Предки нынешних фрельсисманов по простоте душевной пожертвовали церкви множество владений, думая, что таким образом служат Богу. Но Господу подобная служба не нужна. Наоборот, Ему угодно, чтобы наследники получали то, что им причитается по праву. Кроме того, некоторые дарители отчуждали свои земли по злому умыслу, желая обделить наследников. Духовенство не только получало дарения. Пользуясь нуждой фрельсисманов, оно покупало у них земли, присваивало просроченную залоговую недвижимость. В результате фрельсе не может должным образом нести конную военную службу – тем более что снаряжение и вооружение по сравнению с древними временами подорожали вдвое. В старину уже принимались постановления, ограничивающие дарения в пользу церкви, но они не были соблюдены. «Поэтому ныне необходимо вернуть фрельсисманам часть их наследственной собственности. Что же касается тягловой земли, то ее следует возвратить [короне] на основании шведских законов, где сказано, что доходы короны 532 не должны сокращаться». Видное место в королевских аргументах заняло лютеровское учение о власти. Монарх утверждал: неверно, что Вестеросский рецесс – против Бога. Ведь Господь создал короля и рыцарей для «внешней власти», поддержания мира и спокойствия, равно как епископов и священников – для власти духовной. Господу не угодно, чтобы король и рыцари мешали епископам и священникам выполнять то, что Он им завещал – проповедовать Слово Божье. Ему не угодно, чтобы духовные лица препятствовали королю и рыцарям исполнять их обязанности. А епископы и священники создавали такие помехи, присваивая доходы короля и рыцарей – законное вознаграждение за их труды. Клирики должны исполнять свою службу: не «петь и читать», а проповедовать Слово Божье. Равно у короля и рыцарства – своя служба Богу: хранить мир и спокойствие. Предки неверно поступали, жертвуя владения служителям церкви: вредили службе, которую Бог заповедал, и содействовали службе, которую Он не заповедал. Соответственно, неправильно поступали и клирики, удерживая пожертвованные владения.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/refo...

Даже Церкви Варлаамская и Троицкая Соборная, на которые они направляли свои выстрелы, остались целы. Между тем поскольку наступала зима, неприятельские же ратники от недостатка пропитания начали разбегаться и переходили уже к осажденным от голода; притом слух пронесся, что идут из Москвы к городу вспомогательные войска; то Король 17 октября снял осаду и через десять дней удалился опять к Нарве в Естляндские свои Области, из коих вышел. Таким образом Псковичи без всякой Помощи сами отразили неприятеля. Ибо хотя по просьбе их через посыльных в Москву, посланы были заблаговременно к ним от Царя Воеводы с Казаками, но они во всю осаду простояли в Опочке и пришли у же по отступлении Шведов. Псковская Летопись говорит, что некоторые охочие Казаки Подмосковные, слыша об осаде Пскова, сами просились туда на помощь, но Бояре де, конечно боясь их измены, заманили лучших из них в Москву, а остальных разогнали. Всех убиенных в сию осаду граждан своих Псковичи собрав тела, с честью погребли у Троицкого Собора, и записали для поминовения в Церковный Синодик; а потом приносили во Псков Печерскую Икону Божией Матери для всеобщего благодарственного моления. Сим однако же не кончились еще умыслы от Шведов. Ибо в следующее лето 11-го августа приплыли они опять к устью Великой реки с озера и поставили там на горе Крепость близ Николаевской Церкви, в намерении беспокоить оттуда набегами Псковские окрестности и препятствовать подвозу припасов ко Пскову. Но Псковичи следующего 10 декабря 1616 года напав на сию Крепость врасплох, взяли ее со всеми орудиями, а засадных Шведов выпустили. Наконец все сии опасности окончились заключенным между Швецией и Россией в Тихвинской деревне Столбов мирным трактатом 27 февраля 1617 года. После чего Шведы вышли из Новгорода, Порхова и прочих северных Новгородских и Псковских городов. Но им уступлена вся Ингрия с Ивангородом, Ямбургом, Копорьем и Кксгольмом. А в следующую осень под Москвой постановлено и с Польшей перемирие на 14 лет, и декабря 1 следующего 1619 г. утверждено мирным трактатом с уступкой и ей 12 городов Северских и Себежа из числа Псковских. По трактату со Шведами Псковичи опять отдалены стали от приморских пристаней; а Русским купцам, находившимся в уступленных городах, положен срок выхода в Россию с тем, чтобы после срока уже не принимать их, а отдавать назад Шведам. Шведским же подданным и купцам дозволено содержать как во Пскове, так и в других Российских городах свои торговые дворы: но для Богослужения не иметь особой Церкви, а отправлять оное в своих только домах. Шведы хотели еще присвоить себе Псковский город Гдов, который и после за ключения мира долго удерживали, однако же в 1622 году оный возвратили. ___________ Читать далее Источник: История княжества Псковского : С присовокуплением плана города Пскова : Ч. 1-4. - Киев : тип. Киево-Печер. лавры, 1831./Ч. 1: [Содержащая общую историю сего княжества и города Пскова]. - 322 с., 1 л. план. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

