Сердце как начало жизни телесной. Сердце есть существенный орган в жизни: его «пронзают», когда хотят причинить верную смерть кому-нибудь (2 Цар. 18, 14; 4 Цар. 9, 24). «Кроткое сердце — жизнь для тела» (Притч. 14, 30). Между прочим, у египтян смерть называлась «человеком с неподвижным сердцем» 12 . Сердце как центр духовных и душевных состояний. В то время как у нас понятие «сердца» обычно употребляется в смысле седалища только чувств и любви, в Свящ. Писании оно есть: 1. Седалище мысли, размышления. Сердце «знает» (Иер. 24, 7), «размышляет» (Пс. 4, 5). «Мысли приходят в сердце» (Лк. 24, 38) или «на сердце» (Деян. 7, 23; 1 Кор. 2, 9). Сердце «верует» (Рим. 10,10), иногда медлительно (Лк. 24, 25). Широта сердца свидетельствует о «мудрости» и «весьма великом разуме» (3 Цар. 4, 29); наоборот — «сердце глупого не удержит в себе никакого знания» (Сир. 21, 17). Слово есть обнаружение мысли (чрез произношение ее устами), так равно бывает «в устах глупых сердце их, уста же мудрых в сердце их» (Сир. 21, 29). Сердце, сделавшись чрез грехопадение прародителей злым, естественно источает из себя и «мысли злые» (Быт. 6, 5). 2. Седалище мудрости. Соломону было дано «сердце умное и разумное» (3 Цар. 3, 12). 3. Седалище памяти, которая удерживает то, что воспринято рассудком (Втор. 4, 9; 8, 5–6; Исх. 51, 7). Заповеди должны быть написаны в сердце, как на скрижалях (Притч. 3, 3). Когда открывают тайну, открывают сердце свое (Суд. 16, 18). 4. Седалище воли. Сердце «влечет» человека к действию, оно есть деятельное начало (Исх. 35,21). Хотеть — значит предоставлять сердцу свободу действий (Ис. 10, 7; 63, 4). Как воля человеческая свободна, так и сердце может противостоять внешним влияниям, в частности даже повелениям Божиим. В этом случае говорят про сердце, что оно «ожесточенное» (Втор. 15, 7), «жестокое» (Ис. 46, 12); его твердость сравнивается с «камнем» (Иов. 41, 16) и даже с «алмазом» — (Зах. 7, 12). Когда сердце смягчается, и воля делается более слабой (2 Пар. 34, 27; Иов. 23, 16).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=520...

Проповедь “на ровном месте” представляет собой сокращенный вариант Нагорной проповеди (Мф 5–7). Общепризнанно, что оба Евангелиста (и также, скорее всего, их предшественники в передаче устного предания) добавили в ее текст некоторые изречения Иисуса, сказанные в другое время. Проповедь нелегко разделить на части, так как она включает связующие отрывки, обеспечивающие плавный переход от одной темы к другой. Обычно в ней выделяют пророческую часть (6:20–26), наставления (6:27–38) и притчи (6:39–49). Некоторые комментаторы отрицают наличие границы между ст. 38 и 39, указывая на очевидное совпадение темы в ст. 37–38 и 41–42, однако при этом им трудно объяснить расположение ст. 39–40. Этим стихам не находится соответствия в Нагорной проповеди у Матфея, но они обнаруживаются в других частях его Евангелия (Мф 15:14; 10:24–25); нелегко допустить, что Лука без какой-либо причины поместил их внутрь отрывка, в котором говорится о грехе осуждения. Причина, вероятно, в том, что ст. 39 начинает новую тему: внутренняя природа человека определяет его поведение. В целом проповедь обнаруживает тематическое единство: Божие благословение принадлежит бедным и угнетенным; люди, призванные Богом, должны проявлять любовь, в том числе к врагам и гонителям, и милосердие; послушание либо непослушание Богу выражается во внутренней жизни человека, которая неизбежно находит проявление в его поступках. Заповеди