Из Египта воззвал Я Сына Моего (Мф. 2, 15; Ос. 11, 1). Общественное служение Иисуса начинается с Нагорной проповеди — заповедей Нового Закона, — так же как история избрания Израиля начинается с заключения Завета у горы (Синай) и дарования Закона. 10 чудес, совершенных Иисусом (2-й повествовательный блок: 8, 1 — 9, 34), можно соотнести с 10-ю казнями египетскими. Евангелие заканчивается на горе, к которой стекаются ученики, чтобы поклониться Иисусу, так же как гора Сион в Ветхом Завете становится центром поклонения Богу (см., например, Ис. 2, 2-3). «Церковное» Евангелие Мф. называют «церковным» Евангелием в том смысле, что в нем уделяется повышенное внимание теме Церкви. Из всех четырех Евангелий только в Мф. употребляется слово «Церковь» (e)kklhsi/a) : И Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее (Мф. 16, 18); Если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь (18, 17). Дело, конечно, не только в статистике. В Мф. — из уст Иисуса — выражено много беспокойства и заботы об учениках как о собрании братьев, как об общине, живущей по определенным внутренним законам, регулирующим братские взаимоотношения. Христос озабочен не только проповедью милости и прощения от Бога или вестью о наступлении Царства Небесного, но и тем, чтобы жизнь учеников в обретенной вере представляла собой церковное общение. Весть о Царстве Небесном звучит не просто для всех желающих, а с целью найти себе возможно более полную реализацию в виде Церкви. Царство Небесное должно получить здесь, среди учеников видимое, конкретное выражение, хотя бы в зачатке (см. ниже). Иисус и Его Церковь, а не только Сам Иисус — вот что, выражаясь более точно, является предметом благовествования св. Матфея. Кстати, в рассматриваемом церковном аспекте интересно сравнить все три Синоптических Евангелия. Мк. — весть о Христе вовне, там, где о Нем не слышали даже из Ветхого Завета. Это «Евангелие всей твари» (Мк. 16, 15). «В этом (и только в этом) смысле Евангелие от Марка может быть действительно названо самым первым Евангелием» . Понятно, что в таком контексте, на таком первом, начальном этапе миссионерства Благовестие будет иметь в виду только Самого Иисуса. Воцерковление же как введение в конкретную жизнь общины учеников — Церкви — строго говоря, есть следующий этап, который не отражен в Мк.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Итак, Иисус говорит: «Очень желал Я есть с вами пасху прежде Моего страдания; ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока не совершится в Царствии Божием» (Лк. 22:15—16). Представляется, что это место все объясняет. Иисус дерзновенно совершает Пасху заранее, и в этом смысле Анни Жобер права. Действительно, Тайная Вечеря совершается прежде, чем за пасхальную трапезу возлегли все остальные жители Иерусалима. Но совсем не потому, что Иисус руководствовался ессейским календарем. Уверенный в том, что будущее уже наступило, Он совершает Пасху заранее, зная, что в тот момент, когда ее должно было бы совершить по обычаю, Его уже не будет с учениками. Они же, участвуя в этой трапезе, видят, что это, с одной стороны, пасхальная трапеза, но с другой — нечто необъяснимое, и по этой причине запоминают каждый миг, каждую самую малую деталь происходящего. Именно поэтому синоптики рассказывают буквально о каждой минуте этого вечера. Вот в чем причина расхождений в датировке событий у Иоанна и у синоптиков. Рассказ о страстях Христовых в Евангелии от Иоанна местами отличается, и довольно существенно, от того же рассказа в синоптических Евангелиях. У Иоанна есть то, что отсутствует у синоптиков. Например, в сцене, когда Иисуса хватают в саду и один из учеников отрубает ухо рабу первосвященника, Иоанн указывает имя раба — Малх; кроме того, только он сообщает, что ударившим его был не просто «один из бывших с Иисусом», но апостол Петр. В трех других Евангелиях имя раба не упоминается. О том, что Иисуса ведут сначала к первосвященнику, потом к Анне, а затем к Каиафе, опять-таки сказано только у Иоанна. (И оказывается, что все события, о которых у синоптиков рассказано как о происходящих во дворе первосвященника, на самом деле начинаются у Анны и продолжаются у Каиафы.) Наконец в рассказе Иоанна есть детали допроса у Пилата, которых нет у синоптиков. Только в Евангелии от Иоанна Пилат восклицает: «Что есть истина?» — и нам становится ясно, о чем идет разговор между ним и Иисусом. Иисус говорит о Себе как о Том, Кто свидетельствует об истине. Далее, только из Евангелия Иоанна мы узнаем, что надпись на Кресте была сделана на трех языках — еврейском, греческом и латинском, хотя о надписи упоминают все евангелисты. В Евангелии от Луки этот стих, где также говорится о том, что надпись на Кресте была сделана на трех языках, попал в текст достаточно поздно; в древнейших рукописях он здесь отсутствует. Наконец только у Иоанна рассказано, что иудеи из окружения первосвященника возмущались тем, что Пилат написал на кресте, и говорили ему: «Не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я Царь Иудейский»»; на что Пилат отвечал знаменитой фразой: «Что я написал, то написал»… Опыт исследования текста показывает, что наличие такого рода деталей всегда подтверждает аутотопсию — личный опыт, личное свидетельство пишущего, надежность традиции. Так, о том, что хитон Иисуса, о котором воины бросают жребий, был не сшитый, а весь тканый, тоже говорится только в Евангелии от Иоанна.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=719...

