Впрочем, несмотря на это, Скрябин окончил курс магистром... Какое великодушие инспектора-профессора! Не меньшее великодушие видели мы и в М. Филарете. Раз студенты накурили табаком, и, на беду, в номер тот вошел митрополит Филарет (это было во время экзаменов выпускных). Кротко тогда заметил юношам блаженный старец-владыка незабвенный: «зачем себя коптите? какое мясо лучше и полезнее: свежее, или копченое?» Свежее: ответили студенты. – «То-то и есть: промолвил митрополит. Так к чему себя-то вы коптите?» О. архим. Иоанникий – незадолго пред своим отъездом – посещая номера, дал студентам тему для размышления: «О залоге личного бессмертия человеческой души в самой душе нашей». Путешествуя в Киевскую Академию, мы – три студента Владимирской дух. семинарии: Поспехов, Нарбеков и Флоринский, – в г. Туле встретили студента Рязанской дух. семинарии П.А. Александровича, туда же следовавшего, и его захватили с собою. Пред г. Батуриным взяла у нас одну из лошадей почтовых графиня 3., и за это одного из нас К. В. Поспехова посадила в свою карету. Подъехав к Батурину, почтовая наша телега опрокинулась в ров, наполненный водою от проливного дождя: мы трое хорошо выкупались и должны были остаться в Батурине, для просушения платья. За то в сладость наелись плодов из садов Батурина (тогда выморочного имения) и – вдобавок – плодов: груш, слив, яблок, абрикосов набрали даром себе на дорогу. Да упокоит Господь со святыми тогдашнего доброго нашего в садах Батуринских гостеприимца! Здесь скажу о спутнике графини – молодой тогда дамы и вполне прекрасной, путешествовавшей в Киев с компаньонкой. Когда Ксенофонт Васильевич снова явился в сообщество нас – спутешественников, – спросили мы его: «что говорила вам графиня?» – Ничего особенного, отвечал юноша: – только восхищалась цветами окружавших полей и злаками хлебными? – Сей юноша скоро оставил Академию и свет сей: он преселился в жизнь вечную в 1848 году по осени, скончавшись от холеры. Нередко о нем вспоминая, думаю, что путешествие, импровизованное ему в карете графской, в Киев было устроено ему свыше ради его духовных совершенств: Ксен. Вас. Посп. был душа чистая, девственная. Да упокоит его Господь со святыми! Приехали мы, володимерцы и с нами рязанец, в Киев 14 августа 1845 года утром в 9 м часу, и остановились на левом берегу Днепра против св. Лавры. Благовестили в св. Лавре к литургии в большой колокол, яко в день праздника преп. Феодосия и предпразднества Успения Пресвятыя Богородицы. При звуках сего священного благовестия о празднике подъехавший паром принял и перевез нас на правый Днепра берег. Сошедши с парома, немедля отправились мы на извозчиках в Академию.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Florin...

П. Блонского (1884–1941), учившегося в Университете св. Владимира в 1902–1907 гг. на историко-филологическом факультете, которому кроме того, что он записал о Кулаковском, как оказалось просто нечего было о нем вспомнить. И дело здесь не столько в личности Кулаковского, сколько в личности Блонского и времени, в котором он писал воспоминания о годах учения (1930-е гг.). Приведем справедливости ради этот фрагмент полностью. «Деканом у нас был Т. Д. Флоринский, крайний черносотенец, мечтавший об объединении всех славян под скипетром русского царя. Украинцы его ненавидели, так как он считал украинский язык лишь одним из наречий русского языка и во всем украинском видел украинский сепаратизм. Понятно, я не посещал его лекции, тем более что вокруг него концентрировались всегда все наши националисты. Он читал нам славяноведение, и, к счастью для меня, по его предмету был не экзамен, а только