С 70-х гг. XIX в. в СПбДА заметно увеличивается число исследований, посвященных протестантизму. Так, в 1872 г. проф. И. Т. Осинин осуществлял руководство по написанию студентами СПбДА кандидатских сочинений на темы: «Аугсбургское исповедание» и «Апология Аугсбургского исповедания». В СПбДА появляются работы, посвященные истории Реформации в отдельных странах. Так, в «Христианском чтении» была опубликована статья «О состоянии Лютеранской Церкви в Швеции» 317 . Кандидатская работа одного из выпускников СПбДА 1873 г. на тему «Шведская Реформация при Густаве Вазе» явилась хорошим вкладом в более углубленное изучение этого вопроса. Другая интересная работа – «Германская мистика XVI в. и Мейстер Экхарт», посвященная предыстории Реформации в Германии, – также была написана в 1873 г. Некоторые студенты, избиравшие темы кандидатских сочинений по Истории западных исповеданий, не теряли интерес к этому предмету в течение всей своей жизни. Среди таких авторов следует отметить Д. В. Цветаева, который в 1875 г. написал кандидатскую работу на тему «История протестантства в России при Петре Великом с подробным очерком предшествовавшего ей периода» 318 . По окончании СПбДА Д. В. Цветаев продолжал разрабатывать темы, касающиеся положения инославных христиан в России. Его перу принадлежат такие исследования, как «Построение первой каменной протестантской церкви в Москве» (М., 1885), «Построение первого костела в Москве» (М., 1886). Будучи инспектором 2-й Московской женской гимназии и преподавателем 1-го Московского кадетского корпуса, Д. В. Цветаев в 1886 г. представил к защите в СПбДА свое сочинение «Из истории иностранных исповеданий в России в XVI и XVII вв.», за которое был удостоен степени магистра богословия 319 . С конца 70-х гг. XIX в. в СПбДА проводится углубленное изучение различных аспектов Реформации – как церковно-исторических, так и догматических. В эти годы такие выдающиеся профессора СПбДА, как И. Е. Троицкий и Н. И. Барсов , руководят написанием студентами кандидатских работ, посвященных Реформации. Наиболее интересны из них следующие: «Меланхтон как реформатор» (1879), «Арндт и его сочинение «Об истинном христианстве»» (1879), «Влияние протестантства на развитие народного образования в Германии в XVI в.» (1882), «Разбор учения Шенкеля о сущности протестантства» (1882) и «Идея всесвященства по учению Священного Писания и отношение к ней православного и иностранных исповеданий» (1886). В 1887 г были представлены к защите сразу три кандидатских сочинения, посвященных анализу протестантского движения в Германии: «Полемика Лютера с Эразмом Роттердамским», «Лейпцигский интерим и значение уступок, сделанных в нем католичеству Меланхтоном» и «Отношение Томаса Мюнцера к Реформации Лютера».

