На борьбу с противниками Апостол воодушевляет спасительностью страданий ( Флп.1:28 ) – преимуществом веры с страданием перед простой верой ( Флп.1:29 ) и своим примером ( Флп.1:30 ). Κα μ πτυρμενοι ν μηδεν π τν ντικειμνων, τις ατος μν στιν νδειξις πωλεας, μν δ σωτηρας, κα τοτο π Θεο. и не колеблющес ни же сопротивныхъ: тмъ уб погибели, вамъ же И бга: ( Флп.1:28 ). Πτρεσθαι употребляется собственно для обозначения испуга лошадей, участвующих в состязаниях, и значит метаться в стороны. В переносном смысле Плутарх употребляет это слово и о трусливых людях, отказывающихся от начальнических должностей. По Шлейснеру 216 , у Альберта в Glossar Gr. N. T. r. 217 πτυρμενοι τοτ’ στι θορυβομενοι; ο πτρεσθαι относится к θλεν, как внешнее к внутреннему. Св. Златоуст говорит: “хорошо сказано: μ πτυρμενοι – не колеблясь; ибо действия врагов таковы, что они только устрашают”. ν μηδεν – ни в чем, ни в каком случае 217 , ни в каком пункте 218 , “чтобы ни случилось, опасности ли, козни ли” 219 . ντικεμενοι ( 1Кор.16:9 и 2Фес.2:4 ) суть без сомнения не лжеучители ( Флп.3:2 ), но враги внешние, нехристиане, враги евангелия вообще, на что указывает и выражение: συναθλοντες τ πστει το εαγγελου и выражение πσχειν ( Флп.1:29 ), не приложимое к лжеучителям (по Де-Ветте: Иудеи, Деян.17:5 ; по Мейеру, Брауне и Шмоллеру: враги из иудеев и язычников); τις (совершенно так же в Еф.3:13 ) по смыслу соединено с μ πτρεσθαι π τν ντικειμνων, грамматически же с νδειξις. Последнее здесь не доказательство ( 2Кор.8:24 ; Рим.3:25 ); тем более не causa 220 : но предзнаменование, указание 221 , для обозначения чего употребляется, собственно, νδειγμα ( 2Фес.1:5 ) 222 . πωλεας и σωτηρας – оба без ближайшего определения; а что под ними должно разуметь, мы знаем из обычного употребления этого слова у Апостола (ср. 1Кор.1:18 ). Это не временное решение борьбы, а окончательное, спасение и гибель не временные, а вечные 223 . Ср. 2Фес.1:5–10 . Κα τοτο π Θεο (подобно Еф.2:8 ) относится и к σωτηρας и к πωλεας, потому что и внутреннее беспокойство противников в суде совести, как и успокоение верных приходит от Бога (π Θεο), – наказание и утешение от Него.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

2 . Двухлетнее пребывание в Кесарии ( Деян. 24:27 ) – вполне достаточный срок для обмена корреспонденцией между Павлом и Филиппами (см. ниже). 3 . В Флп. 1:7 Павел пишет о защите благовествования, все еще находясь в заточении. Скорее всего, речь идет о Кесарии, когда он защищал себя перед Феликсом, а затем продолжал заниматься своей деятельностью в течение этих двух лет. 4 . В своем послании Павел не упоминает о сборе пожертвований для нуждающихся евреев в Иудее, что было важным делом на ранних этапах его служения. Когда он жил в Кесарии, эти пожертвования уже были доставлены в Иерусалим, а потому в Флп. он мог писать о «дарах», не имея в виду эти конкретные пожертвования. Хотя перечисленные аргументы кажутся достаточно убедительными, против них можно возразить следующее: в Кесарии Павел не ожидал незамедлительного вынесения приговора, но перевода в Рим, где он должен был предстать на суд императора, ибо требовал «суда кесарева» ( Деян. 25:11 ). Вынесение смертного приговора или освобождение, о чем Павел пишет в 1:20–24 (а в случае освобождения – посещение Филипп [см.: 2:24]), не были реальными альтернативами во время его пребывания в Кесарии. Если