Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАРДАН МАМИКОНЯН († 26.05. 451), полководец и герой национально-религ. борьбы армян в сер. V в. В юности был послан своим дедом, Католикосом Сааком Великим , вместе с Месропом Маштоцем в К-поль к только что взошедшему на престол имп. Феодосию II (408-450) с письмом, в к-ром сообщалось о создании арм. письменности. Вскоре после свержения Арташира IV (422-428), последнего арм. царя из династии Аршакидов, персид. шаханшах Бахрам IV назначил В. М. спарапетом (главнокомандующим) персид. Армении (432). При шаханшахе Йездигерде II (438-457) в Армении началось активное насаждение зороастризма и маздакизма, что вызвало решительный протест у большей части населения. Христ. духовенство и арм. князья во главе с В. М. на Соборе в Арташате (449) ответили на послание Йездигерда с требованием принятия зороастризма, что армяне признают власть персид. царя в гос. вопросах, в вопросах же веры полагаются только на Бога: «В этих верованиях нас никто не может поколебать: ни ангелы и ни люди, ни меч и ни огонь, ни вода и ни какие только есть жестокие пытки... Ибо не с человеком у нас обет веры, чтобы, как дети, лгать тебе, а нерасторжимо с Богом, с Которым нет способа порвать и прочь уйти, ни ныне, ни после, ни вовек, ни во веки веков» ( Егише. II, 40-41). Изгнав из Армении «могов» (зороастрийское духовенство), В. М. и католикос Иосиф (Овсеп I) обратились за помощью к Феодосию II и князьям визант. Армении. Однако ни новый визант. имп. Маркиан (450-457), к-рый воевал в это время на Западе, ни гунны, с к-рыми В. М. заключил союз против персов, не смогли оказать военную помощь. Шаханшах послал в Армению большое войско, и в кровопролитной битве на Аварайрской равнине у р. Тхмут арм. ополчение во главе с В. М. потерпело поражение (26 мая 451). В. М. погиб в бою, его сподвижники - католикос Иосиф, Хорен, Авраам и др.- оказались в плену, многие вскоре были казнены. Однако поражение не сломило борцов за христ. веру. Через нек-рое время персы были вынуждены пойти на уступки и отказаться от попыток насаждения зороастризма. В. М. стал национальным героем Армении, т. к., «уповая на Христа, пожертвовал собою» ( Киракос Гандзакеци. С. 44). О его борьбе с персами повествуют современники В. М., историки Егише и Лазар Парпеци . Арм. Церковь чтит память В. М. и его сподвижников 30 хротица (5 авг.). В XII в. Католикос Нерсес IV Шнорали написал в честь них шаракан (гимн). Ист.: Егише. О Вардане и войне армянской/Пер. И. А. Орбели, предисл. и примеч. К. Н. Юзбашяна. Ереван, 1971; Лазар Парпеци. История Армении. Ереван, 1975. 2 т. (на арм. яз.); Киракос Гандзакеци. История Армении/Пер. Л. А. Ханларян. М., 1976. С. 44, 55-57. Лит.: Еремян С. Т. Народно-освободительная война армян против персов в 450-451 гг.//ВДИ. 1951. 4. С. 41-60; Юзбашян К. Н. Егише: Предисл.// Егише. О Вардане. С. 7-13. П. И. Жаворонков Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/154125.html

К своим источникам Хоренаци относится весьма щепетильно, хотя иногда позволяет себе цитирование по памяти (например: «Может быть, скажут: следовало бы нам приводить здесь все, сказанное Сааком Великим в публичном собрании персов. Отвечу: вся эта речь не дошла до нас целиком и в точности, и мы не могли включить ее в нашу «Историю»»). Не располагая необходимой армянской литературой, он обращается к иностранным авторам, преимущественно греческим или переведенным на греческий язык. Он упоминает Бероза, Абидена, Полигистора и Кефалиона, но совершенно очевидно, что он не располагал их сочинениями и пользовался фрагментами по «Хронике» Евсевия Кесарийского . Кроме них, Мовсесу известно «Опровержение ересей» Епифания Кипрского и неназванные «древние историки», «хронологи», «некий умнейший