коллоквиум, без отметок и притом легкий: требовалось прочтение только одной какой-нибудь книги о славянах. Я выбрал одну такую книгу о Чехии что-то ему о ней рассказал, чуть даже не по своему выбору. Секретарем факультета был Ю. А. Кулаковский . Это был еще более крайний черносотенец исступленно поющий “Боже, царя храни» во всяких “патриотических» манифестациях» 72 . Этот фрагмент свидетельствует помимо прочего о том усердии с которым Блонский, занимавшийся политикой больше, нежели своим научным развитием, относился к учебе в университете. Все университетские преподаватели расцениваются Блонским преимущественно с точки зрения политических взглядов. Конечно, ярлык «черносотенец», к тому же «еще более крайний», необходимо должен быть опущен, беря во внимание обстановку 1930-х годов, когда писался текст воспоминаний П. П. Блонского. Никакого отношения к еврейским погромам и «черной сотне» ни Флоринский, ни Кулаковский не имели: тому доказательством – письма и вся деятельность Кулаковского. Но, как известно, ярлык, раз прилепленный, оторвать очень трудно. Так называемый киевский Клуб русских националистов, одним из основателей (в 1908 г.) и руководителей которого был Т.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

838 A. Rubió у Lluch. La Grecia Catalana de la mort de Frederic III fins a la invasio navarresa (1377—1379). — Annuari de l " Institut d " Estudis Catalans, vol. VI, 1915—1920, p. 199. См. также его же: Diplomatari de l " Orient catalä. Barcelona, 1948. (Посмертная публикация). См. также его же: Los Catalanes en Grecia... p. 13. Список многих его трудов есть в Cambridge Medieval History, vol. IV, p. 862. См. также в особенности: K.M. Setton. Catalan Domination... pp. 286—291. 839 Т. Д. Флоринский. Южные славяне и Византия во второй четверти XIV века, вып. 2. СПб., 1882, с. 55; С. Jireek. Geschichte der Serben. Bd. I. S. 362. 840 Т. Д. Флоринский. Указ, соч., с. 45—46; С. Jireek. Op. cit., S. 355—355. 841 С. A. Chekrezi. Albaniä Fast and Present. New York, 1919, p. 8. 842 C. Jireek. Albanen in der Vergangenheit. — Österreichische Monatsschrift für den Orient, 1914, n. l-2, S. 2. Перепечатано в: L. von Thalloczy. Illyrisch-albanische Forschungen. München, Leipzig, 1916, Bd. I, S. 66. О слове «шкипетары» см.: А. С. Chatziz. Πθεν το θνικν Σκιπεταρ . — Πρακτικα of the Academy of Athens, vol. IV, 1929, pp. 102—104; H. Gregoire. Byzantion, vol. IV, 1929, pp. 746—748. В современном греческом σκιππεττο ­ итальянское schiopetto ­­ французское escopette и означает «оружие», «вооруженные люди». Проблема решена не до конца. 843 С. Jireek. Ibid., S. 2; L. von Thalloczy. Ibid. Bd. I, S. 67; G. Gröber. Grundriss der romanischen Philologie. Strasbourg, 1904—1906, S. 1039. 844 Mich. Attal. Historia, 9, 18. 845 J. P. Fallmerayer. Geschichte der Halbinsel Morea während des Mittelalters. Stuttgart, 1836, Bd. II, S. 24—27. 846 См.: A. E. Phillipson. Zur Ethnographie des Peloponnes. — Peterman " " s Mitteilungen, Bd. XXXVI, 1890, S. 35; Idem. Das Byzantinische Reich als Geographische Erscheinung. Leyden, 1939, S. 131; D. A. Zahythinos. Le Despotat Grec de Moree. Paris, 1932, p. 102—105. 847 J. Hahn. Albanesische Studien. Bd. I. Jena, 1854, S. 32 (оценка является приблизительной). См. его же, т. 2, с. 1, где утверждается, что до половины населения Греции составляли албанцы. См. также в первом томе: Введение, с. VI; С. Chekrezi. Albaniä Fast and Present, p. 25, note l, 205; G. Finlay. A History of Greece, vol. IV. Oxford, 1877, p. 32. Последний оценивал число албанцев в Греции в 200 000.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3440...

