Вот почему В. Н. Лосский говорит, что христианский богослов Ориген и языческий философ Плотин, хоть и «в различных религиозных обрамлениях», но все же «параллельно развивали одни и те же темы, характерные для духовного аспекта эллинизма: побег, исчезновение из мира чувственного» 1130 . В своей реакции против ошибок Оригена , подхваченных и развитых в оригенизме, христианские богословы «сохраняют терминологию, свойственную александрийскому мышлению, но все дальше и дальше отходят от его исходной точки, общей как для Оригена , так и для Плотина. Спасение как побег из мира, как «мысленное бегство», будет восприниматься как ограниченность, как «спиритуалистическое искажение». «Гносис» как «интеллектуальное или сверх-интеллектуальное созерцание», все больше будет восприниматься как один из необходимых моментов общения людей с Богом, но он не будет «путем преимущественным» в традиции настоящей христианской аскетики. В умозрении христианских подвижников к обоживающему общению с Творцом призвана цельная природа человека. «Эллинистическая “духовность”, понимаемая как интеллектуалистическая или сверх-интеллектуалистическая мистика» 1131 , раз уже введенная в круг Церкви через учителей Александрийского училища, будет ею поглощена, полностью преобразована и превзойдена. Правда, «понадобятся целые века борьбы, сверхчеловеческих усилий, чтобы, освобождая его от природных пут, от этнических и культурных ограничений, эллинизм этот превзойти, дабы стал он, в конце концов, вселенской формой христианской Истины, самим языком Церкви» 1132 . 419 Мироносицкий П. Афинагор, христианский апологет II в. Казань, 1894. C. 52–53. С доверием, несмотря на недостаток исторических свидетельств, относился к авторству Афинагора и проф. Н. И. Сагарда (см.: Сагарда Н. И. Лекции по патрологии//Сагарда Н. И., Сагарда А. И. Патрология. СПб., 2004. С. 409, 415, 418–419). 420 Киприан (Керн) , архим. Патрология. Киев, 2003. С. 222: «Единственное свидетельство писателя V в. Филиппа Сидского (в Памфилии) дает нам несколько слов об Афинагоре, но… История Церкви, написанная Филиппом, потеряна; из нее сохранилось несколько отрывков в катенах, приписываемых Никифору Каллисту. По этим отрывкам и приходится судить об интересующем нас писателе».

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Н. И. Сагарда подготовил ряд докладов на эту тему, которые были заслушаны на заседаниях пленумов Научно–исследовательского института библиотековедения (НИИБ): 1) Международная библиография – ее состояние и перспективы; 2) Национальная библиография в Германии; 3) Национальная библиография в других странах Западной Европы; 4) Национальная библиография Северной Америки. Проанализировав научные разработки Германии, России, США и других стран в области библиографии, Н. И. Сагарда определил место украинского библиографического репертуара среди других библиографических работ и предложил этнографическо–территори–альный принцип создания УБР. Им был составлен план и разработаны методические основы сводного каталога периодических изданий, определены основные задачи в работе с украиноведческой периодикой: составление репертуара периодической печати Украины, систематическое укомплектование украиноведческого раздела «Периодика» за годы революции и заполнение пробелов в периодической печати послереволюционных времен, составление сводного каталога периодической печати Украины, библиографическое описание периодических изданий, составление указателей, исследование периодических изданий в целом с раскрытием их внутреннего содержания. В дальнейшем эта работа активно проводилась сотрудниками отдела. Под его непосредственным руководством составлялись списки журналов, отсутствующих в фондах. Проводилась работа по разыскиванию периодики и доукомплектованию фонда. В то же время руководители и ведущие специалисты библиотеки обсуждали, а в ноябре 1928 г. рассмотрели проект реорганизации ВБУ для размещения отделов в новом помещении. Н. И. Сагарде предложили исследовать наличие периодики во всех отделах библиотеки и разработать принципы комплектования отдела. Была утверждена новая структура основных отделов библиотеки, а в марте 1929 г. на заседании Совета библиотеки одобрено создание отдела комплектования, руководителем которого был назначен Н. И. Сагарда . Николай Иванович также продолжал руководить отделом периодики до объединения периодических изданий ВБУ.