Йемен Сложной остается ситуация в Йемене. В подвешенном состоянии находится инициатива Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) по внутриполитическому урегулированию в этой стране после того, как президент Али Абдалла Салех неожиданно отказался подписать этот план. Генсек ССАГПЗ Абдель Латиф аз-Зайяни собирается возобновить посреднические усилия и в ближайшие часы вылетит в Сану. Подпись Салеха под «дорожной картой», выдвинутой главами МИД ССАГПЗ после нескольких раундов переговоров с правящей партией Всеобщий народный конгресс (ВНК) и оппозицией, открыла бы путь мирному процессу передачи власти. «Демократический форум» осудил обструкционистскую позицию Салеха и пригрозил вернуться к массовым уличным акциям. «Салех, как любой диктатор, не хочет расстаться со своим постом и делает все, чтобы удержаться», - заявил официальный представитель форума Мухаммед Сабри. В свою очередь, руководитель политотдела ВНК Абдалла Ахмед Ганем указал, что президент «поставит свою подпись только после полного прекращения беспорядков в городах, мятежа в вооруженных силах, а также вылазок сепаратистов на юге и севере Йемена». План ССАГПЗ предусматривает создание переходного правительства национального единства с участием оппозиции и отказ от власти Салеха в пользу вице-президента. Йеменский лидер ошеломил глав МИД соседних нефтедобывающих монархий, открыто обвинив эмира Катара в том, что он является «главным финансистом протестного движения не только в Йемене, но и в других арабских странах». Источник: " Вести " Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 08.06.2023 13:57 В Сирии обсудили проблемы реставрации Пальмиры 01.03.2023 12:02 " Рускатолик.рф " «Мы продолжим жить на нашей земле». Помогите сирийским христианам остаться 19.10.2022 11:37 Монастырю в сирийской Маалюле передан комплекс электрооборудования на базе солнечных панелей 08.09.2022 18:04 Благовест-инфо Сиро-яковитская община Алеппо избрала нового архиепископа взамен похищенного в 2013 году

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

«Мы призываем Совет Безопасности Организации Объединенных Наций сыграть свою роль в обеспечении мира вместо того, чтобы способствовать эскалации войн. Мы призываем все Церкви в странах, участвовавших в нанесении ударов, выполнить свои христианские обязанности, согласно учению Евангелия, осудить эту агрессию и призвать свои правительства заняться защитой международного мира», - сказано в заявлении. «Мы приветствуем мужество, героизм и жертвы сирийской арабской армии, которая мужественно защищает Сирию и обеспечивает безопасность своего народа. Мы молимся за души мучеников и выздоровление раненых. Мы убеждены, что армия не склонится перед внешними или внутренними террористическими нападениями; она продолжит отважно бороться против терроризма до тех пор, пока каждый сантиметр сирийской земли не будет очищен от терроризма. Мы также приветствуем смелую позицию стран, союзных Сирии и ее народу», - подчеркивается в документе. «Мы возносим наши молитвы за безопасность, победу и освобождение Сирии от всех видов войн и терроризма. Мы также молимся о мире в Сирии и во всем мире и призываем к укреплению усилий по национальному примирению для защиты страны и сохранения достоинства всех сирийцев», - говорится в заявлении. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

http://ruskline.ru/politnews/2018/aprel/...