11 И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места. 12 И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими. 13 Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. 14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая. 15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. Комментарий Откр. 20 . Двадцатая глава есть кульминация Апокалипсиса в том смысле, что здесь показано торжество Царства Божия на земле. Эта глава вызывала наибольшие споры и недоумения, приковывала к себе наибольшее количество всевозможных исследователей, толкователей, комментаторов. Она удивляла многих тем, что в ней говорилось о вещах, отсутствующих в малом Апокалипсисе, то есть в пророческих словах Христа, сказанных в синоптических Евангелиях/Синоптические ЕвангелияЕвангелия от Матфея, от Марка и от Луки, которые в основных своих чертах совпадают (в отличие от Евангелия от Иоанна)/. Многое здесь так и остается тайным и сокровенным. Перед нами события не просто характерные, типологические, повторяющиеся из века в век, а какие-то свершения. Перед нами — пророчество, торжественное предсказание. И уже в силу этого обстоятельства мы не в состоянии полностью проникнуть в тайну этих текстов. Мы сейчас живем как бы в Ветхом Завете грядущего. Мы только как через тусклое стекло, лишь гадательно можем предвидеть то, что совершится в будущем. Главное, о чем повествуется в этой главе — это тысячелетнее царство. Среди богословов, среди учителей и отцов Церкви с самого начала возникли разномыслия по этому вопросу. Такие отцы-учителя, как св. Ириней Лионский , св. Иустин Мученик, Папий, Мефодий Олимпийский и другие считали, что действительно в каком-то предконечном периоде мировой истории Царство Христово восторжествует з дес ь, на земле, по это сторону истории, а не по ту. Другие же, в частности, Блаженный Августин , наиболее резко выступавший против теории тысячелетнего царства, объяснял эти слова Иоанна так: тысячелетнее царство, царство праведников, которое царствует с Христом, — это Церковь , ее странствия по земле и т.д.

http://azbyka.ru/apokalipsis/protoierej-...

