Совершение таинств в доме Корнилия (44—48)    Ст. 44. Еще же глаголющу Петру глаголы сия, нападе Дух Святый на вся слышащия слово.    В новоустроенной церкви в доме Корнилия, когда она едва только огласилась словом Божиим, приготовила духовные жертвы Богу, воскурила фимиам молитвы, вдруг открывается величественное явление, не менее чудесное, как при освящении храма Соломонова: тогда огнь сниде с небесе и пояде всесожжения и жертвы, и слава Господня исполни дом (2 Пар. 7:1); теперь Дух Святый нападе на вся слышащим слово и открылся в них чудесным даром языков. Не большая ли здесь слава Господня древней? Но чем она больше, тем удивительнее то, что слава сия открылась среди язычников, недавно приступивших к вере, и притом открылась прежде крещения. Почему или для чего так? Можно бы отвечать на сие так: здесь действовал Тот, Кто раздает духовные дарования властию коемуждо якоже хощет (1 Кор. 12:11), и не подлежит законам, предписанным для нас; потому мог Он, как после (8, 39), так и прежде крещения, подавать чрезвычайные дары Свои, — когда находил то нужным по Своему Божественному усмотрению. Но в настоящем случае нельзя и нам не видеть особенной цели, для которой Дух Божий открылся в дому Корнилия таким, а не другим образом. Последствия и особенно объяснение ап. Петра (11, 15—17) показывают, что Господь хотел при сем отнять всякое недоумение у верующих из иудеев относительно прав язычников в царстве Христовом, и потому предварил чрезвычайным Богоявлением самое священнодействие крещения, дабы показать, что верующие язычники имеют право не только на крещение, но и на приятие чрезвычайных дарований Св. Духа. Иначе сомневавшиеся крестить язычников без обрезания, усомнились бы употреблять над ними, по крещении, и руковозложение, коим низводился на крещенных Дух Святой (Деян. 8:17). Здесь, можно сказать, небесный Царь наперед приложил Свою печать (печать дара Духа Святаго) 2 Кор. 1:22 к хартии, чтобы без всякого сомнения написано было на ней рукописание завета Христова.    Ст. 45 и 46. И ужасошася, иже от обрезания вернии, елицы приидоша с Петром, яко и на языки дар Святаго Духа излияся; слышаху бо их глаголющих языки и величающих Бога.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

То, что слова Исаии имеют отдаленный смысл, впервые было отмечено в Септуагинте. Вместо более подходящего для древнееврейского термина греческого слова νενις, указывавшего на молодой возраст безотносительно понятия девственности, переводчики Семидесяти использовали другое древнегреческое слово – παρθνος, означающее деву. Образцовым для христиан пониманием слов Исаии стало Евангелие от Матфея, где евангелист связывает пророчество с непорочным и бессеменным рождением Сына Божия от Девы Марии ( Мф.1:18 −23). С тех пор не прекращаются, то утихая, то возгораясь с новой силой, дискуссии о справедливости такой интерпретации. К сожалению, на протяжении истории не обошлось без взаимных обид и упреков – христиане упрекали иудеев в искажении текста Ветхого Завета, в том, что якобы вместо древнееврейского слова , означающего «деву», в еврейских текстах Ветхого Завета была сделана корректура на не менее определенное слово , и что якобы только Септуагинта сохранила правильное чтение. 143 Христианам делали замечание в том, что они пользуются не подлинным текстом, а переводом на другой язык, ведь перевод всегда предполагает толкование и смещение смысловых акцентов. Первое обвинение можно считать беспочвенным после находок кумранских библейских рукописей. В Великом свитке Исаии (1QIs a ), датируемом I веком до Р. Х., стоит слово , что отбрасывает сомнения в подлинности чтения масоретского текста. Вторая претензия – в христианской натяжке толкования – полностью упраздняется при филологическом и богословском анализе целостного контекста как самого пророческого стиха, так и других глав книги пророка. Более того, оказывается, что пророк Исаия очень удачно и осознанно подобрал и использовал слово , а не . 4. Филологический анализ пророчества Исаии Загадку использования слова у пророка Исаии можно решить, выяснив те значения, в которых оно используется в Священном Писании Ветхого Завета – этому способствует то, что оно встречается там всего семь раз (случаи, когда множественной формой этого слова назван музыкальный инструмент – во Пс.45:1 и 1 книге Пар.15:20 – во внимание не принимаются).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ekzeget...