I. Col. 920D; Severus of Antioch. Letter 2. To Oecumenius the count//PO T. 12. Fasc. 2. P. 191–192. Д. Китинг полагает, что из всех дохалкидонских авторов св. Кирилл может быть назван учителем обожения «по преимуществу» (Keating D.A. Divinisation in Cyril: The Appropriation of Divine Life//Theology of St. Cyril of Alexandria. Critical appreciation. New-York, 2000. P. 149), а Л. Коэн даже утверждает, что в христологии Александрийского архиепископа находится «ключ к пониманию поздневизантийского богословия обожения (θεοποησις или θωσις)» — см: Koen L. The Saving Passion. Incarnational and Soteriological Thought in Cyril of Alexandria’s Commentary on the Gospel according to St. John. Uppsala, 1991. Р. 20. См.: Мейендорф И., протопр. Иисус Христос в восточном православном богословии. М., 2000. С. 214. Современный нехалкидонитский ученый Мар Грегорий Юханна Ибрагим в своей статье «Таинство Евхаристии в Сирийской Православной Церкви Антиохии» называет восемь древних авторов, внесших наибольший вклад в развитие сиро-яковитского учения о Евхаристии. Севир среди них даже не упомянут. См.: Mar Gregorius Yuhanna Ibrahim. The Sacrament of Eucharist in Syrian Orthodox Church of Antioch//Syriac dialogue (sixth non-official consultation on dialogue within the the Syriac Tradition). Pro Oriente. T. VI. P. 49–63. Тема Евхаристии кратко затрагивается Севиром в гомилии 22 (См.: Homilia 22//Patrologia Orientalis (далее — PO) T. 37. Fasc. 1. P. 88–113) и в кратком послании к пресвитеру Виктору (См.: Letter 30. To Victor the presbyter, on the Eucharist//A Collection of Letters from Numerous Syriac Manuscripts/Ed. and transl. by E.W. Brooks//PO. T. 12. Fasc. 2. P. 90–91). Однако учение о Евхаристии ограничивается здесь самыми общими положениями. Так, в гомилии 22 говорится, что в Евхаристии мы приобщаемся собственного Тела Бога-Слова, поэтому причастие сообщает причастникам животворящую силу (См.: P. 90–91; 92–93). В послании к Виктору Севир объясняет, что евхаристическое Тело, несмотря на то, что оно преломляется и разделяется, является бесстрастным и нетленным, как и тело Самого Господа.

http://bogoslov.ru/article/1245508

Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Открытие выставки «Данте, пророк надежды». Москва Пресс-конференция в преддверии Страстной седмицы и праздника Пасхи. Москва Концерт фестиваля «Свет Христов», посвященный 225-летию А.С. Пушкина, Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Все » Новости Отец Паоло далл " Ольо, похищенный в Сирии два года назад, жив - источник 22.10.2015 15:04 Версия для печати Дамаск, 22 октября, CWN/Благовест-инфо. Итальянского иезуита Паоло далл " Ольо, который был похищен исламистами в Сирии два года назад, видели живым. Об этом сообщил Сирийский наблюдательный центр по правам человека. Священника, похищенного в июле 2013 года в Ракке – городе на северо-востоке Сирии, который стал фактической столицей «Исламского государства». Информация исходит от двух бывших боевиков ИГ, дезертировавших из рядов этой террористической организации. Никаких достоверных сведений о судьбе о. Паоло далл " Ольо со времени его похищения не поступало. Неоднократно появлялась информация о том, что священник убит . Однако недавно халдо-католический патриарх Луис Рафаэль Сако заявил журналистом о своей уверенности в том, что о. Паоло жив. Точно так же ничего не известно о судьбе двух митрополитов города Алеппо, похищенных в Сирии в апреле 2013 года, - православного Павла и сиро-яковитского Юханны мар Ибрагима. О. Паоло далл " Ольо был похищен исламистами, когда он приехал в Ракку для переговоров об освобождении митрополитов.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

в сирийских Церквах, каноническое право Церкви Востока о К., каноническое право Сиро-Яковитской Церкви о К.: Codex Liturgicus Ecclesiae universae/Ed. J. A. Assemani. R., 1749-1750. T. 1-3; Ritus orientalium, Coptorum, Syrorum et Armenorum, in administrandis Sacramentis/Ed. H. Denzinger. Würzburg, 1863. T. 1. P. 267-316, 361-383 [лат. пер.]; Nomocanon Gregorii Barhebraei/Ed. P. Bedjan. Parisiis; Lipsiae, 1898; Ecclesiae Antiochenae Syrorum Nomocanon a Gregorio Abulpharagio Bar-Hebraeo syriace compositus et a Iosepho Aloysio Assemano in latinam linguam conversus// Mai. SVNC. 1838. T. 10. Pars 2. P. 2-268 [лат. пер.]; Diettrich G., ü bers. Die nestorianische Taufliturgie. Giessen, 1903 [нем. пер.]; Brock S. A New Syriac Baptismal Ordo Attributed to Timothy of Alexandria//Le Muséon. Louvain-la-Neuve, 1970. Vol. 83. P. 367-431; idem. Studies in the Early History of the Syrian Orthodox Baptismal Liturgy//JThSt. N. S. 1972. Vol. 23. P. 16-64; idem. The Anonymous Syriac Baptismal Ordo in Add. 14518//PdO. 1977/1978. Vol. 8. P. 311-346; The Synodicon in the West Syrian Tradition/Ed. and transl. A. Vööbus. Louvain, 1975-1976. (CSCO; 367, 368, 375, 376. Syr; 161-164); Varghese B. Les onctions baptismales dans la tradition syrienne. Leuven, 1989. (CSCO; 512. Subs.; 82); idem. La structure des liturgies sacramentelles//Les liturgies syriaques/Éd. F. Cassingena-Trévédy, I. Jurasz. P., 2006. P. 145-172. (Etudes syriaques; 3); Бухингер Х. Крещение и Миропомазание в сир. традиции III-V вв.//Православное учение о церковных таинствах: Мат-лы V Междунар. конф. РПЦ, Москва, 13-16 нояб. 2007 г./Ред.: свящ. М. Желтов. М., 2009. Т. 1. С. 220-233; Желтов М., свящ. Сирийский (или палестинский?) чин Крещения в греч. рукописи Sinait. NE МГ 93//ВЦИ. 2014. N 1/2(33/34). С. 116-126; К. в Армянской традиции: Маштоц. Венеция, 1831. C. 1-28 (на арм. яз.); Issaverdens J. The Divine Ordinances According to the Armenian Ritual. Venice, 18732; Rituale Armenorum Being the Administration of the Sacraments and the Breviary Rites of the Armenian Church Together with the Greek Rites of Baptism and Epiphany/Ed.

