Полунощница обычная – субботняя. Утреня. Начало субботней утрени: по возгласе «Благословен Бог наш...», чтец: «Приидите, поклонимся...» (трижды) и обычные псалмы 19-й и 20-й (на которых совершается каждение всего храма). Примечание. Субботнее богослужение святой Четыредесятницы не имеет особенностей седмичных великопостных служб. На «Бог Господь» – тропарь вмч. Феодора, глас 2-й (дважды). «Слава, и ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Вся паче смысла...». Кафизмы 16-я и 17-я . После 16-й кафизмы – малая ектения. Седальны Октоиха, глас 4-й. После 17-й кафизмы – малая ектения. Седален вмч. Феодора, глас 3-й. «Слава» – ин седален вмч. Феодора, глас тот же, «И ныне» – Богородичен Триоди, глас тот же. Псалом 50-й. (Молитва: «Спаси, Боже, люди Твоя...» не глаголется.) Каноны: храма со ирмосом на 6 (ирмосы по дважды) и вмч. Феодора на 8. Библейские песни: «Господеви поем...» или «Поем Господеви...». Примечание. В субботу 1-й седмицы Великого поста Триодь Постная указывает стихословить библейские песни в будничной редакции: «Господеви поем...» . Типикон умалчивает о редакции библейских песней в этот день . По мнению В. Розанова, умолчание Типикона следует толковать в пользу пения свойственной субботнему богослужению с Бог Господь праздничной редакции библейских песней: «Поем Господеви...» . Учитывая указания богослужебных книг о редакции Песней Священного Писания в сырную субботу, можно считать допустимым пение в субботу 1-й седмицы Великого поста и будничной редакции библейских песней «Господеви поем...», и праздничной редакции «Поем Господеви...». Катавасия «Отверзу уста моя...». По 3-й песни – седален вмч. Феодора, глас 8-й. «Слава» – ин седален вмч. Феодора, глас тот же, «И ныне» – Богородичен Триоди, глас тот же. По 6-й песни – кондак и икос вмч. Феодора, глас 8-й. На 9-й песни поем «Честнейшую». По 9-й песни – светилен вмч. Феодора. «Слава, и ныне» – Богородичен Триоди. («Достойно есть» обычно не поется.) «Хвалите Господа с Небес...» и хвалитные псалмы. На хвалитех стихиры вмч. Феодора, глас 1-й – 4. «Слава» – вмч. Феодора, глас 6-й: «Священия дар...», «И ныне» – Богородичен Триоди, глас тот же: «Богородице, Ты еси лоза...».

http://patriarchia.ru/bu/2023-03-04/

Главных корпусов в скиту два: для приезжающих из монастыря властей и для трапезной. Тут же устроен большой храм во имя Всех преподобных Афонских, освященный в 1883 году сербским митрополитом Михаилом. Пустынники жили в различных келлиях и каливах, разбросанных на большое расстояние, по одному или по двое. В храм все собирались в воскресные и праздничные дни, остальное время жили и молились затворнически. Монастырь присылал им полностью продовольствие. Управлялся скит экономом, поставленным от монастыря. Монастырь Зограф (общежительный) Он расположен в ложбине, на западной стороне Афона, в получасовом расстоянии от моря. Монастырь основали в XI веке три родных брата из Болгарии, происходившие из царского рода. По прибытии на Афон они сначала поселились на трех столбах недалеко друг от друга. Затем построили небольшую церковь , но, не зная, кому ее посвятить, они обратились с молитвой к Богу, прося Его указать имя святого. Они приготовили доску для иконы и провели ночь в молитве. Когда на другой день они вошли в церковь , то увидели на доске образ св. вмч. Георгия Победоносца. Обрадованные столь явным благоволением Господа, они устроили монастырь в честь св. вмч. Георгия и назвали его «Зограф», или «Живописный». По этому поводу сохранилось следующее предание, рассказанное игуменом Фануилевой обители, находившейся в Лидде Палестинской – родине св. вмч. Георгия Победоносца. На Палестину напали варвары, и, когда они подошли к обители, чтобы ее разграбить, икона св. вмч. Георгия отделилась на глазах у всей братии, поднялась с места и скрылась неизвестно куда. Огорченная братия пала ниц и стала молиться Богу, чтобы Он открыл, куда удалилась икона. Св. Георгий явился в видении игумену и сказал ему: «Не печальтесь обо мне: я нашел себе храм в жребии Божией Матери – на Афоне. Если угодно вам, то спешите туда, ибо гнев Божий готов разразиться над Палестиной». Вследствие этого вся братия монастыря переселилась на Афон, где и нашла лик св. вмч. Георгия, но уже на новой доске. При колонне правого клироса находится та икона св. вмч. Георгия, которая написалась чудесным образом. От времени живопись ее стала темна. На такой же колонне, с левой стороны, стоит другая икона св. вмч. Георгия, приплывшая по морским волнам из Аравии и остановившаяся у пристани Ватопедского монастыря. Так как все афонские обители желали иметь икону у себя, то, по общему решению, возложили ее на дикого мула и пустили его на волю. Мул по афонским дебрям и горам пришел в Зографский монастырь и против него на холме остановился. Зографцы приняли икону, а на том месте, где остановился мул, устроили небольшую келлию во имя св. вмч. Георгия. Есть в монастыре третья чудотворная икона св. вмч. Георгия, о которой сохранилось также свое предание.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