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij-Chuko...

Великая Императрица умела ценить заслуги преосвященного митрополита Гавриила в служении церкви и отечеству. Она приглашала его нередко в свои советы для рассуждения не только по духовным, но и по делам гражданским. Прямо и открыто излагал он свои мнения, внушаемые ревностью к православию, преданностью к престолу и знанием истинных потребностей государства. Даже по делам тайной генерал-прокурорской канцелярии Государыней повелено было сноситься с преосв. Гавриилом 198 . К нему присылались для испытания совести тайные преступники против веры 199 и общественного благосостояния 200 . В 1792 году Зубов писал митрополиту, по приказанию Императрицы, с приложенною собственноручною ее запиской: «Прошу ваше преосвященство прочесть приказать кому приложенное рукописание и сделать на оное замечание, сходно ли, либо противно учению правопрокурора св. синода Мусина-Пушкина президентом академии художеств, представлял Императрице об оставлении его вместе обер-прокурором. На представлении сем Государыня написала: «С удовольствием вижу просьбу вашего преосвященства; Я инако и не разумела» 203 . Незадолго пред кончиною Императрицы, преосв. Гавриил просился в Новгород для поправления здоровья, и получил от нее, 11 августа 1796 года, соизволение в след. словах: «Преосвященный митрополит Новгородский Гавриил! По письму вашего преосвященства от 3-го числа настоящаго месяца (августа), позволяя вам препроводить в Новгороде наступающую осень, желаю искренно, чтобы сие послужило к восстановлению здоровья вашего и доставило бы Мне удовольствие видеть вас здесь в скором времени. Пребываю впрочем всегда вам благосклонная Екатерина» 204 . Уволенный для поправления здоровья, преосвященный вскоре был вызван, и 27 того же августа прибыл опять в С. Петербург для встречи Шведского короля 205 . Преосвященный Гавриил получал милостивые рескрипты от Наследника престола и его супруги. Наследник писал м. Гавриилу из Гатчины от 12 ноября 1792 года: «Будучи весьма доволен, преосвященный Гавриил, рачительным звания исполнением и поведением благонравным здешней Моей церкви священника Исидора, прошу вас о посвящении его в сан протопресвитерский и желаю притом, чтобы он по-прежнему остался здесь.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Miroly...

Не религиозно-нравственное воспитание народных масс преследуют эти конгрессы, не объединение собравшихся на началах христианской любви и мира, но чисто политические цели, внешние блага папизма. Несколько ораторов конгреса назвали собрание „смотром войск в виду предстоящего сражения“, – и мы находим это определение весьма метким: странно было бы внушать воинам, готовящимся к бою, евангельские истины любви и мира; практичнее разжечь в них ненависть к врагу, жажду мести, научить их дисциплине, муштровке, чтобы тем вернее нанести ему удар... Ненормальное положение двух вечно враждующих между собой и почти равносильных вероисповеданий в Германии создаёт крайне тяжёлые условия для правильной религиозной жизни. От католического конгресса мы переходим к трём совершенно противоположным ему по духу и целям —803— протестантским обществам: ферейну Густава Адольфа, Евангельскому союзу и Протестантскому ферейну. Если конгресс, выходя из убеждения, что спасение возможно лишь в лоне католической церкви, стремится к расширению её прав и влияния в Германии, – то указанные протестантские общества, напротив, в усилении католицизма видят зло, с которым необходимо бороться всеми мерами. Однако, сходясь в этом пункте, эти три общества в дальнейшем развитии своих целей существенно расходятся между собой: ферейн Густава Адольфа и Евангелический союз борются против ультрамонтанизма в католичестве, против политического и социального могущества Рима, тогда, как Протестантский ферейн имеет в виду внутреннюю сторону католицизма, ту церковность, тот догматизм, от которых, по мнению ферейна, освободили Германию реформация; а так как эти свойства тем не менее удержались среди последователей Лютера, то ферейн направляет своё оружие не только против католичества, но и против некоторых течений в самом протестантизме. Ферейн Густава Адольфа (Gustav-Adolf-Verein). 57-ое генеральное собрание 6 ноября 1832 года протестантская Германия праздновала 200-летний юбилей битве при Люцене. Эта битва, являющаяся одним из важнейших эпизодов тридцатилетней войны между католиками и протестантами, кончилась победой последних; но здесь пал их знаменитый защитник, шведский король Густав II Адольф. В воспоминание об этом выдающемся событии из истории немецкого протестантства решено было почтить память великого полководца основанием особого ферейна его имени для защиты протестантских интересов, преимущественно в католических странах. В статутах ферейна цель его формулируется так: „поддержка тех единоверцев, которые лишены средств для правильной церковной жизни и находятся в опасности совсем отстать от церкви (по слову Апостола – Гал.6:10 –: доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере)“. В первые годы развитие ферейна шло довольно туго; его деятельность целых десять лет ограничивалась пределами Саксонии; до 1840 г. оказана