http://pravenc.ru/text/крещение.html

Братья по человечности! Наша проблема вышла за рамки общины, за границы Родины, за пределы региона. Мы опираемся на гуманизм современного мира, в котором его раздирают на служение разным целям. Мы многим благодарны за то, что они, чувствуя эти опасности, смягчают их и стараются оградить нас от них. Мы не станем лозунгом для проблем, которые нужно решать, мы бодрствуем, и мы находимся на совести тех, кто продолжает уничтожать человека правды и Правду Божию. Разве это не возможно, что подсудимый, который был за решёткой будет судьёй, а судья будет подсудимым? Совершенный наш Брат! Тот, который воплотился ради нас в человеке и носил нашу плоть, претерпел ужасный суд, вознёсся на кресте, спустился в ад и вознёсся на небо, Ты научил нас, что мы Твои братья, но мы недостойны; Ты учил нас, что Твой Отец – наш Отец, и Твой Бог – наш Бог. (Ин 20:17). Наш мир и радость в Тебе недосягаемы, невозможно достичь Твоей высоты и глубины в нашей духовной жизни. Мы также не достигли Твоей меры в материальной жизни. Эта радость и мера в меру дающего «мир Мой даю вам …и радости вашей никто не отнимет у вас» (Ин 14:27, 16: 22). Ты судил нам дать радость и мир, который принадлежит Тебе. Как велика наша победа и как щедр Твой суд! Эти 10 степеней нашего братства - книга, полная нашей защиты – мы её приобрели «из десницы Сидящего на престоле» (Откр. 5:7), это всё наше благовествование вам «внимайте словам» нашим (Деян 2:14), наше утешение в вас велико. Мы все знаем, что судебный процесс не закончен. Перед нами ещё длительное путешествие. «Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак. (Рим. 9:14). Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, долготерпел дабы явить богатство славы Своей» (Рим. 9:22,23). Это есть победа десницы Всевышнего. Нашу молитву мы возносим вместе с вами Тому, Кому подобает слава, сила, поклонение и царство во веки. Аминь. 21 апреля 2015 Источник: Страница Антиохийского патриархата в ФБ Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 08.06.2023 13:57