блаженства (6:20–26) Проповедь начинается с противопоставления двух типов людей. Первые — это те, кто в глазах мира выглядят жалкими и незначительными, но кто в действительности блаженны, ибо им принадлежит Царство Божие. Речь идет не вообще о бедных и страдающих людях, но о тех, кто бедствует, страдает и терпит унижения во имя Христа, то есть о Его учениках. Заповеди блаженства одновременно призваны утешить тех, кто страдает за Христа, и призвать всех людей стать учениками, ибо в конечном счете такие люди получают от Бога все с избытком. Второй тип людей — те, кто материально обеспечен и к кому мир благоволит. Их внешнее благополучие достойно скорби и сострадания — не потому что оно плохо само по себе, а потому что люди почти неизбежно замыкаются в нем и посвящают жизнь удовлетворению своих желаний. Еще более резко и определенно, чем в Псалмах и в книгах мудрецов Израиля (Притч, Прем, Сир), здесь говорится о том, что в мире праведность сопровождается бедностью и внешним унижением человека, а многие из противящихся Богу наслаждаются богатством и властью.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

Но что же мы находим у нашего автора относительно самой Премудрости? Как и его предшественники, он настаивает на ее недосягаемости и на невозможности обрести ее одними человеческими средствами (гл. 1). Но тут же он замечает, что Сам Бог излил ее на все дела Свои и на всякую плоть по дару Своему, и особенно наделил ею любящих Его (1:9–10). Здесь, пребывая в линии Притч, автор представляет Премудрость как некий харизматический дар, промыслительно сообщаемый Богом людям. Далее, отожествляя, вместе с Притч 1 и с Иов 28, религиозно-практический аспект Премудрости со страхом Ягве, а вместе с Вар 3–4 — с Торой, сын Сирахов утверждает, что она находит свое конкретное выражение в исполнении традиционных Моисеевых заповедей (24:25 и только). Он следует Втор 4:6–8, где Израилю обещается особая слава перед другими народами по причине его мудрости, обусловленной исполнением закона. Таким образом все древнее священное наследие Израиля открыто входит у сына Сирахова в обозрение идеи Премудрости. Он с любовью говорит о храмовых жертвах (44:20; 38:11), о подати на храм и об очищениях (34:25), восхищается храмовым богослужением (50:5–22) и вдохновляется постановлениями закона в своих советах о социальных взаимоотношениях. Всем этим Сир еще больше, чем Вар 3–4, свидетельствует, что Премудрость составляет особую привилегию Израиля как избранного народа. Сирах много говорит о плодах, которые подает Премудрость тем, которые ходят ее путями. Она подает счастье (1:11), здоровье (1:18), долгую жизнь (1:12,20), мирную смерть (1:13), силу (4:12), благословение Божие (4:14) и т. д. Особенно интересно отметить, что среди плодов Премудрости сын Сирахов называет знание. Так, ссылаясь в 17:9–11 на Втор 5:22 и прославляя дарование Премудрости через дарование Синайского законодательства, он постоянно употребляет вместо слова мудрость слово знание . Конечно, это слово имеет в библейской письменности прежде всего религиозный оттенок, но последний, особенно в позднюю эпоху, не исключает и других оттенков. Поэтому то обстоятельство, что среди плодов Премудрости Сир упоминает знание, может быть рассматриваемо как важный шаг вперед, проделанный учением о Премудрости. Оно может показывать, что перед хакамим наметилась задача “оцерковления” той чисто мирской культуры, носителями которой были в Израиле, как и у других народов Востока, первые мудрецы.