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Как видно из всего вышеизложенного, национальная Библия, как общенародное достояние, требует особого к себе отношения. Исправление же СП, генетически принадлежащего к тому же типу текстов, должно быть произведено предельно осторожно и с учетом как позитивного, так и негативного опыта исправления национальных Библий. Дональд, лорд Когган, архиепископ Кентерберийский. Перевод Библии со времен Ранней Церкви до наших дней. В сб. Перевод Библии: Лингвистические, историко-культурные и богословские аспекты: Материалы конференции, Москва, 28-29 ноября 1994 года/Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Хельсинки-Москва), РАИ, Отд. Литературы и языка (Москва), ОВЦС МП. М., Ин-т перевода Библии, 1996, с. 39. Миеликяйнен. Язык Библии и финский литературный язык//В сб. Перевод Библии в литературах народов России, стран СНГ и Балтики. Материалы конференции, Москва 2-3 декабря 1999 г./Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Москва), РАН, отд. литературы и языка (Москва) 2003, с.394. Миеликяйнен. Язык Библии и финский литературный язык//В сб. Перевод Библии в литературах народов России, стран СНГ и Балтики. Материалы конференции, Москва 2-3 декабря 1999 г./Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Москва), РАН, отд. литературы и языка (Москва) 2003, с.396-398. Миеликяйнен. Язык Библии и финский литературный язык//В сб. Перевод Библии в литературах народов России, стран СНГ и Балтики. Материалы конференции, Москва 2-3 декабря 1999 г./Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Москва), РАН, отд. литературы и языка (Москва) 2003, с.401. Дональд, лорд Когган, архиепископ Кентерберийский. Перевод Библии со времен Ранней Церкви до наших дней. В сб. Перевод Библии: Лингвистические, историко-культурные и богословские аспекты: Материалы конференции, Москва, 28-29 ноября 1994 года/Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Хельсинки-Москва), РАИ, Отд. Литературы и языка (Москва), ОВЦС МП. М., Ин-т перевода Библии, 1996, с. 39. Хогнесиус Ш. Перевод Ветхого Завета на шведский язык.//В сб. Перевод Библии в литературах народов России, стран СНГ и Балтики. Материалы конференции, Москва 2-3 декабря 1999 г./Ин-т перевода Библии (Стокгольм-Москва), РАН, отд. литературы и языка (Москва) 2003, с. 203.

