Чермное море Чермное море, или Красное море ( Ucx. X:19, XIII:18, XXIII:31 ; Чuc. XIV:25, XXXIII:10, 11 ; Bmop. I:40, II:1, XI:4 ; Hab. II:10, IV:23, XXIV:6 ; Cyд. XI, 16 ; IIIЦap. IX:26 ; Heeм. IX:9 ; Uyдuф. V:13 ; Nc.CV:7, 9, CXXXV:13, 15 ; Прем. Х:18, 19 ; Дeяh. VII:36 ; Ebp. XI:29 ) – длинный узкий залив Индийского моря, отделяющий Аравию от Египта и Азию от Африки, идущий от Аравийского Адена чрез пролив Бабэль-Мандебский на северо-запад до Синайского полуострова и здесь на южной оконечности полуострова разделяющийся на два рукава: один простирающийся на северо-восток до Акабы, другой на северо-запад до Суэца. Название этого моря Красным объясняют различно. Одни производят сие название от морской травы, сообщающей будто бы воде красный цвет, хотя вода этого залива на самом деле светлая, но не красная, иные производят от имени идумеев, живших подле этого моря, так как идумеи происходят от Эдома, как назывался Исав, родоначальник их, а Эдом значит в переводе красный. Другие, наконец, производят название Красного моря от красных кораллов, которых в этом море издавна было много, и они были очень ценны ( Uob. XXVIII, 18 ) и были предметом торговли финикиян ( Ueз. XXVII, 16 ). На восточном рукаве Чермного моря и на северной его оконечности, примыкающей к Елафу, был приморский порт, не раз упоминаемый в Библии, – Ецион Гавер. См. Ецион-Гавер . Особенное значение в Свящ. Писании представляет Чермное море по чудесному переходу израильтян по выходе их из Египта. Событие это в Библии передается в следующем виде: когда фараон отпустил народ (израильский), Бог не повел его по дороге земли Филистимской, а обвел дорогою пустынною к Чермному морю. Царю египетскому возвестили, что народ бежал. Фараон взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы египетские, всадников и войско и начальников над всеми ними и погнался за израильтянами и уже настиг их у моря, при Пигахирофе пред Ваал-Цефоном. Погоня была уже в виду израильтян – и гибель их неизбежна. Но Господь особенным чудом спас их. Он сказал Моисею: подними жезл твой, и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше. Простер Моисей руку свою на море, и расступились воды, воды были стеною по правую и по левую стороны, и сделалось море сушею. Когда израильтяне достигли уже противоположного берега, за ними по дну морскому погнались египтяне. Моисей по повелению Божию снова простер руку свою на море, и вода к утру возвратилась на свое место и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, так что не осталось ни одного из них.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor/biblej...

Псалом 135 Аллилуиа. Сей псалом во многом есть повторение предыдущего псалма с тем различием, что к каждому стиху прибавлено: яко в век милость Его (т.е. Божия); что, вероятно, повторял народ после певцов; по бл. Феод. – написан для Иудеев, возвращавшихся из плена. См. 23 и 24 стихи сего псалма. 1 . С Евр.: «Славьте Господа; ибо Он благ, ибо вовек милость Его». 2 . Исповедайтеся Богу богов. «Под именем богов, – говорит бл. Феод., – пророк разумеет не идолов; потому что Бога не назвал бы Богом не сущих. Посему богами называет сподобившихся чести священства и именуемых сынами Божиими ( Исх. 22:28 ; Пс. 81:1, 6 ). Св. Златоуст разумеет под богами бесов, потому что и «они рабы и подвластны Богу». 3 . С Евр.: «Славьте Господа господствующих». 4 . С Евр.: «Того, Которые один творит чудеса великие». 5 . С Евр.: «Который сотворил небеса премудро». 6 . С Евр.: «Утвердил землю на водах». 7 . С Евр.: «Сотворил светила великие». 8 . С Евр.: «Солнце – для управления днем». 9 . С Евр.: «Луну и звезды – для управления ночью». 10 . С Евр.: «Поразил Египет в первенцах его». 11 . С Евр.: «И вывел Израиля из среды его». 12 . С Евр.: «Рукою крепкою и мышцею простертою». 13 . Раздельшему Чермное море в разделения. С Евр.: «Разделил Чермное море». «Древнее предание говорит, что море разделено было двенадцатью пресечениями, так что каждому колену открыт был особый путь» (Св. Афан.). Это предание бл. Феодорит относит к басням. «Иные, следуя Иудейским басням, утверждали, что в Чермном море произошли разделения, равночисленные двенадцати коленам, потому что пророк сказал: разделения, а не разделение. Но им должно было знать, что по рассечении моря на две части, из одного стало два ( Исх. 14:29 ; Пс. 77:13 ). Посему-то рассечение моря на две части пророк назвал разделениями». – Св. Златоуст также приводит это предание, но не отвергает его. «Потому, – говорит он, – в короткое время и совершились противоположные действия (т.е. одних спасение, а других погибель), и море разделилось не в одном месте, но по числу всех колен». 