На территории Н. е. находились такие монастыри и церкви, как обители пуст. Гареджи, Ниноцминда, Уджарма, Патардзеули, Бочорма, Кацарети , Уриатубани, Санагире, Веджини, Вачнадзиани , Карданахи, Зегаани, Череми и др. Духовную и культурно-просветительскую деятельность здесь вели преподобные Давид и Лукиан Гареджийские , прп. Додо Гареджийский , св. Саломея Уджармская , св. Перожавра Сивнийская , свт. Арсений Ниноцминдский и др. На сегодняшний день в Сагареджойско-Ниноцминдской епархии действуют 3 мон-ря: мужской Патардзеули во имя Пресв. Богородицы (настоятель - игум. Иаков (Авалишвили), подвизаются 4 монаха), женский Кацарети во имя Св. Троицы (7 монахинь, послушница), женский Ниноцминда во имя св. Нины (настоятель - еп. Сагареджойский и Ниноцминдский Лука (Ломидзе), подвизаются 4 монахини, 2 послушницы) и ок. 60 церквей: 11 в г. Сагареджо (Успения Пресв. Богородицы, Рождества Пресв. Богородицы, 2 во имя прп. Додо Гареджийского, 2 Пресв. Богородицы, Великомучеников, Твалтхеви во имя вмч. Георгия, прп. Шио Мгвимского, Лашари, апостолов Петра и Павла); 5 в с. Ниноцминда (прор. Илии, мч. Кириака, вмч. Георгия, Успения Пресв. Богородицы, Светицховели); 4 в с. Патардзеули (вмч. Георгия, вмч. Евстафия Плакиды, прп. Шио Мгвимского, Рождества Пресв. Богородицы); 7 в г. Уджарма (Рождества Пресв. Богородицы, Джварпатиосани, Квирацховели (Всех святых), св. Иоанна Предтечи, св. Архангелов, вмч. Георгия, Дурглиаант) и церковь Джварпатиосани близ Уджармы; 4 в г. Хашми (Кацарети во имя Св. Троицы, Пресв. Богородицы, придворная церковь семьи Чолокашвили, св. Иоанна Предтечи); 4 в с. Антоки (2 вмч. Георгия, Пресв. Богородицы, мучеников Кирика и Иулитты); 3 в с. Бурдиани (св. Архангелов, вмч. Георгия, Пресв. Богородицы), 6 в с. Патардзеули (Пресв. Богородицы (Зевит-Убани), Квирацховели, Згуртиант-Гора, Копале, Хелис-Салоцави во имя вмч. Георгия, Унапкиант во имя вмч. Георгия), 2 в с. Чаилури (Пресв. Богородицы и вмц. Марины), а также церкви Рождества Пресв. Богородицы в селах Какабети, Тохлиаури, Удабно; Пресв. Богородицы в селах Отараани и Цкаростави; царицы св. Тамары в с. Русиани; базилика Сасадило; комплекс крепости Веранаант; церковь Цминда Квириас-Салоцави в с. Горана, церковь в с. Гомбори.