28-29). «Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день» (Ин 6. 39). «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день» (Ин 6. 54). V. Этика С первых шагов Своего общественного служения Иисус Христос обращается к людям, возвещая им Е. Евангелист Марк приводит ключевые слова Е.: «...исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие» (Мк 1. 15). В этом призыве современники Иисуса Христа видели осуществление пророчества Исаии: «Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: «воцарился Бог твой!» …Господь возвращается в Сион. Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим» (Ис 52. 7-9). Вдохновляемый древними пророчествами иудейский народ жил надеждой на торжество Божественной славы, когда исчезло бы все, что мешало верующим исповедать Бога их единственным Господом. На фоне этой надежды Иисус Христос возвещает пришествие Царствия Божия. Весть о пришедшем эсхатологическом Царствии Божием была ошеломляющей. Проповедь Иоанна Крестителя возвещала Израилю беспощадный Суд (Лк 3. 7-9); в этой проповеди он называет народ «порождениями ехидниными». Иисус Христос также называет его родом «неверным», «прелюбодейным и грешным» (Мк 9. 19; 8. 38), тем не менее Он возвещает народу не Суд, но спасительное Царствие Божие. Условием вхождения в это Царство являются покаяние и вера в Евангелие (Мк 1. 15). При этом покаяние понимается через следование за Иисусом Христом. Весть Иисуса Христа о наступлении эсхатологического Царствия Божия и призыв к вхождению в это Царство через покаяние составляют основу евангельской этики. Покаяние и Царствие Божие (или Небесное) - 2 важнейших понятия синоптических Евангелий (традиция Евангелия от Иоанна пользуется неск. иной терминологией). При этом слова μετανοω (каяться) и μετνοια (покаяние) встречаются гораздо реже, чем слово βασιλεα (царствие): слово «царствие» встречается в Евангелии от Матфея 57 раз, в Евангелии от Марка 20 раз, в Евангелии от Луки 46 раз и в Евангелии от Иоанна 5 раз; слово же «покаяние» и однокоренные с ним слова - 7 раз в Евангелии от Матфея, 3 раза в Евангелии от Марка, 14 раз в Евангелии от Луки и ни одного раза в Евангелии от Иоанна.

http://pravenc.ru/text/344423.html

38 Значит св. Лука здесь буквально передаешь первичный евангельский текст, точно соответствующий тексту евангелия Матфея. 39 Вообще текст Матфеева евангелия более других синоптиков совпадаешь с древнейшими, более или менее синхронистичными Новому Завету, текстами Учения Двенадцати Апостолов, папирусов, Евангелия Евреев-Назареев-Евионеев, Мужей Апостольских Иустина, древнейших апокрифических и неканонических писаний, церковных писателей – св. Иринея, Тертуллиана , Епифаниева текста и др. 41 Впрочем это суждение каше о взаимоотношении синоптических текстов весьма предположительно и научной твердости не имеет, как и вся синоптическая проблема. Но для нашей задачи это не существенно, ибо в догматическом отношении каждое слово писания одинаково важно, Во всяком случае дана наличность двух чтений: без γυνακα и с γυνακα, и мы должны объяснить это. 48 История эта с богодухновенною простотой изложена в Библии ( 2Цар 11:2–12:25 ) так: «Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома, – и увидел с кровли купающуюся (в цистерне на дворе) женщину, а женщина та была очень красива. И послал Давид разведать, кто эта женщина. И сказали ему: это Вирсавия, жена Урии Хеттеянина. Давид послал слуг взять её. И она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой. Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна... И пригласил Давид Урию (а этот Урия, замечу, был самый верный, и самый преданный Давиду слуга) и ел Урия с Давидом, и напоил его Давид. Но вечером Урия пошел спать на постель свою с рабами господина своего (т. е. Давида), а в свой дом не пошел (этим сообщением выразительно указуется на то, что здесь было только прелюбодеяние со стороны Давида и Вирсавии, но не было разврата). По утру же Давид написал письмо Иоаву (полководцу, сражавшемуся в то время с Аммонитянами) и послал с Уриею. А в письме он написал так: поставьте Урию там, где будет самое сильное сражение, и отойдите от него, чтобы он был поражен и умер...