15 . И истрясшему Фараона и силу его в море Чермное. С Евр.: «И низверг Фараона и войско его в море Чермное». Истрясшему. «Это выражение, – говорит св. Злат., – употребил пророк, желая показать, как легко совершилось потопление». 23 . С Евр.: «Вспомнил нас в унижении нашем». 24 . С Евр.: «И избавил нас от врагов наших». 25 . С Евр.: «Дает пищу всякой плоти». 26 . С Евр.: «Славьте Бога небес». Читать далее Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский./Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Пс.135:12 .   Рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его. «Рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его». «Рукою» назвал Пророк действенность, " мышцею» – крепость, а тем и другим дал разуметь, что Бог, совершив спасение народа Своего, открыл тем собственную Свою силу. Пс.135:13 .   Разделил Чермное море, ибо вовек милость Его. «Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его». Иные, следуя иудейским басням, утверждали, что в Чермном море произошли разделения, равночисленныя двенадцати коленам; потому что Пророк сказал: «разделения», а не разделение. Но им должно было знать, что по разсечении моря на две части, из одного стало два. «Вода им стена бысть одесную, и стена ошуюю» ( Исх. 14, 29 ). Посему-то разсечение моря на две части Пророк назвал разделениями. Пс.135:14 .   И провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его. Пс.135:15 .   И низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его. «И проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его» : «И истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его». Его могущества делом было то и другое, и что Израильтяне удобно перешли море, и что Египтяне погребены в водах. Пс.135:16 .   Провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его. «Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его». И это доказательство Божией силы, – столько народа и столько времени пропитать в пустыне, снабжать его в обилии необходимым. Пс.135:17 .   Поразил царей великих, ибо вовек милость Его. Пс.135:18 .   И убил царей сильных, ибо вовек милость Его. «Поразившему цари велия: яко в век милость Его». «И убившему цари крепкия: яко в век милость Его». И на сие уже сделано нами краткое толкование. Пс.135:19 .   Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его. Пс.135:20 .   И Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его. «Сиона царя амморейска: яко в век милость Его» : «И Ога царя васанска: яко в век милость Его». Не без намерения Пророк, прейдя молчанием других царей, преимущественно упомянул о сих, но желая напомянуть Израильтянам Богоданную победу; потому что цари сии славились силою, могуществом и телесным ростом. Ог, по причине великаго телеснаго роста, употреблял железный одр, девяти лактей в длину и пяти в ширину.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Псалом 135 Все должны исповедовать благость и милость Божию – из века в век. Аллилуиа. То есть: «хвалите Бога». 1–9. Исповедайтеся Господеви, яко Благ: яко в век милость Его. Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его. Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его. Сотворшему чудеса велия Единому: яко в век милость Его. Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его. Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его. Сотворшему светила велия Единому: яко в век милость Его. Солнце во область дне: яко в век милость Его: луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его. Исповдайтеся Господеви, или – прославляйте пред Господом дела Его, ибо Он Благ, ибо во век милость Его. – Прославляйте Бога богов, т. е. истинного Бога, который явил Себя некогда Богом – повелителем над всеми богами Египта и многих других стран, ибо те боги суть светила небесные – солнце, луна, или бездушные стихии: огонь, вода и пр., созданные истинным Богом и воле Его, как Творца, совершенно покорные (ст. 4 и сл.; ср. Пс.81:1 ; Пс.134:15–17 ). – Он Господь господствующих, ибо «низверг фараона и войско его в Чермное море, поразил царей великих и убил царей сильных» (ст. 13, 17–18 и сл.). – Он один сотворил чудеса великие, – тогда как боги Египетские все вместе не могли сделать ничего подобного: Он «разделил Чермное море и провел Израиля посреди его» и проч. (ст. 13–14). – Он сотворил небеса разумом или своею божественною Премудростью, – где все стройно и целесообразно, но особенно поражает взор человека течение светил небесных и назначение их (ст. 7–9, ср. Иов.28:20–27 ; Притч.8:12,22–30 ; Ин.1:1–3 ). – Он утвердил землю на водах, – так, что она отовсюду окружена водами морей и облаков (ср. Пс.23:2 ) – Он один сотворил светила великие, именно: солнце – во область дне, или для управления днем, а луну и звезды – для управления ночью, 10–15. Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его: и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его: рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его. Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его: и проведшему Израиля посреди его: яко в век милость Его: и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Глава 15 1–21. Благодарственная песнь, воспетая евреями после перехода через Чермное море. 22–27. Путешествие по пустыне Сур, отсутствие пресной воды и ропот израильтян; чудо в Мерре и приход в Елим. Благодарственная песнь, воспетая евреями после перехода через Чермное море, кроме приступа или введения ( Исх.15:1–2 ), распадается на три части. Первая ( Исх.15:3–8 ) изображает всемогущество Всевышнего, Мужа брани, выступившего на спасение Израиля против фараона; вторая ( Исх.15:9–13 ), начинаясь описанием гордости врага и его погибели, раскрывает положение, что Господь, Бог Израиля, неизмеримо высок по сравнению с другими богами; третья ( Исх.15:14–18 ) описывает впечатление, произведенное всемогуществом Господа на окрестные языческие народы. Исх.15:1 .  Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море. Тема песни – прославление величия Всевышнего ( «высоко превознесся»), сказавшегося в частном случае – поражении египтян: «коня и всадника его ввергнул в море». Исх.15:2 .  Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его. Победитель египтян, Господь является для народа еврейского «крепостью», так как переход через Чермное море и избавление от смерти – дело не сил Израиля, а силы Господа ( Исх.14:31 ); народ заявил себя только испугом и воплями ( Исх. 14:10 ), в нем нет ни силы, ни славы. Могущество Всевышнего даровало народу спасение, поэтому, составляя силу, крепость евреев, Он является и их спасением. Как таковой, только Он один служит предметом почитания, прославления среди Израиля ( Быт. 28:20–21 ). Он, хранивший отцов ( 1Пар.16:19–22 ), исполнил данные им обетования ( Быт.15:14 ), есть Бог истинный и потому достоин того, чтобы быть превозносимым ( 2Цар. 22:47 , Пс. 98:5, 117:28 , Ис. 25:1, 57:15 ). Исх.15:3 .  Господь муж брани, Иегова имя Ему. Исх.15:4 .  Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. Исх.15:5 .  Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

38. Переход евреев через Чермное море Евреи в количестве шестисот тысяч способных носить оружие мужчин, кроме женщин и детей, вышли из Египта. Они вышли так поспешно, что даже пищи себе не успели приготовить на дорогу. Они прожили в Египте, со времени переселения туда Иакова, двести четырнадцать лет. Евреи направились из Египта пустынною дорогою к Чермному морю. Они были вооружены. Моисей взял кости Иосифа, чтобы похоронить их в Палестине. Днем пред народом шел столп облачный, а ночью огненный, показывая путь. Отпустив народ, фараон сказал, что евреи «заблудились», и что пустыня их заперла. Он и египтяне начали раскаиваться в том, что отпустили народ. Фараон запряг колесницу свою и взял много других колесниц с всадниками и войском, пошел за евреями и настиг их, когда они расположились станом у моря. Евреи сильно устрашились и начали роптать на Моисея и Аарона за то, что они вывели их из Египта и подвергли такой опасности. Но Бог через Моисея велел сынам Израилевым, чтобы они шли. Столп облачный, стоявший пред станом, двинулся и пошел позади их. Это помешало египтянам приблизиться к евреям в ту же ночь. По повелению Божию Моисей поднял жезл свой и простер руку на море. Господь отогнал сильным восточным ветром море и сделал его сушею; и расступились воды. Евреи прошли посредине моря по суше; воды стояли стеною по правую и по левую стороны. Погнались и египтяне со своими колесницами и всадниками вслед за евреями. Но Господь привел в замешательство войско египетское и отнял колеса у военных колесниц, так что египтяне влекли их с трудом. Когда же евреи перешли через море, то Моисей простер руку свою опять над морем, и к утру вода возвратилась на свое место. Так потопил Господь египтян среди моря и избавил евреев от их рук. После перехода через Чермное море евреи воспели благодарственную песнь Богу, а Мариам, сестра Моисея, взяла тимпаны, с нею вышли и все женщины с тимпанами и пели, сопровождая свои песни игрою на этих струнных инструментах и плясками. Читать далее Источник: Священная история Ветхого и Нового завета: Для детей мл. возраста/Сост. свящ. Михаил Фивейский, законоучитель Моск. муж. гимназии В.Д. Касицына. - Москва: тип. И.Д. Сытина, 1910. - 288 с., 2 л. карт.: ил.; 20. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Fivejsk...