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Сегодня возвращаются из забвения имена многих ученых, богословов, писателей, философов, историков. Тщательно исследуется их научное, литературное и эпистолярное наследие, вводятся в научный оборот работы, которые до сих пор имеют теоретическую и практическую значимость. К плеяде таких выдающихся ученых принадлежит Николай Иванович Сагарда  – человек, обладавший энциклопедическими познаниями, богослов, философ, педагог, библиограф. Николай Иванович Сагарда родился 1 декабря 1870 г. на Украине в городе Золотоноша Полтавской губернии в семье священника 17 . После революции 1917 г., поступая на службу в советские учреждения и предвидя негативное отношение к выходцам из семей священнослужителей, Николай Иванович в своих анкетных данных несколько изменил сведения о месте рождения и социальном происхождении. В автобиографии, датированной 1927 г., он указывал, что родился в с. Шабельники Золотоношского уезда на Полтавщине в семье дьяка 18 . Детство его прошло в г. Золотоноше, где он учился в начальной школе и проявил блестящие способности. В 1881 г., продолжая семейную традицию, он поступает в Переяславскую духовную школу, по окончании которой продолжает образование в Полтавской духовной семинарии. На протяжении всей учебы в семинарии Николай Иванович заканчивал очередной курс обучения всегда по первому разряду. В начале 1889 г. умер отец, священник Рождества–Богородичной церкви села Красионовки Золотоношского уезда, оставив многодетную семью без средств к существованию. Восемнадцатилетнему юноше без отрыва от учебы пришлось подрабатывать, чтобы содержать мать с сестрами и братьями. На долгие годы Николай Иванович стал надежной опорой семьи. Его сестры получили хорошее образование, что позволило им в дальнейшем заняться преподавательской деятельностью 19 . После окончания семинарии в 1892 г. Н. И. Сагарду направляют в Петербургскую духовную академию, которую он закончил с отличием в 1896 г. По завершении обучения Совет Академии удостоил его степени кандидата богословия с правом получить степень магистра без экзаменов. В августе того же года на основании § 54 устава православных духовных академий решением Совета профессоров Академии Н. И. Сагарда был зачислен на один год на кафедру Священного Писания Нового Завета профессорским стипендиатом. Предметом научных исследований он выбрал частное введение в священные книги Нового Завета. Большое влияние на этот выбор оказал профессор Η. Н. Глубо–ковский, который на долгие годы стал для Сагарды не только научным руководителем, но и ближайшим наставником. Через год Николай Иванович возвратился на Полтавщину и приказом обер–прокурора Св. Синода был назначен преподавателем латинского языка в Полтавское духовное училище, а с 15 октября 1899 г. – преподавателем церковной и библейской истории Полтавской духовной семинарии. Кроме того, с 1899 по 1905 гг. он занимал должность делопроизводителя Полтавского епархиального училищного совета.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Текст публикуемых ниже лекций приводится по литографии 1916 года, поскольку по сравнению с опубликованном в «Христианском Чтении» переводом он более поздний и дополнен замечаниями А.И. Сагарда. В квадратных скобках издатели поместили тексты печатного перевода, отсутствующие в литографии, стало быть, по какой-то причине не включённые А.И. Сагарда в свои «Лекции», читанные студентам С.-Пб.Д.А. Считаем необходимым указать, что существует также работа А.И. Сагарда «Три очерка из истории Сирской литературы», представляющая собой компиляции различных переводов (в составе литографии «Лекции по Патрологии, читанные студентам С.-Петербургской Духовной Академии в 1910–1911 уч.году. С.-Пб., 1911), часть из которых мы поместили в данной публикации. – Изд. 556 Dion Cassius LXVIII 30 (по Xiphiliny): Λοσιος δ… τν Νσιβιν νλαβε, τν τε δεσσαν ξεπολιρκησε κα διφυειρε κα νεπρησεν. 557 См. современное издание: Э.