На Петербургской стороне доселе уцелело название Зелейной улицы 40 Эта битва – если не ошибаюсь , 8-го апреля – нигде так подробно не описана, как в нашей Повести. Сравн. Леонарда Хиос, стр. 117. Францы, стр. 238 – 239. 41 Во святую и великую церковь . Имя великой церкви придавалось постоянно Софийскому храму. «В великой церкви ( τ μεγλ κκλησ) совершилось соглашение унии». Дука, стр. 263. «И храм, который создан и посвящен был во имя Премудрости Слова Божия, великая церковь (μεγλη κκλησα), новый Сион, ныне преобразился в жертвенник варваровым... Дука, стр. 299. Великою церковью называет храм св. Софии и Стефан Новгородец (Сказ. Русск. нар. 51). 42 На седьмой день: до моему рассчету, это приходится 15 апреля. Франца, 239. Гаммер, 402 – 403. В этом месте, как и в других, употреблено в Повести слово магистры, без сомнения в смысле magistri militum, в таком же, как стратиги, или подобном. В таком смысле есть это слово и у Леонарда Хиосского (118): magistros arcessiri jussit. 43 Морея названа в Повести Амория, Генуа – Зеновия, Албанцы – Арбанаши.Особенно любопытно второе имя: в нем з вместо г по северному Итальянскому выговору: Z " enova вместо Genova. – Арбанасами называют Албанцев и теперь Сербы и Болгары: в наших старейших памятниках это название довольно обыкновенно. – Сравн. у Халкокондила стр. 374 и 407, у Францы стр. 383. 44 Катарга – галера: κτεργον, κτεργα. Леунклавий, объясняя это слово, говорит: Caterga, tam Turcis, quam Graecis hodiernis sunt triremes et galeae, qua quondam τριρας errant (Hist. Musulm. 1591. стр. 878; сравн. стр. 551, где Л. объясняет Catergo-liman, quasi κατργων λιμν, galeorum ac triremium portus). В Страннике Стефана Новгородца читаем: «ту (в гавани) держат корабли катархи до 300; имеют же катархи весел 200, а иные 300 весел» (Сказ. Русск. пар. VIII. 53). 45 Генуэзский военачальник Юстиниан (Johannes Longus ex gente Justiniana: Дука, 265; Johannes Longus Januensis, de Jusliarorum prosapia: Леонард, 117 – 118) назван в Повести Зуступный=Зоступней; з вместо g по такому же требование выговора, как и в слове Зеновия: Z " ustiniani вместо Giustiniani.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/m...

«Диавол прельщает человека “надеждой на обожение”, по выражению преподобного Иоанна Дамаскина . Человек не распознал обмана, потому что стремление к обожению было вложено в него Творцом. Но обожение невозможно без Бога, и признаком величайшей гордости является стремление сделаться равным Богу вопреки Ему», — пишет митрополит Иларион (Алфеев) . «…знающие добро и зло». Как уже было сказано, познание именно в таком виде — «добро и зло» — есть гораздо более низкая ступень духовного состояния для человека. И здесь можно отметить крайне важный момент. Для человека невозможно «знать зло» и быть ему же непричастным, по отношению к нему — запредельным. В научной среде прекрасно знают, что любое исследование объекта является двунаправленным воздействием: исследователя на объект и объекта на исследователя. Этот закон одинаково работает как в микро, так и в макромире, даже если сила воздействия одной стороны на другую ничтожна. Но она все равно существует. Поэтому невозможно «познавать» зло и оставаться абсолютно вне его. Зло неизбежно войдет в нашу жизнь. Только Бог может оставаться трансцендентным по отношению к тварному миру вообще и к злу в нем в частности. Женевская учебная Библия по этому поводу говорит: «Слово “знать” в Библии часто употребляется в значении “быть причастным” (напр.: 1 Пар. 28:9 ; Иов. 21:14; 24:1; 34:12 ; Ис. 1:3; 43:10; 45:4 ; Иер. 5:4,5; 31:34 ; Ин. 8:19; 10:15 ). Бог в этом смысле не знает зла, ибо Бог и зло несовместимы. Слова змея свидетельствуют о том, что он сам “не знает” Бога и не причастен к Его жизни» . В Библии мы не раз встретим выражение «познать». Например: «Адам познал Еву, жену свою, и она зачала…» ( Быт. 4:1 ), «И познал Каин жену свою…» ( Быт. 4:17 ) и т.д. Здесь термин «познать» означает войти в очень близкое взаимодействие, в определенном смысле — слиться с тем, кого или что ты познаешь. Даже в обычной русской речи мы тоже делаем отличие между «узнать» и «познать»: узнать можно что-то, получить какую-то информацию, а познать можно предмет, искусство, то есть речь идет о гораздо более глубоком процессе и значимом результате.