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Умер в 1199 г. Автор «Церковной истории», состоящей из 21 книги, и излагавшей события вплоть до 1194−1195 гг. Ж. Б. Шабо для своего издания «Истории» воспользовался сирийской рукописью из Эдессы. Прежде в нашем распоряжении имелся лишь пересмотренный армянский перевод. Известен также старый арабский перевод. Михаил, в своем в высшей степени ученом труде, следует методу Евсевия Кесарийского , используя много древних документов и хроник, которые он подчас дословно переписывает. По этой причине «История» представляет собой уникальную ценность как источник по истории сирийцев, особенно западных. Издания. Chronique de Michel le Syrien Patriarche Jacobite d " Antioche. Éditée pour la première fois et traduite en francais par J. B. Chabot. 3 Vols. Paris. P. 1900−1910; старый арм. перевод (Jerusalem, 1870−1871) переведен на φρ.: Langlois V. Chronique de Michel le Grand. Venise, 1868; старый араб, перевод: рукопись Brit. Mus. Or. 4402; φρ. перевод: Chabot J. B. Op. cit. Исследования. Haase F. Die armenische Rezension der syrischen Chronik Michaels des Grossen. ОС 2, 5 (1915). S. 60−82, 271−284; Baumstark. S. 300; Klitschian Α. Armenicus codex Chronicae Michaelis Syrs ex an. 1248 (по-армянски). Händes Amsorya 40 (1926). P. 356−369; Chabot J. B. Note sur un passage de la «Chronique» de Michel le Syrien relatif aux Maronites. Comptes Rendus de l " Académie des Inscriptions et de Belles Lettres 1940. P. 68−72; Weltecke D. Die «Beschreibung der Zeiten» von Môr Michael dem Grossen (1126−1199). Eine Studie zu ihrem historischen und historiographiegeschichtlichen Context. CSCO. Vol. 594 (Subsidia 110). Lovanii, 2003. § 165. Григорий Абу-ль-Фарадж (Бар-Эбрей) Родился в Мелитине в 1225 или 1226 г., посвящен в мафрианы в 1264 г., умер в 1286 г. Был очень образован и сведущ во всех науках, соединил в себе местную сиро-яковитскую традицию с исламской культурой и западной схоластикой. Из его многочисленных сочинений для патрологии важны следующие: «Книга подсвечника святилища» (Liber Candelabri Sanctuarii), содержащая как бы синтез яковитского богословия с примесью философии и светской науки.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Филоксен Маббугский – видный западносирийский миафизитский богослов, один из наиболее почитаемых святых Сиро-Яковитской Церкви, вдохновитель перевода Священного Писания на сирийский язык. По количеству написанных трудов занимает первое место среди всех сироязычных христианских авторов. Книга Микельсона начитается с пространного вступления, которое содержит подробную биографию Филоксена (с особенно подробным рассмотрением совместной с Севиром Антиохийским пастырской деятельности) и анализ его богословских взглядов. Рассказывая о богословских связях между Филоксеном и Евагрием Понтийским, автор отмечает, что Филоксен заимствовал в его «Умозрительных главах» нравственные и аскетические идеи, игнорируя содержащиеся там философские концепции. Говоря о причинах, побудивших Филоксена подозрительно относиться к Пешитте и предпринять новый перевод библейских текстов на армейский язык, Микельсон называет его стремление более ясно перевести места Писания, которые, по мнению Филоксена, неверно толковались диофизитами. Подход Филоксена к переводу состоял в максимально буквальной передаче греческого текста; для понимания смысла Библии (что, очевидно, затруднялось таким подходом к переводу) он призывал не вступать в рациональные исследования, но более полагаться на нравственное и аскетическое восприятие. Микельсон подробно останавливается на понимании Филоксеном богослужения. Он отмечает, что Филоксен был в известном смысле «обрядовером», делающим далеко идущие богословские и даже нравственные выводы из отдельных элементов обрядов и песнопений. Анализу литургической христологии Филоксена в книге посвящена отдельная глава (с. 144-177). Для Филоксена, пишет автор, «критерием ошибочной христологии было то, что она оказывалась несовместима с истинным богослужением… Именно богослужебная практика, а не богословские теории, служит правильным контекстом для понимания боговоплощения» (с. 146); «с точки зрения Филоксена, как человек молится, такое учение о Христе он и исповедует» (с. 156). Особенно большое значение Филоксен придавал Трисвятому (песнопению «Святый Боже…»), а точнее – его миафизитской форме, предполагавшей прибавление после слов «святый безсмертный» фразы «распныйся за ны». «Можно сказать, – пишет автор в завершение своей книги, – что Филоксен отстаивал практическую христологию, в которой практика была путеводителем к теории (в значении созерцания) богопознания… Он полагал, что истинная аскетическая практика вела к правильному духовному состоянию, в котором становилось возможным познание Бога» (с. 209).