мы примем возможность тюремного заключения Павла в Эфесе, то должны будем основываться на следующих доводах, которые позволят полагать, что Флп. было написано именно там. 1 . В послании указывается по крайней мере четыре путешествия между Филиппами и местом заключения Павла: в первом случае весть о его положении доставил Епафродит, когда прибыл к Павлу из Филипп; затем обратно в Филиппы пришла весть о болезни Епафродита; и снова из Филипп были получены вести о том, что филиппийцы позаботились о Епафродите (2:25–30). Путь от Филипп до Эфеса мог занимать семь–десять дней, а потому все эти путешествия вполне реальны. 2 . В Деян. 19:22 говорится о том, что Тимофей был послан из Эфеса в Македонию, и это согласуется с Флп. 2:19–22 . 3 . Из указанных выше текстов следует, что Павел действительно мог встретиться там с угрозой смерти (ср.: Флп. 1:20–23 ). И это выступает в поддержку мнения о том, что послание написано из темницы в Эфесе. Однако возникает вопрос, как долго пребывал Павел в Эфесе и было ли достаточно времени, чтобы создалась ситуация, описанная в 1:12–18.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Б) Извещение о намерении своем (Флп. 2:19-30)    Во-вторых Апостол ведет речь 1) о своем намерении вскоре послать к филиппийцам святого Тимофея (Флп. 2:19 - 24) и 2) об отослании к ним обратно Епафродита (Флп. 2:25 - 30) 1) Послать к филиппийцам святого Тимофея (Флп. 2:19-24) Флп.2:19. Уповаю же о Господе Иисусе, Тимофеа вскоре послати к вам, да и аз благодушествую, уведев, яже о вас.     «Уповаю вскоре послати». — Значит, предшествовавшее слово: «аще и жрен бываю» — сказал Апостол, не разумея под ним настоящего заключения или угрожавшей ему опасности, а вообще означая тем сопровождавшие проповедь его тесноты, неприятности и гонения. И о намерении послать к ним святого Тимофея говорит теперь не затем, чтоб отвратить скорбь, какую могли причинить слова те о жрении, подав мысль, что Апостолу угрожает опасность смерти; а затем, что так следовало по течению Послания.     «Уповаю о Господе Иисусе». «Смотри, как все относит ко Христу, даже отправление Тимофея. Этим сказал он: я уверен, что Бог мне поможет» (святой Златоуст) И внутреннее чувство могло удостоверительно говорить ему об этом: ибо Апостолы были водимы ближайшим образом Духом Божиим, Который нужное прямо влагал в их сердце. Вложено было и это упование. И Апостол выражает его не колеблясь: ибо умел различать свои догадки от указаний Духа.    Цель послания: «да и аз благодушествую, уведев, яже о вас». Благодушествовать — быть покойну насчет кого-либо Вам скажет о мне Епафродит; а мне об вас кто скажет? Епафродит хоть сказывал; но он тут проболел довольно времени, да, пока до вас доберется и пока-то вы сами соберетесь дать знать о себе, — времени много пройдет. Не могу так долго оставаться без вести о вас. Безвестность эта будет меня беспокоить. Потому пошлю к вам Тимофея: он вам принесет весть о скорой моей свободе или уже о получении ее, а мне от вас принесет верные сведения о том, что у вас, чтобы мне быть спокойну насчет вас. — «О, сколь нежную любовь имел он к Македонии! Это знак величайшего попечения, когда, не имея возможности сам скоро прийти, посылает ученика, не терпя даже и на короткое время оставаться в неведении о происходившем у них» (святой Златоуст).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2952...