http://pravenc.ru/text/2577677.html

Краткое житие А. Ц. переведено на слав. язык в XII в. в составе Пролога Константина Мокисийского. Память переведена в 1-й пол. XIV в. в составе Стишного Пролога. В XVI в. житие и память включены под 21 апр. в ВМЧ (Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 90). Гимнография Память А. Ц. зафиксирована в Типиконе Великой церкви (IX-X вв.), Минологии имп. Василия (Х в.) и во мн. др. месяцесловах (Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 117, 119). В греч. рукописи Х. в. (Ath. Vatop. 1104. F. 145-147) сохранился не вошедший в печатные Минеи канон 2-го гласа Феофана Начертанного А. Ц. (Ταμεον. Р. 189, N 72). В совр. богослужебной практике греч. и рус. Церквей отдельное последование А. Ц. не совершается. А. Ц. упоминается в бденной службе (см. Знаки праздников месяцеслова ) вмч. Георгию Победоносцу. В Минее (МП) помещен особый тропарь А. Ц. «          », в греч.- по 6-й песне канона на утрене выписан ямбический стих. Иконография В визант. и древнерус. искусстве наряду с единоличными изображениями А. Ц. представлена в нек-рых сюжетах жития вмч. Георгия Победоносца, осуждение Георгия; исповедание веры А. Ц. перед имп. Диоклетианом - в ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317-1318 гг. (А. Ц. в хитоне и мафории); мученичество вмч. Георгия и А. Ц.- в настенном минологии нартекса ц. Вознесения мон-ря Дечаны (Югославия, Косово и Метохия), 1348-1350 гг.; обращение А. Ц. в христианство вмч. Георгием - на житийной иконе вмч. Георгия, нач. XVI в. из Успенского собора г. Дмитрова (ЦМиАР). В «Ерминии» Дионисия Фурноаграфиота , нач. XVIII в., А. Ц. упоминается в связи с усекновением главы вмч. Георгия: «Поодаль... царица Александра сидит на камне, мертвая; ангел приемлет ее душу» (Ч. 3. § 21. 9). В Большаковском иконописном подлиннике, XVIII в., об А. Ц. сказано: «Аки Екатерина, подобием такова». А. Ц. традиционно изображается в царском одеянии и венце поверх плата, часто с крестом в руке: среди святых жен в медальоне - в росписи Дионисия в ц. Рождества Пресв. Богородицы Ферапонтова в честь Рождества Пресвятой Богородицы мужского монастыря , 1502 г.; с вмц.

http://pravenc.ru/text/64452.html

Георгия о змие. Роспись ц. вмч. Георгия (Кыркдамалти-килисеси) в долине Ыхлара. Кон. XIII в. Чудо вмч. Георгия о змие. Роспись ц. вмч. Георгия (Кыркдамалти-килисеси) в долине Ыхлара. Кон. XIII в. Считалось, что после поражения при Манцикерте в 1071 г. в К. прекратились росписи христ. храмов. Так, Жерфаньон датировал все каппадокийские храмы до посл. четв. XI в. Однако, уже ему были известны церкви, росписи к-рых по надписям могут быть отнесены к XIII в. Завоевание турками-сельджуками не означало прекращения создания визант. росписей в К. после XI в. и в поздневизант. время, вплоть до захвата османами К-поля в 1453 г. Христианское население К. имело в ислам. гос-ве религ. права, культурную независимость и духовно принадлежало к Византийской империи. Эти духовные связи многократно подтверждаются документально. Так, в надписи в Кыркдамалты-килисеси вблизи Белисырмы упоминается не только правящий султан Масуд II (1282-1304), но и визант. имп. Андроник II Палеолог (1282-1328). Оба имени правителей приведены также рядом в надгробной надписи из мон-ря Акманастыр близ Коньи, где, кроме того, упомянут патриарх Григорий II, что позволяет довольно точно датировать эту надпись 1288/89 г. Тамара. Фрагмент ктиторской композиции. Роспись ц. вмч. Георгия (Кыркдамалти-килисеси) в долине Ыхлара. 1282–1304 гг. Тамара. Фрагмент ктиторской композиции. Роспись ц. вмч. Георгия (Кыркдамалти-килисеси) в долине Ыхлара. 1282–1304 гг. Кыркдамалты-килисеси («Церковь под 40 стойлами», освящена во имя вмч. Георгия Победоносца, кон. XIII в.) находится на левой стороне ущелья долины Ыхлара. Первоначальное посвящение вмч. Георгию и дата росписи известны из посвятительной надписи. Церковь имела погребальное назначение, о чем свидетельствуют многочисленные гробницы в полу и аркосолии; это следует и из граффити, оставленных на фресках. На сводах заметны следы копоти. Снаружи перед входом в церковь фрагментарно сохранилась фреска в нише с композицией «Чудо вмч. Георгия о змие». Святой сидит на белом коне, хвост к-рого завязан причудливым узлом, а под копытами в обе стороны изогнулся 2-головый змей.