Гиббон. История упадка и разрушения Римской Империи. В семи томах. Том I: С.-Пб., «Наука» 1997. С.235. – Изд. 558 Тем не менее старший сын Абгара IX, Антонин Ману IX бар-Абгар считался титулярным царём Эдессы в 216–242 гг. Ср. Болотов В.В. проф. Лекции по истории древней Церкви. Под редакцией проф. А.И. Бриллиантова . Вып. II (1910). С. 156. – А.С. 561 «Благой Врач» (Physician) – в переводе с Сирийского (стр. 4), но у Евсевия (Hist eccl., 1:13) читаем «благой Спаситель» (Εωρ). Эта часть Учения Аддая, вероятно, является древнейшим памятником, в котором нашего Господа называют «благим Врачем». 577 Сирийский оригинал «Деяний Гурия и Самоны» только недавно открыт Патриархом Рахмани в Иерусалиме и издан под заглавием: Acta S. Confess. Guriae et Schamonae. Romae, 1899. В настоящее время для лиц, интересующихся мученическими актами Гурия, Самона и Авива, особенно важен сборник: Die Akten der edessenischen Bekenner Gurjas, Samonas und Abibos aus dem Nachlass von Oscar von Gebhardt herausgegeben von Ernst von Dobschütz (Texte und Untersuchungen, В. XXXVII, H. 2. Leipzig. 1911), – сборник, в котором изданы: 1) мученические акты Гурия, Самоны и Авивы в дословном Немецком переводе с Сирийского, точнее – с позднейшей редакцией оригинала, 2) древний Греческий перевод начальной Сирийской редакции тех же актов, 3) древний Греческий перевод второй Сирийской редакции, 4) позднейшая переделка первого Греческого перевода, в связи с повестью о совершённом Эдесскими страдальцами чуде, 5) Метафрастово сказание об их подвигах и чуде, 6) Латинский перевод древнейших Греческих актов Гурия и Самона, 7) похвальное слово в честь всех трёх мучеников Арефы, епископа Кесарии Каппадокийской (X века), 8) несколько небольших стоящих в связи с тем или другим Греческим текстом минейных заметок и 9) краткая выдержка из Martyrologium romamum. В сборник, таким образом, вошло всё наиболее важное из древних и средневековых текстов, повествующих о Гурии, Самоне и Авиве. – А.С.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Петров В. В. Учение о тонком теле души в эсхатологии Оригена и Дидима Александрийского //Богословская конференция Русской Православной Церкви «Эсхатологическое учение Церкви». Москва, 14–17 ноября 2005 г. Материалы. Москва: Синодальная Богословская Комиссия, 2007. С. 266–269. Попов И. В. Патрология. Конспект лекций. Тверь: Изд-во Булат, 2006. Попов И. В. Труды по патрологии. В 2-х т. М.: Изд-во Сергиев Посад, 2004. Т. 1. Православная богословская энциклопедия/Под ред. Проф. Н. Н. Глубоковского . В 12-ти т. Петроград: Изд-во Российская империя, 1903. Т. 4. Преп. Максим Исповедник : полемика с оригенизмом и моноэнергизмом/Сост. Г. И. Беневич, Д. С. Бирюков, А. М. Шуфрин. Изд. 1-е. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. Протопопова И. Метафизика зазеркалья, или О двух материях у Плотина//Arbor Mundi. 2006, 12. С. 9–45. Рассел Б. История западной философии и ее связи с политическими и социальными условиями от Античности до наших дней/Научн. ред. и пер. с франц. В. В. Целищева. М.: Изд-во Академический проект, 2000. Рист Дж. М. Плотин: путь к реальности/Пер. с англ. Е. В. Афонасина. СПб.: Изд-во О. Абышко, 2005. Рожанский И. Д. Развитие естествознания в эпоху античности. М.: Изд-во Наука, 1979. Ружицкий К., прот. Учение св. отцов и церковных писателей о материи (магистерская диссертация, 1914). Машинопись. Московская Духовная Академия, 1958. Саврей В. Я. Александрийская школа в истории философско-богословской мысли. Изд. 3-е. М.: Изд-во КомКнига, 2011. Сагарда Н. И. Лекции по патрологии//Сагарда Н. И., Сагарда А. И. Патрология. СПб.: Изд-во Воскресение, 2004. Светлов Р. В. Античный неоплатонизм и александрийская экзегетика. СПБ.: Изд-во. СПбГУ, 1996. Сидаш Т. Г. Натурфилософия Плотина//Плотин. Эннеады. Вторая эннеада. СПб.: Изд-во О. Абышко, 2004. С. 5–81. Сидаш Т. Г. О полемике Плутарха со стоиками//Плутарх. Сочинения/Пер. с древегреч. Т. Г. Сидаша. СПБ.: Изд-во СПБГУ, 2008. С. 302–350. Сидоров А. И. Курс патрологии. Возникновение церковной письменности. М.: Изд-во Русские огни, 1996.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