Д) Апостол благодарно вспоминает о присланном (Флп. 4:10-20)    В-пятых, наконец, святой Павел благодарно воспоминает о присланном пособии, указывая особенно на то, в каком духе оно принято (Флп. 4:10 - 20).    Прежде поминал уже он об этом, называя то служением потребе своей и делом Божиим (Флп. 2:25 - 30). Теперь снова возвращается к тому же предмету, подробнее изъясняя значение их даяния и своего приятия. Флп.4:10. Возрадовахся же о Господе весьма, яко уже когда воспомянусте пещися о мне: понеже и печастеся, но непогодным временем обдержастеся.    Приступая к беседе о сем месте, святой Златоуст говорит: «часто я говорил, что милостыня введена не для принимающих, а для подающих. Ибо сии-то последние и приобретают весьма великую пользу. Это самое и здесь показывает Павел. Каким образом? Филиппийцы, спустя много времени (после прежних посылок), послали ему (и в Рим) нечто, поручив то Епафродиту. Посему Апостол, намереваясь отправить его обратно с сим Посланием, смотри, как хвалит их и показывает, что присланное принесло пользу не ему, принявшему, а им — давшим. — Сие же делает для того, чтобы благодетельствующие не надмевались и были ревностны к благотворению, так как чрез это они приносят более пользы себе самим, а принимающие благодеяния не без страха бы спешили принимать, чтобы не подвергнуться осуждению. Ибо сказано: «блаженнее есть паче даяти, нежели приимати» (Деян. 20:35). Итак, что показывает он словами: «возрадовахся же о Господе велъми» (весьма)! Я возрадовался, говорит, не тому, чему радуются в мире и в настоящей жизни, но о Господе; не тому, что я успокоился, но тому, что вы преуспели: ибо в этом состоит мое спокойствие. Посему-то и сказал: «велъми»; ибо и не о покое своем радовался он, а об их преуспеянии».    Слова: «яко уже когда воспомянусте пещися о мне» — в нашем славянском переводе отзываются упреком; но в подлиннике этого не видно. «Воспомянусте» — там: ανευαλετε — что значит: опять распустились, опять дали побег, отпрыск. Святой Апостол добродетель или благотворительность филиппийцев представляет деревом, которое, после зимы, в весеннее время, под благоприятным веянием солнца и согретого воздуха, опять одевается листьями, дает отпрыски и новые побеги.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2952...

8 . Как по изложению, так и еще более по содержанию, апокриф представляет довольно искусную компиляцию новозаветных мест, преимущественно из посланий Ап. Павла, и особенно из 1-го к Коринфянам и к Галатам. Почти каждый стих ответного послания Апостола к Коринфянам стоит в близкой или отдаленной связи с разными местами канонических писаний Нового Завета, представляя или сокращенный и свободный перифраз или же буквальное заимствование. Составитель апокрифа усвоил содержание и стиль посланий Апостола Павла так хорошо, что это стало как бы его собственным достоянием. Он берет из посланий Ап. Павла мысли, в вероучительном отношении наиболее важные и служащие к опровержению имеющихся в виду апокрифистом лжеучений, излагая их довольно стройно, кратко и ясно, – чем значительно превосходит рабскую и по содержанию незначительную компиляцию, представляемую посланием к Лаодикийцем. 1557 Все эти соотношения между апокрифом и каноническими писаниями мы, насколько могли, указали в примечаниях к тексту апокрифа. Здесь отметим только некоторые из них: II, 3 ср. Флп.1:23 и 2:27, – III, 1 ср. Флп.1:9 ; Еф.1:1 и др., – III, 2 ср. Гал.1:6 , – III, 4 ср. 1Кор.11:23 и Гал.1:17 , – III, 5 ср. Рим.1:3 , – III, 9 ср. Деян.4:24 , – III, 13 —121— ср. Мф.1:18 сл. и Лк.1:25 сл., – III, 15 ср. Еф.2:2, 3 ; 1Тим.5:12 ; Лк. 1:78 и др., – III, 24–28 ср. 1Кор.15:12 сл. и Ин.5:29 , – III, 28–30 ср. Ион.1:2–12 и 2:1–4, – III, 31–32 ср. Лк. 12:28 и др. 1Кор.15:13–23 ; 2Кор.4:14 , 4Цар.13:21 и др., – III, 33 ср. 3Цар.17:21 ; 1Фес.4:16 ; 1Кор.15:20, 52 и др., – III, 34 ср. Гал.6:17 ; Флп.3:8, 11 и др., – III, 37 ср. Еф.2:12 , – III, 38 ср. Мф.3:7 и др., – III, 32 по арм. и Ефр. ср. Ин.6:53–59 и 63; 1Ин.5:6–8 и др. 9 . Желая придать измышленной переписке Апостола с Коринфянами вид подлинности, составитель апокрифа называет имена двух лжеучителей апостольского века, по поводу и против коих и представляется возникшею переписка. Один – это известный и упоминаемый в Деяниях (8:9–24) Симон волхв, коего все древние писатели церковные согласно называют родоначальником всех вообще ересей и в частности – гностицизма. 