http://bogoslov.ru/article/404972

На первом этапе неоязыческое Германское движение за веру еще должно было оставаться «по тактическим соображениям без государственного признания в качестве религиозного сообщества». Через 10–15 лет ситуацию планировалось изменить: «Государство признает Германско-нордическое движение за веру. Оно базируется на исторически обоснованной свободной от христианства религии и развивает соответствующие государственной религии религиозные формы в частной жизни». На этом промежуточном этапе ставилась следующая цель: «Последовательно воспитанная в национал-социалистическом духе молодежь сменит тесно связанное с Церковью старшее поколение, которое отомрет. Отдельные религиозные сообщества окажутся соразмерными в соответствующей степени их церковно-ортодоксальной сущности с незначительным числом сторонников». И, наконец, «приблизительно через 25 лет» национальная государственная религия должна была вступить в силу 108 . На основе других соответствующих документов именно этот план представляется подлинным. И он действительно стал выполняться на практике. Сведения о подобных планах со временем стали проникать в печать нейтральных стран. Так 7 октября 1941 г. швейцарская газета «Арбайтер Цайтунг», издававшаяся в Шаффгаузене, опубликовала привезенный из Третьего рейха документ, посвященный идее создания «национальной государственной церкви Германии». В марте 1942 г. шведская газета «Дагенс Нюхетер» опубликовала статью по поводу «настольной книги германского солдата» «Бог и народ», изданной в Германии тиражом в 200 тысяч экземпляров. В статье были приведены выдержки из этой книги: «Фронт ясен. На одном – Христос, на другом – Германия. Третьего не дано. Компромисс невозможен». Далее доказывалось, что христианство – главный враг Германии: «Христианство – религия малых, слабых и трусливых. Бог христианства – Бог любви, а любовь не есть божественная сущность. Мы, немцы, должны быть первыми, которые покончат с христианством» 109 . Также в марте 1942 г. на Западном фронте у убитого немецкого офицера был найден документ, озаглавленный «Программные пункты национальной церкви Германии».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

И что он никогда и в мысли не имел обижать, разорять и порабощать вольный народ малороссийский, а паче касовать и уничтожать прав их и привилегий, утвержденных родителем его, царем Алексеем Михайловичем в договорных статьях славного и мудрого гетмана Зиновия Хмельницкого, при соединении Малороссии с державой Великороссийской заключенных. Но по них и по особой Царской милости, будет сей верный и усердный народ содержать при всех его правах, вольностях и преимуществах вечно и нерушимо. И можно нелестно сказать, что ни единый народ под солнцем не может хвалиться такой легкостью и свободой, яко же наш народ малороссийский, ибо ни единого пенязя в казну нашу брать не велели с него и наследникам нашим о том завещали. А что касается до противника нашего Карла, то всему свету известно, какие он с армией поделал разорения всем тем народам, кои проходил: церкви их и святилища грабил и делал их конюшнями и поварнями, священнослужителей тиранил и умерщвлял, сосуды и утвари церковные переделывал на мирские непристойные вещи, а иконы священные ругал, сокрушал и ногами попирал. Да и в Малороссию заведен он Мазепой с одним и тем же умыслом, чтобы после разорения ее, предать народ в вечную неволю, в ссылку полякам, от которых он набрал довольное число денег. А Мазепа и Лещинский, яко единородные полякам, его творения, не что иное у него будут, как только сборщики и тираны народные, творящие волю его, и вечные шведские данники или вассалы». По обнародовании Царских манифестов, народ малороссийский и без того преклоненный на сторону Великороссийскую, натурально, по единоверию и родству, который сугубо тогда ему оттенивал народ шведским языком своим и иной верой. Приложил к манифестам свои выдумки или басни, пронесенные от языка в язык на счет шведов и Мазепы и составившие, наконец, непреложное и вечное предание народное. Известное даже до сего дня, что, будто, шведы, ругаясь с икон святых и попирая их ногами, заставляли также и Мазепу поругаться оным и потоптать ногами чудотворный образ Богородичный в селе Дегтяревке, что над Десною, бывшей в каменной тамошней церкви, им Мазепой созданной.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Koniss...