М.И. Савваитский Отдел второй. Путь исхода израильтян из Египта. По библейскому повествованию израильтяне, отправившись из Раамсеса, первым станом расположились в Сокхофе ( Исх.12:37 ); следующий стан их был в Ефаме, в конце пустыни ( Исх.13:20 ); здесь израильтяне получили от Бога через своего вождя повеление, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-гахирофом, Между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном ( Исх.14:2 ); в этом пункте настиг израильтян фараон. Так описывая путь исхода израильтян из Египта, библейский повествователь делает пояснительное замечание, что Бог не повел народ по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю ( Исх.13:17–18 ). Какого же пути держались евреи при своем выходе из Египта, из какого пункта земли Гесем они вышли главной своей массой, и в каких именно местах восточной части Египта расположены были их промежуточные, до перехода через Чермное море, станы? Насколько этот вопрос важен и интересен и сам по себе, в виду данных в библейском повествовании географических указаний относительно пути израильтян при выходе их из Египта, – и особенно по своему отношению к месту перехода через Чермное море, настолько же он и труден для определенного, положительного решения. Трудность эта зависит не столько от краткости самого библейского повествования, указывающего и сборный пункт, откуда вышла по крайней мере главная масса еврейского народа, и определяющего четырьмя географическими пунктами (Пигахироф, Мигдол, Ваал-Цефон и море) место последнего, перед самым переходом через море, стана евреев и обозначающего кроме того два промежуточных стана (Сокхоф и Ефам), – сколько от многочисленных, физико-климатических и политических переворотов, потрясавших в течение тысячелетий египетскую страну и скрывших под грудами развалин и наносами песка следы древне-исторических событий. От эпохи исхода евреев из Египта до настоящего времени прошлро более 30 веков; в этот значительный промежуток времени самая почва древнего Египта изменилась по местам почти до неузнаваемости её первоначального вида; пески пустыни захватили и покрыли собой значительную часть египетской территории, некогда оплодотворяемой разливами Нила; древние названия египетских областей заменены новыми; язык древних египтян известен современному человечеству только в мертвой форме гиероглифических надписей на древне-египетских могилах и других древних монументальных зданиях; само Чермное море, бывшее свидетелем великого акта страшного суда Иеговы над лицом самого фараона, изменилось и в своих границах и в очертаниях своих берегов.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

И двинулся ангел Божий, шедший пред станом [сынов] Израилевых, и пошёл позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их «И в Ангеле, как в столпе облачном, – по мнению св. Кирилла Александрийского , – изображается Христос, ибо „нарицается имя Его велика совета ангел”( Ис.9, 6 )» (тв. ч. 1, стр. 145–146). Гл. 14, 21 Прострé же Моисéй рýку на мóре, и возгнá Госпóдь мóре ветром южным сильным всю нóщь, и сотвори мóре сýшу, и разступися водá И простёр Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились вóды Гл. 14, 22 И внидóша сынове Изрáилевы посреде мóря по сýху, и водá им стенá бысть одеснýю и стенá ошýюю И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: вóды же были им стеною по правую и по левую сторону «Для иудеев Моисей разделил море и перевёл их через оное, а наш Спаситель, – говорит св. Иаков Низибийский , – разделил преисподнюю, сокрушил врата её, когда Сам Своим вшествием в оные отверз их и всем верным очистил путь» («О Пасхе» стр. 36). «Израиль крестился в море в ночь пасхальную в день спасения; и Спаситель наш умыл ученикам ноги также в ночь пасхальную» (ibid, стр. 39). При этом «море повиновалось и покорилось из благоговения не к сухому дереву (жезлу Моисея), – говорит св. Иоанн Златоуст , – но к Тому, Кто имел быть распят на древе; оно увидело образ и тотчас уразумело истину и отступило» (тв. т. 2, стр. 792). С ним согласно и бл. Феодорит по поводу всей этой истории замечает: «Ветхозаветное было образом новозаветного: Моисей – Спасителя Христа, жезл есть образ креста, фараон – дьявола, египтяне – демонов» (тв. т. 1, стр. 124). Мессиански-прообразовательный смысл этого события воспевается и во многих церковных песнопениях: 1) «Крест начертав Моисей впрямо жезлом, Чермное пресече Израилю пешеходящу, той же обратно фараоновым колесницам ударив совокупи, вопреки написав непобедимое оружие» Моисей жезлом рассёк Чермное море для пешешествовавшего Израиля, изобразив через это крест в прямоту, а ударом против фараоновых колесниц соединил то же море, изобразив в широту непобедимое оружие

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Polika...