http://pravenc.ru/text/1470351.html

В том же кресте повыше подножия вторый ковчег сребрянный золоченый; в нем часть самаго же Древа Креста Господня, весом шестьдесят пять золотников». Оба ковчега со святынями не сохранились. В документе перечисляются также 14 серебряных звезд с частями камней: «пещеры, где родился Господь»; «пещеры, где постился Господь»; Гроба Пресв. Богородицы; пещеры, где св. Иоанн Предтеча скрывался от Ирода; «пещеры, идеже молился Иоанн Предтеча»; «трапезы, на ней же угости Авраам Святую Троицу»; «жезла Моисеева, им же пресече Чермное море»; 7 камней без подписи. 97 частиц мощей (в наст. время - 94) названы в порядке их расположения на К. к. («с возглавия Креста, от левой руки к правой»): вмч. Георгия, мч. Христофора, мч. Трифона, мч. Прокопия, вмч. Димитрия, вмч. Никиты, вмч. Меркурия, вмч. Пантелеимона, мч. Анастасия, прор. Даниила, равноап. царя Константина, евангелиста Матфея, ап. Андрея, св. Иоанна Предтечи, ап. Павла, вмч. Иакова Перского, сщмч. Елевферия (по надписи сщмч. Еферия, еп. Херсонесского), свт. Ионы Московского, вмч. Феодора Стратилата, сщмч. Киприана, прп. Алексия, человека Божия, свт. Нектария К-польского, мч. Агафоника (в наст. время свт. Афиногена), свт. Петра Московского, сщмч. Климента Анкирского, сщмч. Петра Александрийского, сщмч. Василия Анкирского (в наст. время свт. Василия Великого), свт. Спиридона Тримифунтского, свт. Григория Нисского, свт. Иоанна Златоуста, ап. Тита, ап. Фомы, ап. Варнавы, первомч. архидиак. Стефана, евангелиста Марка, ап. Иакова, брата Господня, прав. Лазаря, ап. Тимофея, евангелиста Луки, ап. Иоанна Зеведеева (по надписи ап. Иакова Зеведеева), свт. Григория Богослова, свт. Василия Великого (в наст. время сщмч. Василия Анкирского), свт. Иоанна Милостивого, сщмч. Игнатия Богоносца, свт. Епифания Кипрского, сщмч. Акепсима, прп. Андрея Критского, свт. Григория Паламы, сщмч. Ермолая, сщмч. Афиногена, свт. Филиппа Московского, вмч. Феодора Тирона, свт. Гурия Казанского, свт. Алексия Московского, мч. Евстратия, мч. Каллиника, мч. Кирика, мч.

http://pravenc.ru/text/Кийский ...

Чин архиерейской литургии в русской церкви в середине XVI века. Свидетельство великих Миней-Четьих свт. Макария, Митрополита Московского Источник Вводные замечания Источники, описывающие древнерусский чин архиерейской литургии, столь малочисленны, что каждый из них заслуживает самого тщательного рассмотрения 2 . Тем более удивителен тот факт, что один из этих источников, долгое время находившийся практически на самом виду у исследователей, до сих пор не был введён в научный оборот. Речь идёт о самобытном русском диатаксисе 3 архиерейской литургии XVI в. – «Чине службы святительския, егда восхощет литургисати», – который содержится в приложениях к Великим Минеям-Четьим (далее: ВМЧ) митрополита Московского и всея Руси св. Макария. ВМЧ представляют собой знаменитый памятник русской книжности 2-й четверти – середины XVI в., обширнейшее собрание агиографических, аскетических, богословских произведений, как переводных, так и оригинальных 4 3. К настоящему времени текст ВМЧ, сохранившийся в трёх главных списках: Успенском, Царском и Софийском, – издан лишь частично. Интересующая нас статья находится в самом конце сборника – в книге за август, не изданной. Состав приложения к этой книге, содержащего в том числе литургические статьи, был обнародован ещё в 1848 г. В.М. Ундольским, опубликовавшим постатейную опись Успенского списка ВМЧ, подготовленную в конце XVII в. справщиком Московского Печатного двора Евфимием, монахом Чудова монастыря в Кремле 5 . А в 1892 г. архим. Иосиф (Левицкий) представил свою, значительно более подробную роспись того же списка 6 ; в ней приведены в том числе и полное название и начальные слова интересующей нас статьи 7 . Они привлекли внимание Е.Е. Голубинского , великого историка Русской Церкви, который сделал соответствующую выписку, а затем включил её в перечень имеющихся свидетельств о чине литургии на Руси в XVI в. 8 Но непосредственно текста устава архиерейской литургии из ВМЧ (как, вероятно, и самих списков ВМЧ) Голубинский не видел, и все его сведения ограничивались росписью архим. Иосифа. В монографии А.А. Дмитриевского , одного из ведущих дореволюционных русских литургистов, полностью посвящённой богослужению Русской Церкви в XVI в. 9 , включая в том числе и чин архиерейской литургии 10 , устав из ВМЧ не упоминается. В работах другого выдающегося русского литургиста того времени, А.П. Голубцова , исследовавшего особенности архиерейского и, шире, кафедрального богослужения в Византии и на Руси 11 , этот источник также не используется. В работах последующих исследователей устав архиерейской литургии из ВМЧ также не упоминался. Таким образом, его полный текст публикуется нами впервые.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