1595 Восемь повелений и хризовулов у Цахариэ, 687–697. (К 40 προστγματα в Acta. I, 148. 45 – Acta, III. 105); семь хризовул указано там же, XXI (CXXV–CXXVIII, четырнадцать –в. Acta, I, 164, 192; V, 99, 101, 102, 105, 109, 270; VI, 248, 250, 252, 254, 255, 129, три приведены у Флоринского, О финансов. деятельн. у Canmacuzen, Hist. II. 2 in fine. 1596 Новелла (pactum) – указана у Цахар. 697; семь хризовул – там же, р. XXII, Два (один напеч.) указаны у Флоринского, один хризовул «о праве убежища» в Acta, I, 232. 1597 Три – у Цахар. 712–713 55=Acta, III, 129, 57 – Аста, III, 121); договор с Венецией, Acta, III, 135; шесть хризовулов в Acta, I, 230, 235; II, 10, 23, 63, 391, другие упомянуты у Цахариэ, р. XXIII, XXIV (22) и у Флоринского; три в Annal Raynaldi, tom XVI, р. 375, 478, 483. Вступление к хризовулам Димитрия Кидонии изданы Цахариэ, в Sitzungsber. der Akad. d. W. zu Berlin, LII, 1888. 1598 Шесть хризовулов и простагм у Цахариэ, 698–712 52=Аста, III; 54=там же, 322); четыре документа в Acta, I, 258, 263 и след. 318; один хризовул упомин. у Cantacuz., III, 53, кроме того, IV, 12, 25; три хризов. упомянуты у Цахариэ XXIII; копия простагмы у Паппадопуло-Керамевса, Аναλεκτα Ιεροσολομιτικης σταχυολογιας, I, 470. 1599 Два хризовула у Цахариэ, 713–715; ψφος в Acta, II, 214; три хризовула для Венеции – Acta, III, 144, 153, 163; один для Афона – Аста, II, 218; хризовулы Афонские указаны у Цахариэ, р. XXV. 1600 Хризовулы для Венеции – Acta, III, 174, 177, 186, 195, 200, 207, 216: шесть хризовулов указаны у Цахариэ, р. XXV, XXVI, два сомнительных распоряжения в Acta, VI, 248, 259. 1601 Один хризовул у Цахариэ, 71 стр. В Bulletin de correspondence hellénique, III, Jiullei. 1879, р. 402, напечатан еще один хризовул; Цахариэ подозревает в нем подделку. Gesch. 45. Anm. 40. 1604 Что продолжали списываться и употребляться Институции это понятно, ибо Институция прежде всего учебное руководство, a не законодательная книга в строгом смысле. Что употреблялся сборник из 168-ми новелл Юстиниана и это тоже понятно, ибо многие новеллы приняты в Василики; нужно было только знать, какие новеллы приняты в Василики, а для этого составлялись особые указатели.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

«Долгом считаю предъявить, что, восставая против показанных статей, я не касаюсь лица автора, которого глубоко уважаю, и буду вести речь с одним его учением» 162 . После такого предисловия, преосвященный Феофан излагает свое мнение по данному вопросу в статье, которая сначала была напечатана в «Тамбовских епархиальных ведомостях», а потом в исправленном и дополненном виде перепечатана в «Домашней беседе» за 1869 год под заглавием: «Душа и ангел не есть нечто телесное, а чистый дух» 163 . С. А. Первухин, как близко стоявший к иноческому миру и зорко следивший за духовною литературою, обратил внимание на мнение епископа Игнатия, в его «Слове о смерти», и ознакомился со статьею преосвященного Феофана, написанною в опровержение означенного мнения. Узнавши от киевского протоиерея Н. И. Флоринского о местопребывании епископа Феофана, С. А. Первухин вступил с ним в переписку. Первое письмо С. А. Первухина к преосвященному Феофану было написано 27 декабря 1869 года. В нем Первухин высказывает побуждение, по коему он решился беспокоить святителя. «Прочитавши, пишет он, Ваши статьи в «Домашней беседе» о бестелесности души и ангелов и о порядке богоугодной жизни, я пришел к такому убеждению, что личность Вашего Преосвященства есть явление редкое 164 , что Вы обладаете не одним научным знанием, усвоенным из книг, как это обыкновенно встречается нами почти во всех ученых, а что ум Ваш, осеняемый благодатию , дознал о многих христианских истинах через собственное внимание и размышление , что Вы знакомы и с делом аскетизма не через одно только чтение, а и через опыт. При этом Вы представляетесь мне озаренным светом делателем евангельских заповедей, которого увидеть когда-либо и с которым лично побеседовать о многом я счел бы для себя великим приобретением и отрадою». Так метко и верно Первухин охарактеризовал епископа Феофана, познакомившись только с его сочинениями и узнавши об этом святителе от киевского протоиерея Н. Флоринского 165 . Не желая по разным причинам принимать монашество, Первухин в том же письме к святителю Феофану выражает желание «поселиться близ какого-либо пустынного монастыря, чтобы только быть подальше от мира и не видеть его суетности» 166 . Особенно же он желал поселиться вблизи Вышенской обители, дабы мог бы по временам пользоваться просвещенной и благодатною беседою владыки. После этих вступительных рассуждений Первухин переходит к главному предмету своего письма о духовности души человека и ангелов. На основании Св. Писания и святых отцев автор различает две субстанции у человека – тело и душу, далее рассуждает о сущности души и ее проявлении, о форме души и ангела 167 .