http://bogoslov.ru/article/6168618

По свидетельству Е. Ренодо, при раскрытии учения о Воплощении копт. богословы согласно исповедали одну природу, отрицая при этом слияние, смешение и изменение ( Renaudot. 1847. T. 1. P. 258). Епископ Мисра Шенуда (кон. XI в.) так провозглашает свою веру против докетов («фантасиастов»): «Бог Слово воспринял человеческую природу от Блаженной Девы, подобную нам во всем, кроме греха. И Он сопряг ее с Собой через теснейшее единение, причем свойства каждой природы сохранились» ( Idem. 1713. P. 471-472). В последнем выражении налицо прямое сближение с халкидонским языком. Учение Филоксена и Севира продолжают средневековые богословы Сиро-Яковитской Церкви. Дионисий бар Салиби († 1171) в «Трактате против несториан» пишет: «Мы говорим, что тело (человечество.- Авт.) и Слово названы одной природой не потому, что они имеют ту же или равную сущность» ( Nau. 1909. P. 306). Он же в толковании литургии объясняет слова Символа веры «и воплотившегося от Святого Духа и Марии» следующим образом: «Бог Слово воплотился от Девы, или соединился с плотью и стал человеком, без какого-то изменения или в воображении (φαντασ) и перенес смерть ради нашего спасения» ( Dionysius Bar Salibi. Expositio Liturgiae/Ed. H. Labourt. P., 1903. Vol. 2. P. 57. (CSCO; 14. Syr.; 93)). В составленном Григорием Бар Эвройо († 1286) изложении веры сказано: «Две суть природы (  ) в Господе нашем, божество и человечество, и есть чудное и невыразимое единение Его божества с человечеством, без смешения, слияния, изменения и превращения, но сохраняются различия каждой природы в одном Сыне и одном Христе. Одна сущность, одна ипостась (  ), одно лицо (  ), одна воля, одна сила, одно действие» ( Assemani. BO. T. 2. P. 276-277). Он же в «Книге лучей» дает ответы на предложенные затруднения: «Если вы говорите об одной природе (  ) при равенстве сущности (  ), тогда плоть будет единосущна Слову, что нелепо. Если они неравны по сущности, тогда будут две природы. Ответ: Мы говорим не просто одна природа, но природа из двух природ, различных по сущности.- Если Он единосущен Отцу, и Он же единосущен Марии, каким образом Он не будет иметь две природы, будучи равен каждой из них, хотя они неравны? Ответ: Эта единственная природа является двойной (  ), а не простой. Следовательно, по различным ее значениям (  ) Он является равным этим неравным» (Ibid. P. 297). Формула «одна двойная природа», в к-рой И. Ассемани видел терминологически несостоятельный способ выразить ту же мысль, к-рая в правосл. христологии выражается формулой «две природы» (Ibidem), соответствует формуле «одна сложная природа» прежних монофизитов ( Jugie. 1929. Col. 2234).

http://pravenc.ru/text/2564126.html

правосл. Церкви Святогробское братство стремилось удержать Иерусалимский престол под своим контролем и избежать вмешательства К-польского патриарха в избрание Иерусалимского первосвятителя. Т. о., в ИПЦ сложилась практика офиц. назначения преемника действующего патриарха и зачастую даже передачи ему власти при жизни предшественника. Так, Хрисанф Нотара в 1730 г. вызвал М. в К-поль и представил К-польскому Синоду и фанариотской знати (великому драгоману Высокой Порты, господарям Дунайских княжеств и др.) свое завещание, в к-ром указывал на Кесарийского митрополита как на наследника и угрожал Божиим гневом тем, кто осмелятся отстранить М. от Патриаршества. Как впосл. писал М. российской имп. Анне Иоанновне , патриарх Хрисанф ввиду ухудшения здоровья сложил с себя сан и возвел на Патриаршество М., «по малых же днях успокоился в Господе». Хрисанф скончался 7 февр. 1731 г., т. о., вступление М. на престол должно относиться приблизительно к нач. февр. Его избрание по ходатайству К-польского патриарха Паисия II было утверждено бератом османского султана. Благодарственная грамота М. Паисию датирована 23 февр. Бóльшую часть Патриаршества М. провел в К-поле, что к этому времени вошло в традицию у Иерусалимских первоиерархов. Однако между концом лета 1732 г. и концом весны 1734 г. он находился в Палестине, где в очередной раз обострилась борьба за контроль над св. местами между греч. и арм. церковными структурами. Армяне, к сер. XVII в. утратившие мн. позиции у св. мест, добивались возвращения под свою юрисдикцию копт., эфиоп. и сиро-яковитской общин Иерусалима, пребывавших под «покровительством» правосл. патриарха, а также требовали паритета с греками при получении Благодатного огня. В 1730 г. арм. знать, апеллировавшая к поддельным грамотам османских султанов о привилегиях Армянской Апостольской Церкви в Иерусалиме, смогла получить соответствующий фирман от везира Ибрагим-паши Невшехирли. В том же году в К-поле произошло восстание, которое привело к казни везира и отречению султана Ахмеда III; однако при новом султане Махмуде I позиции армян только укрепились.

http://pravenc.ru/text/2629635.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010