прот. П. Преображенского , репринт 1996 г., с. 548), однако оно принадлежит, по всей вероятности, св. Мелитону Сардскому (см. СДХА. С. 661, сигл V). – Изд.   627 CPG 1315 (12). Рус. пер. прот. П. Преображенского : репринт 1996 г., с. 533–534 (фрагм. XII). Этот фрагмент из PG 7 (col. 1233–1236) является частью более обширного текста из тех же «Священных параллелей», помещенного в PG 10. Col. 796–801 (рус. пер. А. Р. Фокина : Ипполит Римскийс щмч. Сохранившийся фрагмент из «Слова против эллинов», или «О всеобщей причине.. Против Платона»//АиО. 1997. 2 (13). С. 96–99 (предисл.), 99–103 (пер.), см. особенно с. 101–102 – текст, тождественный фрагменту XII Преображенского). Согласно мнению ряда ученых (см. CPG 1315/12), это фрагмент из сочинения Ипполита Римского «Против Платона о сущности вселенной» (CPG 1898), от которого дошли четыре фрагмента (CPG 1898/1=TLG 2115/42; CPG 1898/2=TLG 2115Д05=TLG 4040/1. Cod. 48; CPG 1898/3=TLG 2115/58 (по изд. Р. А. de Lagarde); CPG 1898/4=TLG 2115/43). Гипотеза А. Р. Фокина (никак не связанная со спором об одном или двух авторах «Ипполитова корпуса»), что фрагменты принадлежат двум разным авторам и трактатам, слишком слабо обоснована и, кроме того, плохо гармонирует с наличием армянского перевода первых трех фрагментов (CPG 1898/1–3). В 1989 г. было высказано также мнение, что трактат «О вселенной» написан Тертуллианом (как известно, некоторые свои произведения он писал по-гречески), см. CPGS 1898 (там же указана и статья с критическим разбором гипотезы). Однако, с учетом всех мнений, предпочтительнее считать автором одного трактата «Против Платона о сущности вселенной» Ипполита Римского (а не Иринея, Иустина, Иосифа или Гая). – Изд.   629 Ириней не указывает ни названия этого произведения, ни имени его автора, но, приводя одну цитату из «Пастыря», предваряет ее словами: «Хорошо говорит Писание...» (καλς ον γραφ λγουσα). – Ред.   630 Точнее, Маркиан (или Маркион – см. след. примеч.) был составителем «Мученичества», а переписчиком – Эварест (Martyr. Polyc. 20.1, 2 и ПМА. С. 424, примеч. ж). – Ред.   631 LightfootJ. В. The Apostolic Fathers. Part 2. Vol. 1. P. 455. Vol. 3. P. 398. Martyr. Polyc. μες δε κατ το παρν ς kv κεφαλαω μμηνκαμν δια του αδελφο μν Μαρκιανου [конъектура Лайтфута по латинскому переводу; в современных критических изданиях предпочитается чтение рукописи М: «Маркиона»; остальные греческие рукописи содержат имя «Марк». – Ред.].   632 Или «драгоценная», как переводит сам Н. И. Сагарда ниже; однако новейшее издание SC 406 (лат. и фр. пер. с арм.) дает перевод на латинский dilectissime (Р. 218, cf. 350; φρ. «eher ami», p. 219), «возлюбленнейший» – обращение к адресату. – Ред.   Читать далее Источник: Лекции по патрологии, I-IV века : Пособие по курсу патрологии для духов. учеб. заведений Рус. Православ. Церкви/Н.И. Сагарда. - Москва : Изд. Совет Рус. Православ. Церкви, 2004. - XLIV, 752 с., л. ил., портр., факс. : ил. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

г) Машинопись несколько короче рукописи в изложении (на 10–30 процентов, но последние главы рукописи по объему уже не отличаются от машинописных). Автор стремился немного сократить машинописный текст (вероятно, ввиду трудоемкости набора для литографирования, а также в целях более пропорционального размещения материала: сравни, например, главы о «Послании Варнавы» и св. Григории Богослове , где первая по объему почти в два раза больше второй). Сокращения касались в первую очередь изложения содержания   тех произведений (прежде всего – мужей апостольских и апологетов), которые легко доступны читателю в русском переводе и где Н. И. Сагарда давал простой пересказ без анализа текста. Также Н. И. Сагарда сокращал некоторые свои растянутые и немного аморфные рассуждения общего характера. д) Нередко автор изменял композицию текста, переставляя местами целые предложения, абзацы и главки или перемещая их из одной главы в другую, но оставляя при этом их текст сам по себе почти нетронутым. (Указания на изменение в композиции текста есть и в самой рукописи.). е) Автор стремился не только немного сократить, но и несколько упростить текст машинописи – особенно в отношении греческих и латинских цитат. Так, многие греческие цитаты, особенно названия произведений (например, почти все названия сочинений, которые упоминаются в главе о св. Иустине как дошедшие под его именем), в рукописи даны только по–гречески, в машинописи отлитографированы также по–гречески, но затем зачеркнуты автором и заменены русским переводом. II. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РЕДАКТОРСКОЙ РАБОТЫ Редакторская работа при подготовке источников к изданию проводилась в нескольких направлениях. 1. Совмещение источников На основании сравнительного анализа источников был сделан следующий предположительный вывод, необходимый для определения принципов их совмещения: Рукопись и литографии «Лекций» представляют собой не различные, отдельные, самодостаточные и независимые редакции, а полное (в рукописи) или несколько сокращенное (в наличных литографиях) изложение одного текста, который регулярно, последовательно и постепенно редактировался, исправлялся, дополнялся или сокращался автором. Исправления в ранних вариантах учитывались автором в поздних 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Мы сочли доступными и отдельные публикации за последние 15 лет (например, статью А. И. Сидорова об александрийской школе в «Ученых записках РПУ», «Словарь книжников и книжности Древней Руси» и т. п.). В других случаях, когда русскому читателю некуда обратиться за справками, русская библиография приводится настолько полно, насколько нам удалось собрать и уточнить ее. Номера CPG указаны в сносках для всех разбираемых Н. И. Сагардой произведений, TLG – когда соответствующие номера отсутствуют в перечисленных изданиях. В работе над составлением библиографических дополнений существенную помощь оказал заместитель главного редактора Издательского Совета Е. С. Полищук. Сведения о публикациях В. Н. Бенешевича любезно предоставлены А. Г. Бондачем, отдельные дополнения к библиографии сделаны Д. С. Бирюковым. Значительная часть описаний проверена de visu Μ. В. Ивановой. Очерк жизни и творчества замечательного ученого, а также библиография его трудов составлены для настоящего издания Татьяной Владимировной Коваль, канд. ист. наук, научным сотрудником Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского – той самой библиотеки, которой Н. И. Сагарда посвятил многие годы своей научной деятельности после революции 1917 г. Т. В. Коваль несколько лет изучала труды Н. И. Сагарды как библиографа (большинство из них рассмотрены и проанализированы в ее диссертации 1998 г.) и является автором доклада «Теоретик и практик библиотечного дела Н. И. Сагарда», прочитанного на Международной научной конференции НБУВ в 2002 г. Остается сказать, что чуть ранее (почти одновременно с настоящим изданием) лекции Н. И. Сагарды (с пропуском ряда важных глав) были опубликованы М. Б. Данилушкиным в издательстве «Воскресение» (СПб., 2004) 1 . В отличие от этого издания, данная книга, выпускаемая Издательским Советом Русской Православной Церкви, подготовлена в соответствии с уровнем требований, предъявляемых к современным научным публикациям. Впервые на основе архивных материалов написан подробный очерк жизни Н. И. Сагарды и представлена полная библиография его трудов. По новейшим научным изданиям древнегреческих и латинских текстов проверено, уточнено или атрибуировано более 4000 ссылок на древних авторов. При редакционно–издательской работе над книгой добавлено более 1100 сносок, уточняющих те или иные места «Лекций» и отражающих уровень развития современной патрологической науки. Исправлены многочисленные опечатки и неточности, тщательно выверены все тексты на древних и новых языках. Книга снабжена необходимым справочным аппаратом, облегчающим работу не только с ней, но и с переизданиями русских переводов некоторых святоотеческих творений. Надеемся, что издание будет полезно не только студентам и преподавателям, но и всем читателям, интересующимся святоотеческим наследием. А. Г. Дунаев,заведующий Книжной редакцией Издательского Совета Русской Православной Церкви, канд. ист. наук От редактора I. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ИСТОЧНИКОВ И ИХ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