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

Флаер 1997– Flier Michael S. Court Ceremony in an Age of Reform: Patriarch Nikon and the Palm Sunday Ritual И Relision and Culture in Early Modern Russia and Ukraine/Ed. by Samuel H. Baron and Nancy Shields Kollmann. Dekalb, 1997. Флоринский 1880 – Флоринский В. M. Русские простонародные травники и лечебники. Казань, 1880. Флоровский 1983 – Флоровский Г., протоиерей. Пути русского богословия. М., 1983. Фоменко 1998 – Фоменко И. В. Цитата//Русская словесность. 1998. 1. С. 73 – 78. Фоменко 1999 – Фоменко В. В. Источниковедческий и лингвистический аспекты изучения библейских цитат в Из- борнике Святослава 1073 г. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1999. Фонкич 1974 – Фонкич Б. Л. Греческие грамоты советских хранилищ. 3. Из истории учреждения патриаршества в России. Соборные грамоты 1590 и 1593 гг.//Проблемы палеографии и кодикологии в СССР. М., 1974. С. 251 – 257 (то же: Фонкич Б. Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 377 – 384). Фонкич 1977 – Фонкич Б. Л. Греческо-русские культурные связи в XV – XVII вв. (Греческие рукописи в России). Μ1977. Фонкич 1994 – Фонкич Б. Л. Письмо Дионисия Ивирита Паисию Лигариду II Byzantinorussica. 1994. 1. С. 114 – 126. Фонкич 1994а – Фонкич Б. Л. Греческое книгописание в России в XVII в. II Книжные центры Древней Руси. XVII век: Разные аспекты исследования. СПб., 1994. С. 18 – 63. Фонкич 1995 – Фонкич Б. Л. и др. Международная конференция «Крит, Восточное Средиземноморье и Россия в XVII веке». Греческие документы и рукописи, иконы и памятники прикладного искусства московских собраний: Каталог выставки. М., 1995. Фонкич 1997 – Фонкич Б. Л. Мелетий Грек И Россия и Христианский Восток. М„ 1997. Вып. 1. С. 159 – 178. Фонкич 2003 – Фонкич Б. Л. Акт Константинопольского собора 1593 г. об основании Московского патриархата II Фонкич Б. Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 385 – 399. Фонкич 2003а – Фонкич Б. Л. Грамота иерусалимского патриарха Феофана об утверждении московским патриархом Филарета Никитича И Фонкич Б. Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 400 – 410.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Товита и затем остановилось. Книга эта и следующия оказались на славянском языке переведенными с Вульгаты, на которую и «смотреть» было не велено. Дальше следовали книги, которых не было в греческом тексте LXX. Печатание исправлений под строкой запутало совсем наборщиков, могло спутать и читателей. Стефан запрашивал Снод, что ему делать. Снод отмалчивался. Стефан не дождался ответа. Посвященный в 1739 г. в епископа псковского, он не мог работать, как прежде, над исправлением Библии. Все же, в 1741 г., Снод, по его проекту, решил: где нужно, править текст Библии по Вульгате; печатание перенести снова в Москву, поближе к академии; печатать ее в два столбца, – в одном по старому, в другом по исправленному тексту; все напечатанное раньше оставить. Это был уже третий план издания Библии. Но он оказался после неудобным по громоздкости издания в два столбца. В Москве работа исправления была в 1741 г. поручена архим. Фаддею (Кокуйловичу) и префекту московской академии Кириллу (Флоринскому), которые в 1743 г. представили свой законченный труд. Они обстоятельно изложили какими пособиями пользовались. Как на важнейшее они указали на Полиглотту Валтона; из находящихся в ней видов греческого текста 70-ти они пользовались главным образом чтением Александрийского списка. Ватиканской Библией они почти не пользовались, т. к. в ней было много пропусков. Снод приступил к рассмотрению ея для печати. Имп. Елисавета торопила Снод. В 1744 г. она заставляла членов его собираться для чтения исправленной Библии каждый день, даже в великом посту. Она предполагала даже возможным для скорости издать Библию с исправлениями владыки Феофилакта. Дело подвигалось медленно. Пришлось поручить это дело особой комиссии только под наблюдением Снода. За недостатком людей, не скоро образовалась и эта комиссия. До 1747 г. работали над Библией архим. Иларион (Григорович) и главным образом знающий человек, учитель московской академии иером. Иаков (Блонницкий). В этом году вызвали ему в помощь двух учителей из киевской академии, где священная филология находилась тогда в цветущем состоянии, насажденная Симоном (Тодорским).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Talber...