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

: Баррет Ч. К. Евангелие от святого Иоанна. Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту (Часть II) > : Баррет Ч. К. Евангелие от святого Иоанна. Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту (Часть II) Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61; 2008, 2009, 2010, 2011 19 августа, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61; 2008, 2009, 2010, 2011 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб — слушатели не понимают ещё, что хлебом Иисус называет Себя, поэтому происходит то же недоразумение, что и в разговоре с самарянкой (господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать 4:15). Я есмь хлеб жизни — выражение ™gu e„mi ‘Я есмь’, ‘это Я’ встречается в четвертом Евангелии многократно: 4:26 это Я, Который говорю с тобою 6:20 Он сказал им: это Я; не бойтесь 6:35 и 6:48 Я есмь хлеб жизни 6:41 Я есмь хлеб, сшедший с небес 8:12 Я свет миру 8:23 Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира 8:24 если не уверуете, что это Я 8:28 тогда узнаете, что это Я 8:58 прежде нежели был Авраам, Я есмь 10:7 Я дверь овцам 10:9 Я есмь дверь 10:11 и 10:14 Я есмь пастырь добрый 11:25 Я есмь воскресение и жизнь 13:19 дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я 14:6 Я есмь путь и истина и жизнь 15:1 и 15:5 Я есмь (истинная виноградная) лоза 18:5 Иисус говорит им: это Я 18:8 Я сказал вам, что это Я 6:35 относится к той части перечисленных случаев, которая включает метафорические или символические характеристики. В основе формулы ™gu e„mi ‘Я есмь’ лежат ветхозаветные откровения Бога о Себе, обычно предваряющие повеления и именно в таком виде звучащие в Септуагинте, см. в особенности Исх 3:6 (Я Бог отца твоего), 3:14 (Я есмь Сущий) и 20:2 (Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской — слова, которыми начинаются десять заповедей), а также у пророков (Я, Я Сам — Утешитель ваш Ис 51:12). В Притч 8 Премудрость, говоря от первого лица, несколько раз использует подчёркнутое местоимение yna ‘я’. У синоптиков в похожих отрывках местоимение обычно выступает не с глаголом-связкой e„m… ‘есмь’, а с полнозначным глаголом: А Я говорю вам (Мф 5:22 и дальше); Я повелеваю тебе (Мк 9:25) и др. Нередко в синоптических Евангелиях местоимение первого лица скрыто в притчах за такими выражениями, как ‘Царство Божие’. В 8:24,28; 8:58; 13:19 выражение отсылает к тем употреблениям ™gu e„mi в Септуагинте, которые соответствуют евр. ’an€ ны’, букв. “Я — (это) Он” со значением ‘Я навеки Тот же’, например, Ис 43:10 (это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет) или Втор 32:39 (Видите ныне, что это Я). Особое место занимают 18:5,8, которые наряду с буквальным значением (ср. 6:20; 9:9) отсылают скорее к первому, чем ко второму типу ветхозаветных употреблений.