верблюдов среди проч. имущества (местное предание о перенесении церкви И. из Каллина в Эль-Баяху). Похожую иконографию имеет икона И. XVIII в. в ц. Пресв. Богородицы в квартале Харат-Зувайла в Каире ( Atalla N. S. Coptic Icons. Cairo, 1986. P. 52-53, 58-59). На ней мученик представлен на белом коне с копьем (без змея); дополнительно включено изображение церкви с людьми внутри. Вмч. Исхирион. Икона. Иконописец И. ан-Насих. 1767 г. (ц. вмч. Меркурия в Ст. Каире) В ц. вмч. Меркурия в Ст. Каире находится икона И., написанная в 1767 г. копт. иконописцем Ибрагимом ан-Насихом. На ней И. представлен в виде всадника, поражающего копьем змея. Вместе с И. на коне сидит мальчик в тур. одежде, с шапочкой на голове, в руке у него богато украшенный кофейник и салфетка. Образ мальчика, восседающего на коне рядом со святым, возник под влиянием иконографии вмч. Георгия Победоносца (существует версия о связи с иконографией вмч. Феодора Стратилата - Meinardus. 2000. P. 85). Одна из легенд о «мальчике, подносящем кофе» (см.: Rice D. T. The Accompanied St. George//CIEB, 6. 1951. Vol. 2. P. 383-386) называет его христ. юношей Панкратием, схваченным сарацинами в Пафлагонии или на о-ве Лесбос и чудесным образом освобожденным вмч. Георгием. Эта легенда повлияла на иконографию вмч. Георгия у народов Ближ. Востока в период османского владычества ( Aufhauser J. В. Das Drachenwunder des hl. Georg in der griechischen und lateinischen Überlieferung. Lpz., 1911. S. 3-4; Meinardus. 2000. P. 87). Затем этот образ перешел в иконографию др. мучеников (вмч. Димитрия Солунского, который спасает из мусульм. плена еп. Киприана; сир. мч. Веенама (Бехнама); эфиоп. мон. Габра Манфас Кеддуса, восседающего с мальчиком на петухе, возносящемся на небеса). По мнению О. Майнардуса, распространение образа всадника в вост. иконографии имеет социальную подоплеку. Оно было реакцией на запрет представителям неислам. населения (см. Зиммии ) ездить верхом на лошадях. Кроме того, с кон. XIV в. мусульмане часто отнимали у коптов сыновей и принудительно обращали их в ислам, готовя из них янычар. Поэтому христиане старались женить сыновей сразу по достижении канонического возраста (12 лет), т. к. мальчик, к-рый состоял в браке, уже не мог быть взят на военную службу. Т. о., тема спасения христ. мальчика от змея, олицетворявшего власть мусульман, получила отражение в копт. иконографии XVIII в. ( Meinardus. 2000. P. 93-94).