и любознательный сириец», «древние истории», «устные сказания философа Олимпиодора», а также «любимая... и более многих сообщающая истину Берозовская Сивилла». Однако ему не знакомы ни Ксенофонт, ни Страбон, ни Аммиан Марцеллин, из чьих трудов он действительно мог бы черпать полезные сведения. Источником для истории древнего периода Мовсесу послужил «сириец Мар Абас Катина, муж разумный и сведущий в халдейской и греческой письменности» – «старец», «многоопытный сириец», «историк» и «хронограф», – у коего он заимствует материалы почти для всей 1–й книги (с 9–й главы) и 9–ти глав 2–й книги, в том числе легенду о Хайке, Араме и Ара Прекрасном. Одно время существование Мар Абаса подвергалось сомнению (время жизни его не установлено), но теперь считают, что было какое-то сочинение, приписываемое Мар Абасу, которым Мовсес Хоренаци, возможно, пользовался. Всё заимствованное Хоренаци у Мар Абаса в сокращенной форме имеется и в первой главе «Истории» Себеоса, который ссылается на некую «книгу философа Мар–абы Мцурнаци». Хоренаци пользуется также сочинениями Агатангехоса, Аристона из Пеллы, Бардацана, Барсумы, Палефата, Порфирия, Филемона, Хорохбута, Евсевия Кесарийского , Геродота, Африкана, Иосифа, Лебубны, Манефона, Поликрата, Скамандра, Евагароса, жреца Олимпа, Флегониоса и др. или же просто заимствует «из книг», «из слов мужей мудрых и всесведущих во всем этом», а также довольно часто использует фольклорные произведения (народный эпос «Випасанк»; песни, которые «наши старцы поют»), упоминает о «певцах Гохтна», «старцах из потомков Арама», ссылается на то, что «говорится», «сказывается», «сказывают», «называют», «мы слышим» и проч.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Литургия в церквах проводилась на греческом. Приобщение армянского народа к свету истинного учения Христова, начатое св. Григорием Просветителем, завершено было его потомком, сыном св. Нерсеса Великого св. Сааком Партевом (память сентября 9 (22), ноября 20 (декабря 3) и 25 (декабря 8)), архиепископом Армянским (389–439 гг.), и знаменитым учёным-отшельником, св. Месробом Маштоцем († 440, память ноября 25 (декабря 8)). Великие мужи Церкви Армянской, Саак и Месроб, стяжавшие славу как духовные учители и руководители армянского народа, основали по всей Армении множество церквей, монастырей, и народных школ, где готовили церковнослужителей; они же боролись и успешно за искоренение антитринитарных гностических ересей мессалиан и борборитов. Святые Саак и Месроб заложили фундамент армянской богословской литературы. Благодаря им очагами культуры и образованности являлись в первую очередь именно монастыри со своими библиотеками и школами различного уровня. Св. архиепископ Саак впервые основал в Армении институт спудеев 35 , правилам которых следовали шестьдесят его учеников. В исторических трудах, посвящённых созданию армянской письменности, всё внимание сосредоточено на деятельности св. Месроба Маштоца, соратника и сподвижника св. Саака Партева, в чём немалую роль сыграло широко известное в древности «Житие Маштоца», написанное биографом и учеником св. Месроба, Корюном. Оно послужило источником для летописцев св. Моисея Хоренского († 493, память сентября 17 (30)) и Лазаря Парбского († V–VI вв). Их труды содержат ценные сведения по истории создания армянского алфавита и древнеармянской литературы, где выдающуюся роль, кроме св. Месроба, сыграл и св. Саак Партев. Будучи духовным главой армянского народа и просвещённым человеком, обладавшим к тому же немалыми властью и средствами, св. Саак Партев на высоком уровне организовал процесс народного образования и духовного просвещения Армении. Этот широко образованный человек, прекрасно владевший греческим, сирийским и персидским языками, сыграл огромную роль в формировании армянской богословской литературы. Когда в 405 г. св. Месроб благодатью Божией создал армянский алфавит, он со св. Сааком перевели Библию с сирийского и греческого на армянский, причём св. Сааку Партеву, как об этом свидетельствует Лазарь Парбский 36 , принадлежит основная работа по переводу.