1558 Другой – Клеовий или Клеовул упоминается рядом с Симоном и его последователями (Симониане), как еретик, тоже имеющий своих последователей (Клеовиане) у Геге-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Слово κοινωνα можно бы употребить и о благотворительности Филиппийцев, как это доказывает Рим.15:26 . Но разуметь в данном случае под κοινωνα дар Апостолу нельзя, потому что Апостол не мог рассматривать его, как существенную побудительную причину к постоянной благодарственной молитве Богу. Притом об этом их даре Апостол говорит ниже ( Флп.2:25–30, 4:10–20 ). – κοινωνα μν не то же, что γπη μν ( Флп.1:9 ). Не за взаимную любовь Филиппийцев, а за деятельное доказательство этой любви к утверждению евангелия возносит Апостол благодарственную молитву к Богу. Затем, трудно доказать, что в Флп.1:9 Апостол разумеет, именно, взаимную любовь Филиппийцев. Мы не можем согласиться в объяснении этого слова и с Визингером, который утверждает, что в данном случае под κοινωνα мы должны разуметь общение Филиппийцев не друг с другом, а со всеми теми, для сердца которых было дорого дело евангелия: его утверждение и распространение. Сравнивая данное место со словами πλτητι τς κοινωνας ες ατος κα ες πντας ( 2Кор.9:13 ) мы видим, что для выражения указываемой Визингиром мысли Апостол употребил бы другой оборот, а не ограничился бы одним словом κοινωνα. Выражение κοινωνα ες τ εαγγλιον имеет очень широкий смысл; в него, как часть, входит выражение κοινωνα τς διακονας τς ες τος γους. Вот почему некоторые толкователи и хотят понимать его в этом более узком смысле последнего выражения. По апалогии с 2Кор.8:4–5 мы можем утверждать, что Апостол и в данном случае имел также главным образом в виду участие Филиппийцев в служении святым: но в силу своей способности подводить частное под общее, видеть в деталях выражение принципа, Апостол и здесь, в этом служении святым, находит служение евангелию. А в этом служении евангелию видит доказательство того, что они со дня проповедования и о Христе не по имени только сделались христианами, но и на самом деле. Мы не только не против, но и стоим даже за понимание выражения κοινωνα ες τ εαγγλιον в смысле действительного (а не поминального только) бытия в христианстве, как Гроций: quod evangelii participes facti estis.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

1:30. Подобно многим греческим моралистам, Павел применяет древнюю терминологию состязаний атлетов («подвиг»; «состязание» или «противостояние» – в KJV, NASB) к жизни высоконравственного человека. Здесь речь идет о преследовании; о филиппийцах, разделивших судьбу Павла, см. в коммент. к 1:19. 2:1–11 Быть слугами, как и Христос Павел, продолжая свое увещевание, побуждает верующих к единству (1:27) и бесстрашию перед лицом грядущего воздаяния мученику (1:28; 2:9–11; ср.: 3:20,21). Древние моралисты часто иллюстрировали свою точку зрения соответствующими примерами, а Павел здесь ссылается на примеры Иисуса (2:5–11), свой собственный (2:17,18), Тимофея (2:19–24) и Епафродита (2:25–30). Сопоставление текстов 2:6–11 и 3:20,21 показывает здесь масштаб использования Павлом наглядного примера Христа для убеждения верующих. (Большинство исследователей, анализируя структуру и язык Флп. 2:6–11 , воспринимают этот отрывок как гимн, заимствованный Павлом. Другие считают, что Павел сам придал этому отрывку черты хвалебной песни. Греческие авторы обильно наполняли свои писания цитатами из греческой поэзии, не исключено, что и Павел использовал здесь более ранний христианский гимн, хотя это предположение требует дополнительных доказательств.) 2:1–4. Павел заимствует язык греч. пото noia – речей, в которых оратор призывает своих слушателей к согласию и единству. 2:5,6. Некоторые исследователи полагают, что Христос «в образе Божием» – это указание на Адама, сотворенного по образу Божьему ( Быт. 1:26 ). В отличие от Адама, который, будучи человеком, искал божественности ( Быт. 3:5 ), Иисус, обладая божественной природой, поступился Своей божественностью, уподобившись человеку. Здесь в большей мере подчеркивается тот момент, что в еврейских текстах божественная Премудрость описывается как архетип, совершенный прообраз Бога («образ» здесь скорее отвечает «роли», а не собственно «прообразу»; ср.: 2:76, «образ раба», хотя эта фраза во 2находит свою параллель с «подобием»). 2:7. «Раб» в Ис. 53 тоже уничижил себя, приняв образ смертного человека, смирил себя до смерти ( Ис. 53:12 ; ср.: Флп. 2:8 ). (Павел, однако, использует более ясный греческий термин – «раб», – чем приводится в LXX в Книге Исайи – «слуга».)