http://pravenc.ru/text/1237701.html

С., к-рого заключили в подземелье терм. Находясь в заточении, Д. С. крестным знамением умертвил скорпиона. Затем ему явился ангел, возложил венец на голову и призвал готовиться к мученическому подвигу. Вмч. Димитрий благославляет мч. Нестора. Реликварий-энколпион вмч. Димитрия. 2-я пол. XII в. (мон-рь Ватопед на Афоне) Вмч. Димитрий благославляет мч. Нестора. Реликварий-энколпион вмч. Димитрия. 2-я пол. XII в. (мон-рь Ватопед на Афоне) Сцены из Жития вмч. Димитрия: борьба мч. Нестора с Лием, казнь мч. Нестора, казнь и погребение вмч. Димитрия. Миниатюра из Минология Димитрия Палеолога. Между 1322 и 1340 гг. (Bodl. gr. th. F. 1 Fol. 55) Сцены из Жития вмч. Димитрия: борьба мч. Нестора с Лием, казнь мч. Нестора, казнь и погребение вмч. Димитрия. Миниатюра из Минология Димитрия Палеолога. Между 1322 и 1340 гг. (Bodl. gr. th. F. 1 Fol. 55) Нестор, друг и последователь Д. С., вызвался сразиться с любимцем императора, единоборцем Лием, о к-ром автор говорит, что он происходил из племени вандалов и победил многих в Риме, Сирмии (совр. Сремска-Митровица, Сербия) и Фессалонике. Юноша пришел к Д. С. в темницу просить молитвенной помощи во время битвы с гладиатором. Тот предсказал ученику победу и мученическую смерть. Сотворив крестное знамение и призвав имя Христово, Нестор вступил в поединок с Лием и убил противника. Когда Максимиан спросил Нестора, какое колдовство тот использовал, чтобы победить Лия, тот ответил, что гладиатор убит ангелом, посланным «Богом Димитрия». После этого Нестор был отведен в зап. часть города и обезглавлен у Золотых ворот. Узнав, что Д. С. помог победить Нестору, имп. Максимиан приказал предать его такой же смерти, какой погиб Лий: святой был убит ударами копья в темнице. Слуга Д. С. по имени Лупп собрал капли крови великомученика в орарь и омочил в ней его перстень. От этих предметов начали происходить исцеления, и, когда молва о них разнеслась по городу, император повелел казнить Луппа. Тело Д. С. было погребено христианами из страха перед императором на том месте, где он был убит.

http://pravenc.ru/text/178231.html

В качестве доказательства того, что Нил Сорский и Макарий имели один и тот же перевод с греческого и даже, возможно, один и тот же список, приведем ошибку, сохранившуюся в обоих текстах. Рассказывается, что посередине села, в котором родился святой, проходит δημοσα στρτα το βασιλικο δρμου – в переводе Д. Е. Афиногенова: «казенный тракт царской почты», и на нем (ν ατ) – гостиница, где жила очень красивая девушка. И в том, и в другом тексте воспроизведена переводческая ошибка, особенно отчетливая в С: тоя бо веси посреди лежаша ω п ть и гостинници в неи б и в тои живше дивица взорна (л. 232). Таким образом, в неи представляет собой точную морфологическую кальку греческого слова женского рода ν ατ, т. е. на пути. В ВМЧ эта переводческая ошибка побудила редактора несколько переделать текст, хотя при этом появилась новая несуразность – црьскаго гостиньца: тоя Ж веси есть посред общии п ть црьскаго гостиньца, в неиже б двица зло добро ω бразна (стб. 647). Не имея возможности произвести и продемонстрировать результаты подробного сопоставления, тем не менее можно говорить об удивительной смелости автора, не только заменявшего слова (ср. выше с соответствии с греч. πνυ μορωττη в ВМЧ – точная словообразовательная калька: зло добро ω бразна, а в С – хорошее древнерусское слово взорна), свободно сокращавшего и дополнявшего исходный текст, но также расставлявшего новые смысловые акценты в духе отечественного православия и в соответствии с церковным опытом. Нил Сорский опускает две первые главы, представляющие собой традиционную преамбулу почти каждого жития (в ВМЧ они сохранены) и начинает повествование с третьей главы, где привдятся исторические указания на место рождения Святого; что касается времени рождения, то об этом говорится немного ниже (так в греческом варианте и, соответственно, в ВМЧ), однако в С сразу вводится уточнение: родис въ время ι цар (л. 232). В греческом оригинале (и в точном соответствии с ним в ВМЧ) после сообщения о зачатии ребенка от царского служителя сразу описывается, что Мария «видит во сне огромную и блестящую звезду, сошедшую с небес в ее утробу». Нилу Сорскому этого недостаточно, и он поясняет смысл Божественного промысла: зач ω троча же члколюбца бга χ отяща яко изьвести пл ω Д и сладокъ.

http://azbyka.ru/otechnik/Nil_Sorskij/ni...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010