорененный в Истине Христовой, в полной мере живший жизнью Церкви. Его слово было исполнено подлинной любви без высокомерия, самоотречения без внешнего пафоса. Воскресший Господь был его неизменным упованием. Сегодня мы представляем первые два тома собрания. Они содержат официальную переписку, которую вел молодой иеромонах — настоятель посольской церкви в Хакодатэ, затем начальник Российской духовной миссии в Японии, епископ Ревельский, и в завершение — архиепископ Токийский и всей Японии. Многие документы впервые вводятся в научный оборот, так что издание будет ценнейшим источником сведений для будущих исследователей наследия Николая Японского. Тома снабжены научным аппаратом, в книгах содержатся географический и биографический указатели, приведены карты миссионерских поездок равноапостольного Николая.

http://patriarchia.ru/db/text/5285505.ht...

Период расцвета (Иннокентий (Фигуровский)) A) С верой и методичным подходом Б) Испытание B) После бури Г) Некоторые цифры 5.4. После первой мировой войны Прибытие беженцев из Советского Союза 5.5. После второй мировой войны Китайская Православная Церковь становится автономной 5.6. Уроки для всякой православной миссии A) Неблагоприятные события – факторы миссии Б) Миссия и политика B) Риск одномерности и отсрочки Г) Легко в теории, трудно на практике Д) Необходимость достаточных сил и организации Е) Подходящие руководители Ж) Роль переселенцев 3) Монашество и миссия И) Единственно возможная «политика» 6. Рассвет Православия в Японии (1971) 6.1. Политический и духовный климат в Японии ко времени прибытия отца Николая (Касаткина)... 6.2. Терпеливая подготовка и «мученичество» 6.3. Самостоятельное развитие первой ячейки самураев 6.4. Поездка о. Николая в Россию. Своеобразие его малого стада 6.5. Перенос православного миссионерского центра в Токио 6.6. Гонения в Сендае и Хакодате 6.7. Итоговые примечания по богословию миссии Библиография 7. Православие в Стране восходящего солнца после рассвета (1964) 7.1. Период плодотворной апостольской деятельности 1) Начало систематической миссионерской работы 2) Приспособление христианства к японской действительности 3) Тайна его успеха 7.2. Консервация и возрождение 1) Организация 2) Издательская деятельность, восстановление церквей 3) Миссионерская деятельность, межцерковные связи Примечание на 2007 г. 8. Православие в «Стране полунощного солнца» – Аляске(1963) Информация по Аляске 8.1. Первое проникновение Православия 1) Роль первых переселенцев 2) Первая миссионерская группа 3) Тяжелые времена. Пустынник 8.2. Период расцвета (1824–1850). Свт. Иннокентий ((Вениаминов), 1797–1879) 1) На Алеутских островах 2) Священник в Ситке 3) По пути к систематизации 4) Неутомимый епископ 8.3. Период спада 1) Вторжение инословных 2) Постепенная изоляция 8.4. Состояние на 1960 г. 1) Сложности 2) Новые миссионерские усилия 8.5. Уроки для современной миссии После краткого путешествия по православной Аляске (1983) Приложение.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