http://pravmir.ru/ponyatie-i-obraz-bozhe...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Иофам (Иоафам) Иофам (Иоафам) [евр. Йотам, «Яхве совершенен» или «Яхве явил Свою праведность» ]: 1) младший сын Гедеона, единственный, кто спасся от истребления, совершенного ⇒ Авимелехом ( Суд. 9:5 ). С горы Гаризим И. проклял сихемлян, избравших Авимелеха царем, и рассказал им притчу о терновнике. Его проклятие исполнилось; 2) сын Иегдая и потомок Халева ( 1Пар. 2:47 ); 3) сын иуд. царя Азарии, или Озии ( 4Цар. 15:32–38 ; 2Пар. 27 ). Он взошел на престол в 25-летнем возрасте и правил в Иерусалиме 16 лет. Эти годы включают в себя период, когда он был соправителем своего отца, больного проказой, и время его единоличного царствования в 756–741 гг. до Р.Х. На основании 4Цар. 15:30 , где говорится о том, что Озия воцарился над Израилем в 20-й год жизни И., можно утверждать, что И. был еще жив, когда страной фактич. правил его сын Ахаз. Как и его отец Озия, И. совершал богоугодные поступки, однако народ все еще продолжал совершать жертвоприношения на высотах ( 2Пар. 27:2 ) и упорствовал в идолослужении ( Ис. 2:7.8 ) (ср. Ис. 2–5 ). И. построил верхние ворота храма и укрепил стену Офела. Он также построил города на Иудиной горе, а в лесах – крепости (в Синод. пер. – «дворцы») и башни ( 2Пар. 27:3.4 ). К времени единоличного правления И. следует, видимо, отнести его войну с аммонитянами, которые три года платили ему дань. Согл. 1Пар. 5:17 , во времена И. и израил. царя Иеровоама II была составлена родословная гадитян. След., ее составление началось перед смертью Иеровоама (747 г. до Р.Х) и закончилось в первые годы правления И. Т.о., можно предположить, что еще до войны с аммонитянами влияние И. распространилось на тер. за Иорданом. Незадолго до конца царствования И. Господь послал на Иудею сир. царя Рецина и ⇒ Факея , сына Ремалии ( 4Цар. 15:37 ). Возможно, строительство крепостей и башен было связано с нависшей над страной угрозой войны. Вероятно, Израиль недоброжелат. относился к усилению влияния Иудеи в вост. областях Иордана. кроме того, Сирия и Израиль хотели принудить Иудею вступить с ними в союз против Ассирии. Но собственно сир.-ефремлянская война имела место только во время правления Ахаза, вначале бывшего соправителем своего отца, а затем унаследовавшего его царство. И. был похоронен в городе Давида. Читать далее Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза/Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Такой же перевод с еврейского оригинала представляет и сирский перевод книги, существующий в Пешито. Сиро-гекзаплярный составлен с греческого при пособии Пешито. Другие же древние переводы составлены с греческого и примыкают к разным его редакциям: древне-италийский, составленный частью в Африке (1–43 глл.), частью в Европе (44–51 глл.), примыкает к александрийским спискам; составлен свободно и Иеронимом не изменялся, хотя последний и замечал в списках его недостатки, особенно повторения, экзегетические глоссы, и т. п. обычные дефекты. Армянский, эфиопский и коптский переводы близки к синайскому списку, славянский примыкает к Комплютенскому изданию. – В таком виде книга была известна ученому миру до 1896 года. В последнее время, в 1896 году, Шехтером, лектором талмудической литературы в Кембриджском университете, открыт и прочтен найденный в Синайском монастыре очень небольшой отрывок еврейского оригинала книги ( Сир.39:15–40:8 ); потом Ковлеем и Нейбауером (в 1897 г.) в большем размере сделано в Каире такое же открытие (40:8–49:11); затем опять Шехтером сделаны открытия дополнительные, так что всего открыто: Сир.39:15–51:30 ; затем Маргулиусом, Адлером, Леви и Гастером в Каире сделаны еще открытия и новые пополнения: и пропуски в 4, 5, 25, 26 и 36 главах, а также в 6, 7, 18, 19, 20 и 37 главах; и таким образом очень значительная часть книги открыта. Вообще к настоящему времени открыто в еврейском тексте из Премудрости Сираха: 3:6–16:26; 18:31–32; 19:1–2; 20:4–23; 25:12–26:2; 30:11–33:3; 35:9–38:27; 39:15–51:30. Впрочем, нужно оговориться, что в указанных главах есть не мало пропусков ненайденного пока еврейского текста. Еврейский язык всех найденных отделов отличается чистотою и библейским характером, арамеизмов немного и даже частица встречается нечасто. На полях иногда встречаются параллельные арамейские слова, как очевидное пояснение стоящим в тексте чисто еврейским словам. Отсюда естественен общий вывод о древности происхождения этих еврейских отделов. У позднейших евреев был иной язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