177. О существовании злых духов О существовании злых духов. Почему надо понимать, что они несомненно существуют. [Без даты] Преосвященнейший Владыко, Возлюбленный о Господе брат! 55 Приношу Вам искреннюю благодарность за сообщение заметок о. N. Просмотревши их, берусь сказать слово-другое, не спора ради; а ради того, чтобы показать о. N.. как выбраться ему на прямую дорогу, если бы он захотел оставить свои плутания по распутиям. Читав его заметки, удивляюсь я немало, как такой умный человек среди бела дня блуждает. Добро бы жил где-нибудь в глуши, между какими-нибудь басурманами и запутался в понятиях. Спросить не у кого и поговорить не с кем. А то он, живя среди лиц, право верующих, и даже среди лиц, особенно старающихся и думать и жить по-христиански в совершенстве, где это он набрался таких мудрований?.. И отчего это он так упорно уклонился от истины и стоит в своем ложном мнении, что и говорить об них не хочет. Я убежден, говорит, нечего мне рассуждать,– как писали Вы прежде. Прекрасное дело – иметь убеждения. В этом жизнь ума, или знак силы и твердости его. Но убеждение не есть верное ручательство за знание истины. Можно с убеждением держаться ложных мыслей, как доказывают все еретики. Ибо они все не на конце языка имели свои лжи, а в сердце их носили, и до того в них упорничали, что и подвергаясь отлучению от Церкви, не соглашались оставлять их. Стало, убеждений нельзя оставлять без поверки. Надо поверять их и тогда уже стоять за них упорно, когда по пробе окажется, что предмет их совершенно истинен. Долг всякого разумного человека – поверять свои убеждения, и даже почасту повторять сию поверку. Как бы и о. N. рассудил сделать это теперь, оставив на время свое предубеждение в стороне. И я пишу теперь именно с одною тою целию, чтобы указать к тому дорогу. Не берусь разубеждать его. Это умный человек сам сделает. Достаточно указать ему, как это сделать. Он делает заметки на рассуждение г-на Флоринского. Не читал этого рассуждения и не знаю, в какой мере несостоятельны его мысли об избранном им предмете. Но заметки о. N. очевидно несостоятельны. Как бы плохо тот ни рассуждал – все хорошо: ибо истина на его стороне. Отец же N. как бы умно ни писал против него – все худо; ибо мысль, им отстаиваемая, далека от истины.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

2176 Толков. послан. св. Афанасия к Аммуну: «А толкование Зонары не помещено здесь потому, что оно более относится к изъяснению изречений Писания, а не к каноническому учению». 2177 Толк. на посл. св. Афанасия к Аммуну. «Это послание... так мудро и превосходно истолковал превосходнейший Зонара, что никто не мог бы сделать этого лучше, и потому мне показалось излишним писать что-либо от себя». 2179 Апост. 36: «А знаменитый (περφυς, превосходный) Зонара в толковании этого правила хиротонию принимал и за рукоположение и за избрание. Мне же кажется верным то мнение, что правило хиротонией здесь называет рукоположение». Кроме того, не называя Зонары, он критикует его толкование в следующих местах: Апост. 11; Халкид. 12, 13, 28; Трулл. 27, 44, 74, 87; VII всел. 20; Анкир. 16; Антиох. 2, 19; Сард. 14; Карф. 34, 135, 136; Петра Алек. 3; Васил. Вел. 32, 53, 55, 82. См. Красножен, стр. 139–152. 2180 Heimbach, Basilicor. Proleg. VI, 112–114. Здесь указаны все места поцитированные у Вальсамона в разных местах различно. 