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

195. См.: Мф. 16:16–19. 196. См.: Лк. 23:47; Мф. 27:4. 197. См.: Быт. 37:28. 198. См.: Там же. 199. См.: Мф. 26:15. 200. См.: 2Кор. 5:15. 201. См.: Ин. 12:5. 202. См.: spir. s. 1. 5 и примеч. 203. Ср.: Лк. 7:47. 204. См.: Гал. 1:23. 205. Cp.: exp. Luc. 6. 31. 206. См.: Быт. 4:3–5. 207. См.: spir. s. 1. 112–115; 2. 32–44; 3. 81, 87. 208. Ср.: Пс. 103:30. 209. См.: spir. s. 2. 32–44. 210. См.: spir. s. 2. 44–47. 211. См.: Флп. 3:2–3. 212. Ср.: Пс. 96:7. 213. См.: Евр. 1:7, 14. 214. См.: 1Кор. 12:10. 215. См.: Евр. 1:1. 216. См.: Ин. 1:32–33; 14:16–17; 16:13; 1Кор. 14:2. 217. См.: Ин. 16:15. 218. См.: 1Кор. 2:10–11. 219. См.: Ин. 14:17; 15:26; 16:13–14. 220. См.: 1Ин. 5:6. 221. Ср.: Флп. 2:10; Пс. 137:2. 222. Cp.: ехс. fr. 2. 75, а также у Тертуллиана: resurr. 29. 2–15. 223. Ср.: Иез. 37:9. 224. См.: Мф. 27:52. 225. Ср.: Ис. 6:9. 226. Cp.: fid. 4. 91; spir. s. 1. 64; 3. 124. 227. См.: Иез. 1:16. 228. См.: 1 Тим. 2:7; Деян. 9: 15. 229. См.: 1 Kop. 12:11. 230. См.: Ис. 1–3. 231. Ср.: Ис. 6:9–10. 232. См.: Деян. 28:25. 233. См.: Деян. 9:8. 234. См.: Деян. 28:25; Ин. 12:41. 235. См.: 1Кор. 2:8. 236. См.: Лк. 1:35; Мф. 1:18, 20. 237. См.: Прем. 7:22. Cp.: spir. s. 3. 36–37. 238. См.: Пс. 32:6. 239. См.: 1 Kop. 2:11. 240. Источник:Святаго Амвросия епископа Медиоланскаго О таинстве Пасхи. Журнал «Христианское чтение, издаваемое при Санкт–Петербургской Духовной Академии». — 1841 г. — Часть II. — с. 40–47. 241. Источник: Альманах «Альфа и Омега». 242. Под «инициацией» или «христианской инициацией», в современном западном богословии понимаются, в основном, таинства крещения и миропомазания. Некоторые богословы включают в это понятие таинство Евхаристии и даже таинство покаяния как возврат к обетам крещения; см. Snela B., ks. Chrzest bierzmowanie jako sakrament inicjacii chrzescjanskiej//Collectanea Theo­logica. 1969. 38. S. 6. — Пер. — Наряду с этим термином существует и термин индоктринация ‘введение в учение’. И тот и другой не лишены недостатков: термин как таковой обязан быть сугубо однозначным, между тем как слово инициация в культурной антропологии закреплено за языческими ритуалами, отмечающими вступление в группу взрослых членов племени, а индоктринацией часто называют посвящение в оккультных сектах и обществах. — Ред.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Прибытие в город Филиппы, особенность отношений его жителей к апостолу       С облегченным сердцем всходил ап. Павел на корабль. Теперь уже ничто, казалось, не могло воспрепятствовать ему ехать к возлюбленными филиппийцам, и ничто не могло задержать во время предстоящего недалекого плавания. Прежде, во время третьего обратного путешествия этот самый морской путь апостол совершил в пять дней, то же самое количество времени требовалось и теперь. Морская гавань, к которой должен был пристать корабль, был город Неаполь. Он находился при глубоком и поместительном заливе и представлял собой очень удобное место для стоянки кораблей. Он соединялся с городом Филиппы большой выложенной камнями дорогой, по которой и направился ап. Павел, спеша поскорее увидеть дорогих своему сердцу филиппийцев. Скоро совершил он этот веселый и короткий путь и скоро был в объятиях филиппийских христиан. С великой радостью был принят филиппийцами давно ожидаемый ими желанный гость. Епископы