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

В то же время между тремя синоптическими Евангелиями немало различий. Существенно отличается, например, текст Нагорной проповеди в Евангелии от Матфея (гл. 5–7) от так называемой Проповеди на равнине в Евангелии от Луки (гл. 6). Заповеди Блаженства у Луки примерно вдвое короче, чем у Матфея. Молитва «Отче наш» у Луки также изначально была короче. В течение веков в результате корректировки текста в рукописях эта молитва у Луки приобрела почти тот же вид, что она имеет у Матфея, то есть те фразы, которых там недоставало, были постепенно дополнены по Евангелию от Матфея. Но изначально разница была более существенной. Во многих местах изречения Иисуса даются одним евангелистом более подробно, чем другим. Например, у Матфея Иисус говорит: зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме ( Мф. 5:15 ). Параллельный текст у Луки звучит так: Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет ( Лк. 8:16 ). Таким образом, с одной стороны, в текстах синоптических Евангелий имеет место определенная несогласованность, происходящая либо от того, что евангелисты писали по памяти, либо по причине использования разных источников. С другой стороны, между синоптиками существует значительное сходство, в том числе и текстуальное, свидетельствующее, по мнению ученых, о существовании между ними литературной зависимости. О том, как создавался евангельский текст, и о взаимозависимости между евангелистами-синоптиками существует обширная литература, содержащая немало гипотез. Долгое время, вплоть до середины XIX века, считалось, что самым ранним по времени появления было Евангелие от Матфея. Однако в XX веке большинство исследователей склонилось к тому, что Евангелие от Марка появилось первым, а Матфей и Лука пользовались им в качестве источника. Успение. Икона. Фрагмент. Феофан Грек. XV в. Это доказывают, в частности, тем, что Матфей и Лука согласны между собой в хронологии тех евангельских событий, которые у них общие с Марком, но отличаются в тех местах, которых нету Марка. В подтверждение данной гипотезы ссылаются также на краткость этого Евангелия, содержащего всего 661 стих, тогда как Евангелие от Матфея содержит 1068 стихов, а от Луки – 1149. Именно с Евангелием от Марка, как предположительно первым по времени составления, связывают ключевой момент перехода от устного к письменному преданию.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Во время суда и на кресте продолжались искушения Иисуса Христа от народного неверия в уничиженное добро, от неспособности людей признать богосыновство страдальца. Так в претории Пилата воины возложили на голову Иисуса венец из терна, дали Ему в правую руку трость, и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский ( Mф. XXVII, 29 ; Mk. XV, 17, 18 )! На кресте, на котором Он был распят, была надпись: Царь Иудейский ( Mk. XV, 26 ; Лyk. XXIII, 38 ; Mф. XXVII, 37 ). Его крестные страдания не сдерживали мучительных для Него проявлений народного неверия. Народ, первосвященники, книжники, старейшины, фарисеи, воины проходили, стояли и смотрели, насмехались над Ним и злословили, кивая головами: если Ты Сын Божий, сойди с креста; если Он царь Израилев, пусть теперь сойдет c креста, чтобы мы видели, и уверуем в Него, уповал на Бога, пусть теперь избавит E го, если Он угоден Ему, ибо Он сказал: Я Божий Сын; даже один из распятых с Ним злодеев злословил Его и·говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас ( Mф. XXVII, 40–44 ; Mk. XV, 29–31 ; Лyk. XXIII, 35–39 ). Поистине Христос, хотя и Сын, однако страданиями навык послушанию ( Ebp. V, 8 ), был начальником и совершителем веры и претерпел над Собою поругание от грешников, подвизаясь против греха ( Ebp. XII, 2–4 ). 1 В этом вопросе скрывается другой – о подлинности евангелий, т. е. о том, написаны ли наши евангелия действительно апостолами? Но собственно на этот вопрос может отвечать только евангельская исагогика; в применении же к частному тексту необходимо видоизменить этот общий вопрос на частнее поставленный выше. Тем более для автора нет оснований входить в рассуждения о подлинности евангелий, что для рационалистической критики как вопрос о литературной вероятности, так и вопрос об исторической достоверности евангельских повествований одинаково возможны, признаются ли авторами евангелий апостолы, или нет. 6 р. 114; cp. Meyer, Baumgarten – Crusius, Kuhn, 1, 355, 390. – Геттэ, 211–212, по поводу этих слов Ренана спрашивает его: почему он, Ренан, стоит за рассказ евангелиста Марка? В этом рассказе ангелы и диавол столь же настойчиво упоминаются, как и в двух других синоптических евангелиях; характер сверхъестественного у всех них тот же.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tareev/...