35 Куорат тойоно дьону чуумпурдан баран эппитэ: «Ефес олохтоохторо! Ефес куорат улуу Артемида таараа уонна кини халлаантан тспт ытык мсснгэр сгрйэрин ким билбэтий? 36 Бу туунан ханнык да мккр суох буоллаына, эиги уоскуйуохтааххыт, толкуйа суох быыыланыа суохтааххыт. 37 Бу дьонтон хайалара да Артемида храмын халаабатах, эиги таараытын холуннарбатах, ол рднэн кинилэри манна тутан аалбыккыт. 38 Димитрий биир идэлээхтэрин кытта кими эмэ сэрдээх буоллахтарына, суут да, салалта да баар: олорго тиийэн стннэр. 39 сс атын туох эмэ быаарсардаах буоллаххытына, ол барыта туааннаах мунньах кртгэр киириээ. 40 Оттон бу бг быыыбыт иин бииги р турбут аатын ылан буруйга тиксиэхпитин сп. Туохтан бу лгэр айманан мустубуппутун бииги хайдах да кыайан быаарыахпыт суоа». Маны этэн баран, кини мустубут дьону тараппыта. 20 Павел Македониянан уонна Ахайянан айана 1 Аймалан хаптайбытын кэннэ, Павел рэнээччилэри ыыран сбэлээн-амалаан баран, бырааайдаан, Македонияа аттаммыта. 2 Аара суолга сир-сир аайы сылдьан, рэнээччилэри бэрт элбэххэ рэтэн баран, Грецияа тиийбитэ. 3 Онно кини с ый буолбута. Сирияа субу устаары аай сылдьан, иудейдар кинини утары куомуннаспыттарын истэн тттр Македониянан айанныырга кэллибитэ. 4 Павелы кытта Асияа диэри Верия куораттан сылдьар Пирр уола Сопатр, Фессалоника олохтоохторо Аристарх, Секунд, Дервияттан кэлбит Гаий, Тимофей уонна Асия дьоно Тихиктээх Трофим барсыбыттара. 5 Кинилэр урут тиийэн, биигини Троадаа кппттэрэ. 6 Оттон бииги Ктхтртэ суох Килиэп бырааынньыгын кэнниттэн Филиппыттан хараабылынан айаннаан, биэс хонугунан кинилэргэ Троадаа тиийбиппит. Онно сэттэ кн буолбуппут. Павел Троадаа тиэх сырыыта 7 Нэдиэлэ манайгы кнгэр рэнээччилэр килиэп тоутуутугар тмсбттэрэ. Сарсыныгар барыахтаах буолан, Павел дьону кытта тн гэр диэри кэпсэппитэ. 8 э, бииги мустубут хоспутугар, элбэх сибэтиинньик умайан турара. 9 Евтих диэн биир эдэр кии тннк сыаатыгар олорбута. Павел р кэпсээбитигэр, кини дириник утуйан хаалан, утуйбутунан с мэндиэмэнтэн таырдьа сууллубута; срэн тспттэрэ, уол л сытара. 10 Павел аллара тэн, уолу ыга кууан баран: «Айманыма, уолгут тыыннаах», – диэбитэ. 11 Уонна э тахсан килиэп тоутан ылан сиэн баран, кн тахсыар диэри, сс да р кэпсэппитэ, дьэ онтон сарсыарда айаа туруммута. 12 Уолларын дьиэтигэр этээ атааран, бары сргэлэрэ улаханнык ктллбтэ.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГИХОН [евр.  ,  ]. 1. Согласно кн. Бытия, одна из 4 орошавших рай рек, обтекавшая «всю землю Куш» (Быт 2. 13). В LXX передается как Γηων. Было предложено неск. гипотез, отождествлявших Г. с Нилом (ср.: Иер [LXX] 2. 18) или с одним из рукавов Тигра или Евфрата (чаще всего называются реки Дияла или Керхе). В Сир 24. 29 Г. используется как метафора для восхваления Свящ. Писания. 2. Источник в долине Кедрон, расположенный восточнее Иерусалима, от к-рого в древности полностью зависело водоснабжение города. Название происходит от евр. глагола jyg - изливаться. В LXX передается как Γιων, в синодальном переводе - Гион или Геон. В Свящ. Писании Г. впервые упоминается в связи с помазанием Соломона на царство (3 Цар 1. 33, 38, 45). Ряд исследователей полагают, что в данном месте присутствует интерполяция или метафорическое словоупотребление или имеется в виду др. местность (напр., Гибеон - см.: G öö rg. 1992). Изначально воды Г. поступали в особый пруд, большей частью по открытому акведуку (Ис 22. 9). Прор. Исаия называет эти воды «текущими тихо» (Ис 8. 