и диаконы, которым он писал приветствие из Рима, вышли к нему на встречу; вышел навстречу и радостно приветствовал его и Епафродит. Это тот самый филиппиец, который был прислан филиппийскими христианами с их пожертвованиями для апостола, и который, прибыв в Рим и исполнил свое поручение, не хотел, расстаться с апостолом, но, как пишет этот последний, сделался его братом, сотрудником и служителем в его нуждах ( Флп.2:25–30 ). – Как видно отсюда, Епафродит своими трудами помогал ап. Павлу добывать те скудные средства, которые необходимы были для узника, жившего на собственном иждивении. Пред своим освобождением из римских уз ап. Павел отослал этого нужного для себя человека на его родину, к его соотечественникам, ибо видел как хотелось ему быть среди них и знал, как он был нужен им и полезен своей христианской мудростью и благочестием. А в своем «Послании к филиппийцам» апостол пишет им: «примите же его, Епафродита, в Господе, со всякой радостью, и таких имейте в уважении. Ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности свою жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне» ( Флп.2:23–30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Orlov/...

John H. Elliott. The Jesus Movement Was Not Egalitarian But Family-Oriented//Biblical Interpretation 11, 2 12. Речь против эллинов, 32,33,34 13. Гал.3.28 14. JohnH. Elliott. The Jesus Movement Was Not Egalitarian But Family-Oriented//Biblical Interpretation 11, 2 15. Stark Rodney. Reconstructing the Rise of Christianity: the Role of Woman//Sociology of Religion 1995, 56:3, p. 229-244 р.223 16. Origen. c. Cels. III.44 17. Татиан. Речь против Эллинов, 33 18. Minucius Felix, Octav. VIII.4 19. Judith M. Lieu. The ‘Attraction Of Women’ In/To Early Judaism And Christianity: Gender And The Politics Of Conversion//JSNT 72 (1998) 5-22, p.13 20. XXXIX 8–18 21. Hopkins K. Christian Number and Its Implications//Journal of Early Christian Studies 6.2 (1998) 185-226 22. Judith M. Lieu. The ‘Attraction Of Women’ In/To Early Judaism And Christianity: Gender And The Politics Of Conversion//JSNT 72 (1998) 5-22, p.12 23. Подобные мысли высказывает Элизабет Шлюссер Фиоренца. 24. Мария Клеопова и Прискилла, спутница Павла. 25. Ben Witherington, III. WOMEN//David Noel Freedman, The Anchor Bible Dictionary, electronic ed. (New York: Doubleday, 1996, c 1992) 26. М. Вебер. Социология религии//М. Вебер. Избранное. Образ общества. — М., 1994; Weber, Max. The Social Psychology of the World Religions//Essay in Socioilogy. NewYork, 1920 27. Всего в Новом Завете oi " ki/a используется 85 раз, oikov — 106. 28. P. H. Towner, Households And Household Codes (Gerald F. Hawthorne, Dictionary of Paul and His Letters, electronic ed., Logos Library Systems (Downers Grove: InterVarsity, 1997, c 1993)) 29. 1 Кор.9.17; Кол.1.25; 1 Кор.4.2; Тит.1.7 30. Деян.12.12 31. 1 Кор.1.11 32. Флм.1-2 33. Архипп также упоминается еще в Кол.4:17 34. 2 Ин.1 35. Флп.4.2 36. Luter A. Boyd. Partnership in the Gospel//JETS 39:3 (September 1996), p.411-420 37. Деян.17.12 38. Лк.8.1-3 39. Köstenberger Andreas J. Women in the Pauline mission. (http://www.ajkostenberger.com) 40. Флп.1.1 41. 1 Кор.14.34-35 42. 1 Тим.2.11-12 43. Всего h;suci/a употребляется в Новом Завете 4 раза 44.

http://predanie.ru/book/217334-zhenskie-...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010