http://azbyka.ru/katehizacija/sadovnik-p...

   Склонялся пред всемогуществом истинного Бога, сообразовал свои действия с Его волею и языческий царь Дарий Мидянин. Он так любил и почитал пророка Даниила, что сделал его первым из верховных своих сатрапов. Он очень опечалился, когда, из-за козней врагов Даниила, последний был брошен в львиный ров. После этого Дарий отказался от пиши и всю ночь не мог заснуть. Когда же он увидел Даниила совершенно невредимым во рве от хищных зверей, то чрезвычайно обрадовался его чудесному спасению, повелел тотчас его вынуть из рва и бросить туда его врагов с их женами и детьми. Тогда Дарий обратился ко всем своим подданным с воззванием: «От лица моего заповедася заповедь сия во всей земли царства моего, да будут трепещуще и боящеся от лица Бога Даниилова, яко Той есть Бог живый, и пребываяй во веки, и Царство Его не разсыплется, и власть Его до конца. Подъемлет и избавляет, и творит знамения и чудеса на небеси и на земли, Иже избави Даниила от уст Львовых» (Дан. 6:26—27).    Еще более преклонялся перед истинным Богом и повиновался Его Божественной воле Кир, царь персидский. В Свящ. Писании он изображается орудием Божественного промышления об избранном израильском народе. В первой книге Ездры говорится: «В лето первое Кира царя персскаго, да исполнится слово Господне от уст Иеремииных, воздвиже Господь дух Кира царя персскаго, и повеле проповедати во всем царствии своем, и писаньми, глаголя: сия глаголет Кир царь персский: вся царства земная даде мне Господь Бог небесный, и Той повеле ми, да созижду Ему дом во Иерусалиме, иже во Иудеи. Кто в вас от всех людей Его, и будет Бог Его с ним, и да взыдет во Иерусалим, иже во Иудеи, и да созиждет дом Богу Исраилеву» (1 Ездр. 1:1—3; ср.: 4—11; 2 Пар. 36:22—23). А в книге пророка Исайи Кир, царь персидский, даже называется помазанником, о чем мы говорим в своей книге (Ин. 45:1.5.13).    Как видим, приведенные богооткровенные свидетельства не дают права отрицать богоустановленность власти языческих царей, так как власть многих из них определялась послушанием Божественному гласу (« Цар. 15:22—23).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3883...