6). При угрозе осады Иерусалима ассирийцами царь Езекия приказал засыпать все источники за пределами городской стены (2 Пар 32. 3-4) и прорубить в скале туннель (водопровод) Силоам от Г. к юго-зап. части Иерусалима (2 Пар 32. 30; 4 Цар 20. 20; Сир 48. 19; возможно, Ис 22. 11). По разным подсчетам, длина туннеля была 512 или 643 м, а перепад высоты составлял 10 м. Царь Манассия, вероятно, продолжил укрепление города и построил к западу от Г. «внешнюю стену» (2 Пар 33. 14; однако в 4 Цар 21 об этом не сообщается). Христ. название Г.- Айн-Ситти-Марьям (Источник (колодец) Девы Марии). Его высота над уровнем моря - 646 м. Ключ бьет по 1-2 раза в день (после сезона дождей - 4-5 раз) по 40 мин. По данным археологии, источник использовался и укреплялся от нападений врагов с эпохи средней бронзы иевусеями, жившими в этой местности до прихода евреев,- т. о., он фиксирует расположение древнейшего из поселений в районе Иерусалима, известных в наст. время. Поселение исследовано К. Кеньон (1961-1962) выше по склону над источником, причем открыто основание оборонительной стены из крупных валунов, датированное ок. 1800 г. до Р. Х. (эпоха начала раннебронзового века), с ремонтным уровнем более позднего времени (ок. Х в. до Р. Х.). По-видимому, это фрагмент внешней вост. оборонительной стены Иерусалима Ханаанской эпохи. Считается, что прорезанный от Г. в город (под стеной) туннель, соединявшийся с вертикальной шахтой внутри города, обеспечивал защитникам постоянный доступ к воде (в мирное время к источнику проходили через внешний крытый проход вдоль стены).

http://pravenc.ru/text/165047.html

Но что же мы находим у нашего автора относительно самой Премудрости? Как и его предшественники, он настаивает на ее недосягаемости и на невозможности обрести ее одними человеческими средствами (гл. 1). Но тут же он замечает, что Сам Бог излил ее на все дела Свои и на всякую плоть по дару Своему, и особенно наделил ею любящих Его (1:9–10). Здесь, пребывая в линии Притч, автор представляет Премудрость как некий харизматический дар, промыслительно сообщаемый Богом людям. Далее, отожествляя, вместе с Притч 1 и с Иов 28 , религиозно-практический аспект Премудрости со страхом Ягве, а вместе с Вар 3–4 – с Торой, сын Сирахов утверждает, что она находит свое конкретное выражение в исполнении традиционных Моисеевых заповедей (24:25 и только). Он следует Втор 4:6–8 , где Израилю обещается особая слава перед другими народами по причине его мудрости, обусловленной исполнением закона. Таким образом все древнее священное наследие Израиля открыто входит у сына Сирахова в обозрение идеи Премудрости. Он с любовью говорит о храмовых жертвах (44:20; 38:11), о подати на храм и об очищениях (34:25), восхищается храмовым богослужением (50:5–22) и вдохновляется постановлениями закона в своих советах о социальных взаимоотношениях. Всем этим Сир еще больше, чем Вар 3–4 , свидетельствует, что Премудрость составляет особую привилегию Израиля как избранного народа. Сирах много говорит о плодах, которые подает Премудрость тем, которые ходят ее путями. Она подает счастье (1:11), здоровье (1:18), долгую жизнь (1:12,20), мирную смерть (1:13), силу (4:12), благословение Божие (4:14) и т. д. Особенно интересно отметить, что среди плодов Премудрости сын Сирахов называет знание. Так, ссылаясь в 17:9–11 на Втор 5:22  и прославляя дарование Премудрости через дарование Синайского законодательства, он постоянно употребляет вместо слова мудрость слово знание. Конечно, это слово имеет в библейской письменности прежде всего религиозный оттенок, но последний, особенно в позднюю эпоху, не исключает и других оттенков. Поэтому то обстоятельство, что среди плодов Премудрости Сир упоминает знание, может быть рассматриваемо как важный шаг вперед, проделанный учением о Премудрости. Оно может показывать, что перед хакамим наметилась задача “оцерковления” той чисто мирской культуры, носителями которой были в Израиле, как и у других народов Востока, первые мудрецы.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ponjati...