За время своего непродолжительного руководства отделом комплектования Сагарда проделал большую работу. Следует отметить, что он разработал структуру функциональных подразделений отдела, определив их задачи и организационную взаимосвязь. На основании опыта работы отдела за первый год и всей библиотеки в целом за предыдущие время он составил перспективный план деятельности, сделав основной упор на максимально полное обеспечение ВБУ текущей и ретроспективной литературой – как отечественной, так и зарубежной. Николай Иванович прекрасно осознавал, что без многосторонней научной информации невозможно полноценное развитие науки. На собственном опыте он знал, что такое отсутствие необходимой научной литературы, когда, работая в Полтавской духовной семинарии, писал магистерскую диссертацию. В тот период ему на помощь пришел его научный руководитель – профессор Η. Н. Глубоковский , который не только сообщал в своих письмах Сагарде о новой литературе, нужной для работы, но нередко присылал и сами издания. Благодаря Николаю Ивановичу были разобраны и упорядочены фонды, оставшиеся от издательства «Труды Киевской духовной академии»; под его руководством составлена соответствующая картотека на 91000 книжных единиц. Практическая деятельность Н. И. Сагарды плотно переплелась с его работой в Научно–исследовательской комиссии библиотековедения и библиографии (НИКБ), в которой тогда сосредоточилась преимущественно вся научно–исследовательская, библиотечно–педагогическая и издательская деятельность библиотеки. Он входил в состав Президиума НИКБ, а в 1927 г. был избран председателем библиографической секции. Н. И. Сагарда руководил работой аспирантов в области теории и методологии библиографии и истории иностранной библиографии. Как опытный и умелый организатор, с большим опытом работы в издательском деле, ученый принимал непосредственное участие в организации нового журнала и на протяжении нескольких лет входил в состав редакционной коллегии «Журнала библиотековедения и библиографии», основанного в 1927 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Сагарда Н.И. Вера и жизнь христианская по учению св.отцов и учителей Церкви. Вып. 1–4. Петрограде, 1915. Сагарда Н.И. Святый Григорий Чудотворец , епископ Неокесарийский. Его жизнь, творения, богословие. Пг., 1916. Григорий, еп.Неокесарийский. Творения/Перевод Н.Сагарда . Пг., 1916. Сагарда Н.И. Фрагменты творений святого Григория Чудотворца и надписываемые его именем заклинательные молитвы//Христианское Чтение. 1916. 5–6. Сагарда Н.И. Взгляд на чтеца в древней Церкви//Прибавление к «Церковным Ведомостям. 1918. 15–16. С. 510–515. Сагарда Микола. Ochobhi проблеми Украинського бiблiorpaфiчharo репертуару//Бiблiomeчhый Збiphuk. Ч. 3. К., 1927. Ст. 43–59. Сагарда Микола. Организация бiблiorpaфuu на Ykpaihi//Журнал Бiблiomeko-зhabcmba та Бiблiorpaфiu. К., 1927. Ст. 1–13. Сагарда Микола. Обсяг поняття «nepioдuka». К., 1928. Сагарда Микола. Каталог видань Bceykpaihcьkoi akaдeмiu наук за 1930 г. К., 1931. Сагарда Микола. Каталог ahmukbaphoi книжки//Bceykpaihcьka akaдeмiя наук. К., 1932. Сагарда Микола. Систематичний каталог видань Bceykpaihcьkoi akaдeмiu наук за 1931 р.к. К., 1932. Сагарда Микола. Систематичний каталог видань Bceykpaihcьkoi akaдeмui наук за 1932 р.к. К., 1933. Рукописи: Письмо Н.И. Сагарда - Д.И. Абрамовичу . 18 Июля 1926 г.//ОР РНБ. Ф. 4, 79. Письма (26) Н.И. Сагарда- Н.Н. Глубоковскому . 1897–1913 г.//ОР РНБ. Ф. 194, on. 1, ед.хр. 771. Письма (15) Н.И. Сагарда - Н.Н. Глубоковскому . 1919–1921 г.//ОР РНБ. Ф. 194, on. 1, ед.хр. 772. Письмо Л. Сагарда – А.В. Лебедевой и Н.Н. Глубоковскому . 9 Апреля 1921 г.//ОР РНБ. Ф. 194, on. 1, ед.хр. 770. Список основных латинских сокращений: Adv. Eunom. – Василий Вел., св. Adversus Eunomium. Против Евноипя. Adv. haer. – Ириней Лионский , св. Adversus haereses. Против ересей. Adv. Herm. – Тертуллиан . Adversus Hermogenum. Против Гермогена. Adv. Iovin. – Иероним, блж. Против Иовиана. Adv. Iudaeos – Тертуллиан . Adversus Iudeos. Против иудеев. Adv. Iudaeos – Киприан. Adversus Iudeos. Против иудеев. Adv. Marc. – Тертуллиан . Adversus Marcionem. Против Маркиона.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010