3280 . – 21 августа. О присылке из Киевской и Белоградской епархий, а также и из Московской духовной академии ведомостей о студентах, желающих поступить во священники к церквам в С.-Петербурге По указу Её Императорского Величества Святейший Правительствующий Синод имел рассуждение: что в Санкт-Петербурге в Петропавловском, в Троицком и Исаакиевском соборах и в некоторых приходских церквах потребно быть до литургии обучению катехизиса, а по совершении литургии предикам, точию помянутых соборов и церквей (кроме Петропавловского собора) священники и диаконы в школьном обучении не бывали, к тому ж некие житие своё препровождают слабое и весьма священному чину неприличное, за что иные, хотя уже и наказываны, но и затем по своему бесстрашию и невоздержанию в подобные тому впадают вины. Того ради приказали : послать к Киевскому и Белоградскому архиереям, також и в Московскую Славяно-греко-латинскую академию указы, в которых выписать: дабы обретающимся в тех епархиях и в Московской академии студентам таковым, кои уже учением окончили богословие и жития воздержного, объявили, что они, оженясь, ко определению к Санкт-Петербургским знатным церквам во священные чины, то есть во диакона и священники, желают ли, и ежели такое своё желание покажут, то в сказывании предик их освидетельствовать в присутствие их, архиерейское, а в Московской академии ректорское и префектово достоверно, и по тому свидетельству таковым достойным прислать в Святейший Синод с показанием о вышеписанном надлежащего засвидетельствования именные реестры, причём и о том объявить, что они у состоявшихся в 730-м г. в верности Её Императорскому Величеству и по ней Её Императорского Величества Высоким Наследникам присяг были ль и в настоящие времена и на присяжных листах подписались ли, буде же кто не был, для чего, и во время привода к помянутым присягам где они находились, из каких кто чинов, и где родились. 3281 . – 21 августа. О производстве Фёдора Сафронова во священники к православной церкви в Шведской Корелии и об определении к той же церкви Ивана Зотикова во дьячка

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Фундаментом такой системы является правовой суверенитет и независимость университетов. Как мы уже говорили выше, на защиту Мартина Лютера от всей мощи властных структур Римской Католической Церкви выступил правитель земли, на которой находился Виттенбергский университет. Доктор и профессор университета представлял немалую ценность в глазах правителя. Университет в протестантском мире – это государство-в-государстве, неприкосновенная крепость, где право свободы исследования никогда не ставится под сомнение. Глава государства обязан прислушиваться к ученым и педагогам, и это правило существует одновременно с восхвалением абсолютного суверенитета правителя и иерархии власти в государстве. Германские университеты, которые в первое столетие после Реформации разрабатывали преимущественно вопросы богословия, уже в следующее столетие будут разрабатывать вопросы юриспруденции и академическую правовую науку. Юриспруденция германских протестантских университетов будет претендовать на универсальное, независимое от политики знание прав личности. Однако корни этого научного поиска и герменевтики индивидуальных прав – в богословии, в методичной экзегезе Священного писания, начатой двумя веками раньше. У протестантской правовой науки (протестантской не в содержательном, но в географическом и культурном смысле) будут и свои потери, неизбежные последствия трагического разворачивания Реформации через военное противостояние. Историк права Эрик Аннерс, профессор Стокгольмского университета, шведского ученый XX века, который имел прекрасное представление о последствиях протестантской академической политики, полагал, что преобразование университетов в эпоху Реформации из церковных в национальные учреждения разрушило универсальную юридическую науку и намечавшиеся в каноническом праве тенденции к общему европейскому законодательству. Хотя этот процесс и сдерживался сильным влиянием римского права, на понятие «права личности» надолго была наложена «национальная» печать, замедлившая на несколько веков появление универсального концепта прав человека.

http://bogoslov.ru/article/5583944

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010