2181 Biener, Gesch. d. Novell. р. 214. – Heimbach, Aνκδ. I, LIII. – Mortreuil, Histoire, III, 434. 2189 Σνταγμα κατ στοιχεον τν μπεριειλημμνων πασν ποϑσεων τος ερος κα ϑεοις κανσι πονηϑν τε μα κα συντεϑν τ ν ιερομονχοις λαχστ Ματϑα τ Вλαστρ. Издания: Беверегия, Synodicon, II. – Ралли и Потли, в 6 томе Афинской Синтагмы. – Migne, Patrol. CXL, V, col. 959, CXLV. – Русский перевод: свящ. Н Ильинского, Собрание по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, составленное и обработанное смиреннейшим иеромонахом Матфеем, или Алфавитная Синтагма М. Властаря . Перевод с греческого. Симферополь. 1892. 2190 Флоринского, Памятники законод. Деят. Душана, царя Сербов и Греков. Киев, 1888. Стр. 298. – Св. Н. Ильинскского, Синтагма Матфея Властаря . Исследование. Москва, 1892 г. Стр. 21. – Кроме того о Властаре: Cave, Histor. literar. II. 2, 34. – Oudinus, Comment. III, 828. – Beveregius, Synodicon, Prolegom. XXI (§ XXXIV). Fabricius, Biblioth. gr. XI, 588–90 (194); XII 205, 211, 353–4. – Biiener, Gesch. d. Novell. 218–222. De collect. canon. eccl. graec. 37. – Mortreuil, III, 494; 457. – Heimbach, Encycl. Ersch und Gruber, B. 86. S. 467.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

1278 λλ τατα, ο τοσοτον π βασιλων, σον π κολκων νϑρπων γγονε.., CLV, col. 433. А. – Ср. Pichler, I, 416. 1279 Исследование о греческом синодике см. у проф. Ф. П. Успенского в Очерках из истории византийской образованности, Спб. 1892, стр. 89. О болгарском синодике. Памгузова, Синодик царя Бориса. Временник Моск. Общ. Истории и Древн. Российских, 1855, книга 21. – Григоровича, Очерк путеш. по Европ. Турции. М. 1877 стр. 160. Правосл. Обозр. 1873, июль, 160. Флоринского, К вопросу богомилах. Сборник статей по сианяноведению, изд. учениками В. И. Ламанского. Спб. 1883, стр. 33–40. Проф. Дринова, Новый церковно-слав. памятник с упоминанием о слав. первоучителях. Журн. Мин. Нар. Пр. 1885 апрель, стр. 174. О русском синодике. Св. Конст. Никольского, Анафематствование, Спб. 1879. Проф. М. И. Горчакова, Отчет о 23 присуждении, графа Уварова 1880. Успенского там же, стр. 109. 1281 До турецкой эпохи сохранились в Софии налево от входа четыре мраморные доски, каждая в длину три, а вышину две сажени. В 1567 г. султан Селим приказал их снять, причем три разбились, а четвертая пошла на украшение гробницы отца Селимова. Досифей, Δοδεκαιλιον р. 794. Boυλισμας , Κονσταντινος Βουλγαριας. Еν Кερκρα 1888. (Взято у Успенского, стр. 231 примеч.). 1282 Синодик сохранился в списках или редакциях, сохранивших следы местного употребления в различных автокефальных церквах, напр. Критской, Антиохийской, Болгарской, Русской и даже следы употребления в отдельных епархиях. Следы эти находятся в перечислении имен православных царей и епископов, коим возглашается вечная память. Кроме того, в переводных славянских редакциях есть добавления о новых еретиках и лжеучениях, сделанных на местных болгарских и русских соборах. Смотр. Успенского, Никольского и Дринова, в указанных сочинениях. 1283 У Тафеля, Supplementa historiae ecclesiasticae praecorum. Об Итале см. Анны Комниной, Сказание о делах царя Алексея Комнена. Русск. пер. ч. I, стр. 245–254. Никиты Акомината, Thesaurus orthodoxiae, у Tafel, Supplementa.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010