494. Слав. его и соотв. лат. ejus et; по гр. нет. 495. Слав. множ. ч. оставльшияся соотв. лат. qui derelicti sunt, а по гр. ед. ч. 496. Слав. побиет соотв. вульг. percutiet, а по гр. множ. ч. 497. Слав. иже обитает соотв. лат. qui habitaverit, а по гр. καθμενος остающийся, контексту соотв. гр. слово. 498. Слав. прибежит – неясно, соотв. вульг. transfugerit, гр. προσχωρσαι значит: покорится, признает себя побежденным. 499. Т. е. сохранение жизни послужит наградою ему за добровольное подчинение. Срав. 38, 2. 39, 18. 45, 5. 500. Слав. силою угнетенаго соотв. лат. vi oppressum, а по гр. διηρπασμνον — ограбленного. 501. Гр. Σρ­евр. — скала, слав. крепце соотв. лат. solidae. Разумеется Иерусалим, называемый и у Исаии (22, 1) „долиной“. 502. Слав. побиет соотв. в вульг. percutiet, по гр. πτοσει — устрашит. 503. Т. е. Иерусалим и другие Иудейские города. По гр. ατς, по слав. муж. р. его. 504. Πορεου κα καταβηθι — букв. иди и сойди; по русски очень негладко выходит, потому сокращаем. 505. Слав. раби твои соотв. παδς σου — в син., компл., вульг. servi tui, а в алекс., ват., text. rec. нет. 506. См. прим. к 21, 12. 507. Слав. не оскорбляйте соотв. лат. nolite consistare, по гр. нет. 508. Слав. беззаконно соотв. лат. inique, по гр. ουκ σεβετε — не нечествуйте. 509. Слав. послушаете соотв. в вульг. avdieritis, а по гр. ποισητε — исполните. 510. ν μ — букв. если не, слав. аще не; при форме клятвы означает утверждение. 511. Под домом царя Иудина, очевидно, разумеется как царский дом, так и все Иудейское царство. 512. По евр. называется Саллум (1 Пар. 3:15), сын и преемник Иосии, носящий другое еще имя: Иоахаз (4 Цар. 23:32. 2 Пар. 36:2). 513. Толковники видят в 10 – 12 стт. пророчество об Иудейских царях: Иосии, убитом при Мегиддо, и Иоахазе, уведенном в плен в Египет. 4 Цар. 23:29 – 33. 514. Слав. иже рече соотв. в вульг. qui dicit, а по гр. нет. 515. Слав. созижду соотв. в вульг. aedificabo, а по гр. прич. 516. Слав. пространен соотв. в вульг. latam, по гр. σμμετρον — соразмерный, удобный.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Не стать предателями Божиего призвания Слово митрополита Псковского Тихона в Неделю 25-ю по Пятидесятнице и день памяти святого апостола и Евангелиста Матфея Источник: Пресс-служба Псковской епархии Рейтинг: 9.7 Голосов: 87 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Комментарии Инна 2 декабря 2020, 12:01 Очень рада, что возобновляются онлайн трансляции из Псково-Печерского монастыря! Всем семейством молимся во время служб! Проповеди Владыки Тихона всегда сердечны ,глубоки, утешительны! Согревают душу, просвещают и помогают многое понять!И вообще мы любим Владыку Тихона! Дай Господи ему здравия и сил! Всегда что то открываем для себя из его проповедей! Спасибо ему и всем монахам за их усердное служение Богу и людям!!!! Галина И. 30 ноября 2020, 20:52 Простите. Как важна сейчас усиленная молитва - и общая в храме, и личная. И тот,кто молится Богу " в духе и истине " , не может быть предателем Христа. Предатель- это тот, кто отвергает Бога и искажает Его образ по своему образу и подобию, а Его слово- по своему падшему уму и вожделению. Кто оставляет храм,забывая о Боге. Именно это и имел в виду Владыка Тихон. Так и предаем Божие призвание- свое спасение. А наши " обзывалки " - от гордости и превозношения. Время времени рознь, и " иной суд человеческий и иной суд Божий " (прп. авва Дорофей). А прп. авва Пимен сказал, что есть три добродетели: бояться Бога, молиться и делать добро ближнему. По силам. " Все, что выше сил (меры)- от бесов " . Смиримся. Галина И. 30 ноября 2020, 15:12 Продолжение). Моисей был на на море, но сказал ему Бог: «Что вопиешь ко Мне?» Разбойник висел на кресте, но отверз себе путь в рай. И ты, где бы ты ни был: на море, или в пути, или на торгу, или в каком другом месте, или в храме, молись часто – и Бог послушает тебя. Ибо Его есть земля и наполнение ее, и на всяком месте – владычество Его». («Поучение ко всем христианам, Слово о молитве»). Не забыть бы и предупреждение св. праотцев: «Господь с вами, когда вы с Ним; и если будете искать Его, Он будет найден вами; если же оставите Его, Он оставит вас (2 Пар 15,2). И-Сам Бог: «Остановитесь и познайте, что Я - Бог»(пс 45,11). Помоги, мне, Господи, не стать предателем Твоего Божиего призвания!