Виновны мы, Господи, во всякого рода грехах не меньше тех предков наших, которые не могли или не хотели понять (не разумеша) чудес Твоих, совершенных Тобою для них же, для избавления их от рабства и угнетения. Сколько разного рода благодеяний и милостей соделал Ты для них во всякое время, особенно же в те дни избавления и выхода из Египта! И они, как неразумные, ничего не вспомнили и выразили пред Моисеем дерзкую неблагодарность, чем глубоко оскорбили Тебя Самого и явили себя недостойными милостей Твоих. Так они поступили при самом восхождении в Чермное море (и преогорчиша восходяще в Чермное море). Пс.105:8-12 И спасе их имене Своего ради, сказати силу Свою: и запрети Чермному морю, и изсяче: и настави я в бездне яко в пустыни. И спасе я из руки ненавидящих и избави я из руки врагов. Покры вода стужающыя им: ни един от них избысть. И вероваша словеси Его и воспеша хвалу Его.    Несмотря на неблагодарность и грехи израильтян, Господь Бог спас их от долговременного рабства и вывел из Египта. По сказанию книги Исход (гл. 14 и 15), спасение это произошло следующим образом: ангел Божий, доселе шедший пред израильтянами, стал позади их – между станом египтян и станом израильтян, и был мрачным облаком для египтян, а израильтянам освещал ночь, так что всю ночь оба народа не могли сблизиться друг с другом. Тогда Моисей, по повелению Божию, простер свою руку на море. И сделалось море сушею. И запрети, говорит псалмопевец, или (как по пер. с евр.) «грозно рек морю Чермному, и оно иссохло», и провел их по безднам, как по суше (и настави я в бездне яко в пустыни). Евреи пошли по дну моря, вода же была им стеною по правую сторону и по левую. Египтяне погнались за ними по дну моря, со всеми колесницами, конями и всадниками. После того утром Господь сказал Моисею: «Простри руку твою на море!» Моисей сделал это, и море покрыло фараона и его войско, так что из него не осталось в живых ни одного человека. Покры вода стужающыя им (врагов их): ни един от них избысть. И все это спасение совершил Господь не для израильтян, а имене Своего ради, для того, чтобы сказати (показать) силу Свою, – чтобы узнали «все египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его» (Исх.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3141...

Издавна, говорит, наш род отличается склонностью ко греху. После стольких чудес, явленных ради них в Египте, они не захотели уразуметь Твоей силы. Поэтому и пророк говорит: «увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные» ( Ис.1:4 ). Они не уразумели, говорит, чудес, бывших в Египте, хотя, находясь среди египтян, не ощущали разразившихся над теми наказаний; и, получив освобождение, не подумали, что не своей праведности, но божественной милости обязаны они этим по­сещением. Об этом, равно как и о том, что было в пустыне, вкоротке сказал предшествующий псалом, нисколько не обвиняя народ; настоящий же псалом воспроизводит рассказ об этих событиях, чтобы показать, в чем согрешили иудеи. «И огорчили (Тебя), входя в Чермное море». Увидев, что египтян преследуют, а море преграждает путь к бегству, они не стали ожидать Твоей помощи, но восстали на великого Моисея с такими речами: «разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне?» ( Исх.14:11 ) Но, однако и тогда, когда они оказались неблаго­дарными, Ты даровал им спасение, о чем и сказал псалмопевец: «но Он спас их ради имени Своего, дабы показать силу Свою,и удержал Чермное море, и оно иссохло, и провел их по бездне, как по пустыне. И спас их от руки ненавидящих и избавил их от руки врагов» ( Пс.105:8–10 ). Сло­вом Своим обнажив дно моря, Ты сделал для них эту великую бездну пустыней, удобной для езды на лошадях. Так как пустыни, благодаря отсутствию растений и каких-либо и искусственных преград, представляется весьма удобной для бега, то легкость перехода чрез море пророк и обозначил сравнением с пустыней. " Покрыла вода притеснителей их: ни один из них не остался» ( Пс.105:11 ), потому что всех египтян потопило море. Одно и тоже море евреям принесло спасение, а египтянам наказание. «И поверили они слову Его [и] воспели хвалу Ему» ( Пс.105:12 ). Великий Моисей руководил при этом хором мужчин, а хором женщин руководила пророчица Мариам. И песнь их записана в книге Исход. " Но скоро забыли дела Его, не стерпели совета Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010