2.174. Кандидату Тевкру. Прочитав Писание, не будем дивиться, видя, что ты крайне гнушаешься праведными, смеешься и издеваешься над их благочестивым учением. Ибо написано: «мерзость грешнику богочестие» (Сир. 1, 25), еще говорится: «услыша» слово Божие «буй и безсердый, и обрати е за плещы своя» (21, 18). И сказано также: «всяко животно любит подобное себе» (13, 19), — потому что и человек лукавый любит и приветствует другого лукавого. 2.179. Докладчику Герману. Кажется мне, что ты наполовину только, а не вовсе худ. Потому, замечая в тебе и немногое хорошее, сею в себе добрые о тебе надежды и молюсь о том, чтобы скорее увидеть в тебе перемену на лучшее. 2.182. Телесфору, делателю финифти. Для чего ты и много, и бесконечно утомляешь себя и, как сказал Соломон, трудишься «на ветер» (Еккл.5, 15)? Ибо рачительность твоя окажется бесплодною и бесполезною, так как Бог владеет кормилом всех вещей и все ведет и направляет, как Ему это угодно. А ты собираешь многое неправдою, но не ведаешь, кому соберешь это, как сказал Давид (Пс.38, 7) 2.210. Кандидату Аристофану. Не дивись, увидев, что наместник Максим и брат его запутались в собственных своих лжеумствованиях и подверглись опасностям и крайним бедствиям, какие старались причинить другим лицам. Ибо, смотри, что говорит Писания: «связа Бог оси колеснии, и ведяше их с нуждею» (Исх. 14, 25); «увязают в советех, яже помышляют» (23). Ибо то, что умудрились они сделать к собственной своей безопасности, к уязвленью же и ко вреду других, обратил Бог им самим в злострадание, в стыд и в несказанную погибель, а тем, против кого злоумышляли — в пользу, в честь, в приращение свободы и в немалую прибыль. Так и Аман, хотевший некогда повесить на дереве Мардохея, человека праведного, приготовил уже и дерево, но сам, посрамившись внезапно, сверх чаяния был повешен на этом самом им приготовленном дереве, по повеленью царя, который прежде любил его больше души своей. А Мардохей, мысль которого обращена всегда была к Богу, был отличен самыми высокими почестями от царя и от всех вельмож и стал теперь гораздо знаменитее прежнего. Поэтому во всякое время верь Божью слову, которое говорит: что сам ненавидишь, того не делай другому (Сир. 15, 4). Не желай другим зла и не «постигнет тя зло» (7, 1). Из сосуда, в котором состряпал ты другим, осужден будешь все съесть один. Ибо «ископаяй ров» другим, неожиданно «впадется в онь» (27, 29).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=679...

два суть, очевидно, двоякая передача 21-го, причем первый стих соответствует Гр. и Сир. переводам, хотя оба глагола в нем – те же, что и в Евр. тексте, а второй – Евр. чтению, хотя глаголы там другие. Поэтому едва ли можно полагать (как Изр. Леви) 10 , что оба эти стиха принадлежать подлиннику: это была бы почти тавтология; вернее думать, что пословица о скромности ума, записанная здесь сыном Сираховым, впоследствии в устах народных стала употребляться в двух формах, и позднейший глоссатор занес в свой экземпляр книги бен-Сира вторую, параллельную форму, отчего и получились разночтения. Стих 22 точно передается в талмуде в обоих указанных, местах, и переводы читают его близко к Евр. тексту: «Яже ти повеленна». – προσετγη «поручено», – «сия разумевай, несть бо ти потреба тайных» Сл. Человеку необходимо размышлять о том, что подлежит его разумению, в этих пределах возможно самое тщательное исследование; что же касается тайн, недоступных его пониманию, то до них ему нет дела, – такова была воля Творца. Евр. или (в талмуде), в Библии не употребляющееся, но не раз встречающееся в книге бен-Сира (7, 25, 38, 24, 40, 1, 11), – происходит от глагола «притеснять» и значить «тягостная работа, труд, дело». Слово в 23 стихе есть 5-я форма от глагола «быть сварливым, упорным», и здесь имеет значение: «не будь притязателен, не упорствуй узнать то, что для тебя лишнее», что вне пределов предоставленного тебе Богом, – «потому что тебе открыто больше, чем для тебя», т. е. нужно, требуется; едва ли когда-либо, человек постигнет все то, что открыто ему Богом для уразумения, поэтому нет нужды стараться постигнуть тайны: это принесет один вред. В передаче 23 стиха переводы Гр. и Сир. несколько уклоняются от Евр. текста; Сл.: «во избытцех дел твоих не любопытствуй», – μ περιεργζου, не делай лишнего, не занимайся пустяками, – «вящщая бо разума человеческого показана тебе суть»; во-первых, в Гр. нет союза «и» в начале стиха, – и это согласуется с началом соседних. стихов, тоже без союза; во-вторых, вместо «от тебя» Гр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010