http://pravoslavie.ru/135699.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕЛЕЙ [от греч. λαιον], оливковое масло, в христ. Церкви одно из веществ таинств , используемое в важнейших богослужебных чинах и наделяемое богатым символическим значением. В Древнем мире судя по археологическим находкам, Е. употреблялся в пищу в качестве одного из основных источников жиров, служил косметическим и медицинским средством, а также использовался как горючее вещество для лампад ( Hoffner. 1995). Известны обряды помазания Е. царей у хеттов, а в Египте - высших чиновников, вассальных правителей и жрецов; в Ассирии и Вавилонии помазание Е. служило знаком заключения договора ( Kutsch. 1963; McCarthy. 1964). В Др. Греции и Др. Риме Е. использовался для натирания тела после бани ( Homer. Il. 10. 577; 14. 171 и др.). Атлеты натирались им перед состязаниями. В различных языческих культах существовали обряды приношения Е. и помазания им ( Mayer. 1917; Pease. 1937). В Ветхом Завете В LXX греч. слово λαιον используется для перевода евр.  (   обычно означает именно оливковое масло; в евр. тексте Библии употребляется 192 раза), реже -  (   - свежеприготовленное масло; в евр. тексте слово встречается 21 раз). Е. был одним из основных сельскохозяйственных продуктов в Палестине и занимал важное место (наряду с хлебом и вином) в рационе питания древних евреев (3 Цар 17. 12-16; Втор 7. 13; 11. 14; 12. 17; 14. 23; 18. 4; 28. 51; 2 Пар 31. 5; 32. 28; Ос 2. 8, 22; Иоил 2. 19-24; Агг 1. 11). Е. также использовался в качестве косметического средства (2 Цар 14. 2; Пс 103. 15; Притч 27. 9; ср.: Втор 28. 40), особенно во время застолий (Ам 6. 6; Пс 22. 5). Символически такое помазание Е. служило выражением радости (Пс 44. 8; Ис 61. 3). Е. использовался в лампадах (Исх 25. 6; 27. 20; Лев 24. 2) и при лечении болезней, в первую очередь язв и ран (Ис 1. 6). Е. (возможно, с ароматическими добавками) употреблялся для помазания ветхозаветных священников (Аарона и его потомков - Исх 29. 7; 40. 15; Лев 8. 12, 30; 10. 7; 21. 10 след.), царей (Суд 9. 7-16; 1 Цар 10. 1; 16. 1; 2 Цар 2. 7; 5. 3; 3 Цар 1. 34, 39; 19. 15-16; 4 Цар 9. 3, 6; 11. 12) и в исключительных случаях пророков (3 Цар 19. 16). Обычно Е. возливался на голову помазываемого из рога (1 Цар 16. 13) или сосуда (10. 1). Помазание означало передачу власти или очищение и освящение. Поэтому в ряде случаев говорится о том, что помазывает Сам Бог (Пс 44. 8; 1 Цар 9. 16; 10. 1; 16. 3). Возможно, помазание царей совершалось только в особых случаях, для подтверждения легитимности наследования престола. Прор. Исаия говорит о помазании (возможно, символическом) языческого царя Кира, к-рый тем не менее Самим Господом нарекается помазанником (Ис 45. 1), что указывает на мессианское значение этого пророчества. В Зах 4. 14 говорится о 2 помазанных - царе и первосвященнике, «предстоящих Господу всей земли».