После окончания гражданской войны, в конце 1920 года за границу выехало огромное количество русских беженцев (до двух миллионов) со своими епископами и священниками. Они нашли приют в разных странах и частично влились в прежние русские приходы, но главным образом начали составлять новые. Со временем русская православная паства оказалась не только во всех государствах Европы и Америки, но и в Китае, Корее, Персии, Палестине, Южной Америке, Австралии, Африке. Потребность иметь централизованное церковное управление была очевидна. Поэтому в ноябре 1920 года, с благословения Вселенского Патриарха, русские архиереи созвали Первый Заграничный Архиерейский Собор, который, учитывая изменение ситуации, переименовал Временное Высшее Церковное Управление на Юге России в Высшее Русское Церковное Управление за границей. Этот Собор составился на основе добровольного вхождения в него всего наличного состава русских архиереев за границей, причем, некоторые из них (Финляндский, Литовский, Харбинский и Пекинский) имели постоянные кафедры и автономное управление. Личным или письменным согласием в Соборе участвовали 34 епископа: митроп. Киевский и Галицкий Антоний (Храповицкий) (председатель Собора и Высшего Церковного Управления), епископ Алеутский Антоний, архиеп. Кишиневский Анастасий, архиеп. Северо-Американский Александр, епископ Адам, епископ Белгородский, управляющий Иерусалимской Миссией Апполинарий, епископ Белостокский Владимир, епископ Севастопольский Вениамин, епископ Челябинский Гавриил, епископ Екатеринославский, управляющий церковными делами в Греции, Африке и на о. Кипре Гермоген, епископ Царицынский, начальник пастырского Богословского училища Дамиан, архиеп. Литовский Елевферий, архиеп. Бруклинский Евфимий, митроп. Западно-Европейский Евлогий, архиеп. Пекинский Иннокентий, епископ Урмийский Мар-Илья, епископ Тяньцзинский Иона, архиеп. Харбинский Мефодий, епископ Забайкальский Мелетий, епископ Александровский Михаил, епископ Владивостокский Михаил, епископ Камчатский Нестор, архиеп. Пинский Пантелеймон, митроп. Северо-Американский Платон, архиеп. Финляндский Серафим, епископ Лубенский, управляющий церковными делами в Болгарии Серафим, епископ Бельский Сергий, епископ Черноморский Сергий, архиеп. Японский Сергий, епископ Питсбургский Стефан, епископ Шанхайский Симон, архиеп. Полтавский Феофан, епископ Курский Феофан (архиеп. Иоанн Латвийский был лишен возможности участия в Соборе по местным политическим условиям).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

- Ваше Преосвященство, не все украинцы знают о истории Японской Православной Церкви, о ее сегодняшнем положении… - Конечно, Японская Православная Церковь очень маленькая по численности в сравнении с Русской или Украинской Православными Церквами. Она насчитывает порядка 30 тыс. верных. В Японии по статистическим данным всего 1 процент христиан (с католиками и протестантами). Наша Японская Православная Церковь является Автономной Церковью, как и УПЦ. Основана трудами русского миссионера-архимандрита, впоследствии архиепископа Николая (Касаткина, + 1912), который явился апостолом Православия в Японии. Он прибыл в Японию в 1861 г. по решению Святейшего Синода Русской Православной Церкви, учредил Русскую Духовную Миссию в Японии и возглавил ее. Помощником начальника Японской Духовной Миссии был тогда архимандрит (впоследствии Святейший Патриарх) Сергий (Старогородский). Святитель Николай перевел на японский язык Священное Писание, богослужебные книги, построил в Токио Воскресенский собор (мы его называем " Никорай-до " ). В 1970 г. Русская Церковь причислила к лику святых архиепископа Японского Николая. В том же году ЯПЦ была предоставлена автономия. Святитель Николай является покровителем Японии, ходатаем пред Богом о ее народе. Многие японцы, не только православные, почитают святителя, как святого, заступника в бедах и болезнях. По существу, японские православные верующие живут во времена апостольские, когда земля не была просвещена светом Христовым. Как вы знаете, Япония -- языческая страна. Поэтому на нас лежит огромная ответственность пред Господом. Мы должны, по Его слову быть светом миру. Нас радует то, что к православной вере у нас обращается множество молодых, ищущих смысла жизни людей. Многие принимают Православие, вернувшись из Европы. - Как у вас складываются отношения со светской властью? Нет ли притеснений со стороны традиционных религий, сект? - У нас нормальные отношения, как со светской властью, так и с представителями других религий, в т.ч. и с традиционными для Японии. Хотя были периоды гонений, особенно в начале прошлого века, в периоды мировых войн. Сейчас, слава Богу, наша Церковь имеет все условия для молитвы и миссионерской деятельности. Мы также поддерживаем каноническую связь со всеми Поместными Православными Церквами мира. И наш визит в Украину также свидетельствует об этом. Мы с большим вниманием, благодаря средствам массовой информации, наблюдаем за событиями политической, экономической и религиозной жизни в Украине, и радуемся вместе с вами демократическим преобразованиям в стране, молимся о преодолении тех трудностей, которые стали перед канонической Православной Церковью под предстоятельством Блаженнейшего Митрополита Владимира. Мы молимся о здоровье Его Блаженства, потому что он несет тяжелый крест испытаний. Развитие и увеличение УПЦ, ее монастырей, храмов и духовных школ свидетельствует всему миру о том, что Украина является истинно православным государством.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010