Всех книг Нового Завета двадцать семь. Главными книгами Нового Завета являются Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, то есть Четвероевангелие. Эти книги, как и вообще все книги Нового Завета, написаны по вдохновению Святого Духа святыми апостолами, учениками Иисуса Христа, очевидцами Его земной жизни . В прощальной беседе на Тайной вечере Господь сказал Своим ученикам: «…Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам» ( Ин.14:26 ); и еще: «Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне; а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною» ( Ин.15:26–27 ). По Преданию Святой Церкви, Евангелия были написаны в I веке по Рождестве Христовом, причем первые три Евангелия написаны не позднее шестидесятых годов, а Евангелие Иоанна не позднее конца I века. То же самое говорит и историческая наука. Ученые ссылаются на древних писателей первых веков христианской веры, упоминающих в своих сочинениях о книгах Нового Завета, им тогда уже известных. Кроме того, в знаменитых римских катакомбах сохранились настенные изображения «Доброго Пастыря», «Тайной вечери», «Насыщения пятью хлебами» и многие другие росписи на евангельские сюжеты. Древнейшие катакомбы относятся к концу I и началу II века (катакомбы Присциллы). Первые три Евангелия сходны между собою и отличаются от четвертого порядком и характером изложения. Они излагают в определенной последовательности сведения о жизни Господа Иисуса Христа, почему и называются синоптическими . Евангелист Иоанн не придерживается такого порядка. Он ничего не говорит об истории земного рождения Спасителя, а прямо начинает с благовестия о Божестве Его. Первые Евангелия рассказывают о деяниях Христа, главным образом в Галилее, а святой Иоанн – о деяниях в Иудее и, частью, в Самарии. Но и синоптические Евангелия имеют свои отличительные черты. Святой евангелист Матфей, называемый также Левием, был одним из двенадцати апостолов. До своего апостольства он был мытарем, то есть сборщиком податей, при озере Тивериадском, где находилась таможня для сбора пошлин с товаров, отправляемых из Палестины и Египта в Сирию и обратно. Апостол Матфей, первый из евангелистов, написал свое Евангелие в Иудее через восемь лет после Вознесения Иисуса Христа. Язык Евангелия – арамейский. Но, по преданию, сам же апостол перевел его на греческий язык. Главная цель евангелиста Матфея – показать, что Иисус Христос есть обетованный Богом Мессия – Христос. Об этом свидетельствуют многочисленные ссылки на пророчества Ветхого Завета. Евангелие писалось для христиан из иудеев. Оно содержит в себе двадцать восемь глав.

http://azbyka.ru/deti/novy-j-zavet-v-izl...

«Всё это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков» ( 1 Кор. 10:11 ). И в других книгах Нового Завета приводятся примеры личностей Ветхого Завета, а в 11й главе Послания к Евреям – целый список праведников Ветхого Завета, угодивших Богу верой. См. подробнее:  Прот. Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета . Все канонические писания Ветхого Завета Богодухновенны! Об этом свидетельствует Апостол Павел: «Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса. Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершён Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен» ( 2 Тим. 3:15-17 ). Тимофей с детства мог знать только ветхозаветные писания. См. подробнее:  2 Тим. 3:15–17 Ветхозаветный закон сам по себе не мог даровать спасения! Никто из людей под Ветхим законом не мог оправдаться перед Богом, потому что не мог его исполнить до конца. «Потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех» ( Рим. 3:20 ). Но через Ветхозаветное откровение Бог постепенно готовил верующих к принятию Искупителя, Мессии «Ветхий Завет состоял в том, что Бог обещал даровать людям Божественного Спасителя и готовил их к Его принятию» (свт. Филарет Московский . Катехизис, 28). См. подробнее:  Послание к Римлянам, главы 2–7 1я книга Еноха – это апокриф! Хотя в Новом Завете есть цитата из этой книги, Церковь не считает её неповреждённым словом Божиим – некоторые её места противоречат каноническим книгам Библии:  например, она рассказывает о плотском сожительстве Ангелов с женщинами, чего, по слову Христову, быть не может ( Мф. 22:30 ). См. подробнее:  Добыкин Д.Г. История канона Священного Писания Ветхого Завета . Синоптические Евангелия – это Евангелия, имеющие большое сходство в композиции. Евангелия от Матфея, Марка и Луки содержат немало буквальных совпадений, они являются «совместно обозревающими» — синоптическими. Иоанн, напротив, касается обычно тех событий, о которых Матфей, Марк и Лука не упомянули.

http://azbyka.ru/quiz/svjashhennoe-pisan...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010