http://pravenc.ru/text/189733.html

1-2. 15 соответствует 2 Пар 35. 1 - 36. 23; 2 Езд 2. 1-15 - 1 Езд 1. 1-11; 2 Езд 2. 16-31 - 1 Езд 4. 7-24; 2 Езд 5. 7-45 - 1 Езд 2. 1-70; 2 Езд 5. 46-70 - 1 Езд 3. 1 - 4. 5; 2 Езд 6. 1 - 7. 15 - 1 Езд 4. 24 - 6. 22; 2 Езд 8. 1 - 9. 36 - 1 Езд 7. 1 - 10. 44; 2 Езд 8. 37-55 - Неем 7. 73 - 8. 12. Соотношение Е. в. к. с 1-й Книгой Ездры в переводе Септуагинты (греч. Εσδρας Β). Предполагается, что в Септуагинте Е. в. к. (Εσδρας Α) следует перед переводом 1-й Книги Ездры (Εσδρας Β), поскольку начинается с царствования Иосии «и по своему содержанию восходит к более раннему времени, чем Ездра каноническая» ( Шарапов. 1910. С. 4). Исследователи расходятся во мнениях по вопросу, в какой степени семит. оригинал Е. в. к. соответствовал МТ ВЗ, причем решение этого вопроса и реконструкция оригинала затруднены тем, что перевод был достаточно свободным ( Pohlmann. 1980. P. 378). Если перевод Септуагинты (Εσδρας Β) стремится дословно передать на греч. языке свой источник, что нередко затрудняло понимание греческого текста, составитель Е. в. к. (Εσδρας Α) чувствовал себя в этом отношении более свободно: ученые отмечают, что неканоническая книга характеризуется гораздо лучшим греч. языком (Ibid. P. 379; Шарапов. 1910. С. 166). В то время как переводчик Септуагинты использовал, по-видимому, сложившуюся в его время греч. терминологию для передачи богословских терминов и исторических реалий, составитель Е. в. к. включал в текст такие «греческие понятия... которые нигде более в Ветхом Завете не встречаются в качестве эквивалентов древнееврейских терминов» ( Pohlmann. 1980. P. 379). Так, в качестве аналога древнеевр. слова   (   - народ) употреблен не только λας, как в Септуагинте, но еще 5 слов: θνος, πλθος, πντες, δμος и χλος. Регулярным греч. эквивалентом слова   (   - собрание) в переводе LXX является слово κκλησα, но в Е. в. к. его вообще нет. Сопоставляя этот и др. факты, мн. исследователи пришли к убеждению, что Е. в. к. представляет собой более ранний перевод канонических текстов, чем Εσδρας Β; с развитием греч.

http://pravenc.ru/text/189577.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Собор архангелов. Икона. Ок. 1643 г. (НХГ) [евр.      ,    ], библейское выражение, употребляемое для обозначения ангелов: «...выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его» (3 Цар 22. 19; ср.: 2 Пар 18. 18; ср.: Лк 2. 13), в т. ч. падших: «И будет в тот день, посетит Господь воинство выспреннее (евр.    , букв.- воинство высоты) на высоте и царей земных на земле. И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме…» (Ис 24. 21-23), и небесных светил: «И дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонялся им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом» (Втор 4. 19). Также это выражение может служить указанием на множественность, напр., когда обетованное Давиду потомство сравнивается с В. Н. (Иер 33. 22; ср.: Иов 25. 3, также   в значении «множество», LXX: ριθμς, в Ис 34. 2). Однако контекст далеко не всегда позволяет указать его точное значение. Попытку провести различение и закрепить его филологически, по-видимому, представляют собой различные греч. эквиваленты евр.    , предложенные в переводе Семидесяти, где данное выражение может передаваться как στρατι το ορανο (букв.- воинство неба, напр., в 3 Цар 22. 19; Неем 9. 6b - α στρατια τν ορανν (букв.- воинства небес); ср.: Лк 2. 13; Откр 19. 14) или δναμις το ορανο (букв.- сила неба, напр., в 4 Цар 17. 16; 2 Пар 18. 18; ср.: Пс 32. 6; Мф 24. 29 и пар.; 26. 64 и пар.; Рим 8. 38; Еф 1. 21; 2 Фес 1. 7; 1 Петр 3. 22); κσμος το ορανο (букв.- устройство, мир, украшение неба, напр., во Втор 4. 19; 17. 3; ср.: Быт 2. 1); ο στροι το ορανο (букв.- звезды неба, напр., в Дан 8. 10; ср. τ στρα в Ис 34. 4; 45. 12).

http://pravenc.ru/text/155128.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010