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Нередко письма из «К. п.» являются едва ли не основными источниками сведений о тех или иных событиях и людях. Особенно важны послания, в которых речь идет о Вселенской Церкви, такие как: «Каноническое послание блаженного Макария, патриарха св. города Иерусалима, к армянам»; письмо свт. Кирилла Александрийского (412-444) Несторию; послание свт. Келестина I Римского (422-432) к Несторию; переписка между арм. католикосом свт. Сааком I и Месропом Маштоцем, с одной стороны, и свт. Проклом К-польским и еп. Акакием Мелитинским - с другой (1-я пол. V в.); переписка патриарха Акакия К-польского (472-489) с Петром Монгом (кон. V в.); «Энотикон» визант. имп. Зинона (482); послания армян к представителям Халдейской и Сиро-яковитской Церквей и их ответные письма (VI-VII вв.); переписка груз. католикоса Кириона I с арм. духовными и светскими владыками (605-609); «Письмо ромеев армянам» свт. Германа К-польского, привезенное в Армению в 728 г. Степаносом Сюнеци, ответ Степаноса на это письмо; послания свт. Фотия К-польского и ответы на них (2-я пол. IX в.); «Письмо арм. царя Васпуракана Гагика императору греков Роману» (XI в.); переписка между духовными и светскими представителями Армении и Киликийской Армении и др. Особую ценность представляет «Каноническое послание блаженного Макария, патриарха св. города Иерусалима, к армянам» (полное название: «Каноническое послание блаженного Макара, патриарха святого города Иерусалима, к армянам о положении дисциплин Всеобщей (Кафолической) Церкви, согласно которым не подобает преходить установления и порядки»), к-рое содержится также и в «Книге канонов». А. Терян, издавший текст этого послания, обосновал его аутентичность. Об этом свидетельствуют и доказательства Р. Варданяна, согласно которым это письмо было переведено католикосом Сааком Партевом (387-425). Особое значение это послание имеет для истории литургии и изучения богослужебной практики Иерусалимской Православной Церкви в IV в. Наряду с «Канонами Ипполита» оно содержит одно из самых ранних свидетельств практики миропомазания органов чувств после крещения.

http://pravenc.ru/text/1841558.html

в Гарине (Эрзеруме) состоялся собор из 193 епископов, греческих и армянских, на котором был принят Халкидонский собор, оставлена монофизитская прибавка к Трисвятой песни и принят обычай смешивать евхаристическое вино с водою 2279 . Против унии выступил с протестом Иоанн Майрагомский, и несочувствие к унии, поддерживаемое притязаниями греков на подчинение армян в церковных делах, привело к разрыву. Такая же участь постигла кратковременную унию при Констансе II (642–668) 2280 и католикосе Нерзесе III Строителе, уничтоженную в 651 г. —628— на соборе в Манаскерте преемником Нерзеса, вышеупомянутым Иоанном. Уния Юстиниана II (685–695; 705–711) с католикосом Сааком III (677–703), заключенная в 689– 690 году, была столь же не долговечна. Враждебность между церквами не исчезала, и Трулльский собор (692) нашел себя вынужденным сделать ряд постановлений против некоторых обрядов армянской церкви 2281 . С своей стороны католикос Илия (703–717) подтвердил на соборе в Партаве в 704 г. осуждение халкидонских постановлений 2282 , а Иоанн Озниенский в 719 г. укрепил армянскую национальную обрядность. Тем не менее, византийская церковная власть не отказывается от надежды привлечь Армению к православию, и патриарх Герман (715–730) пишет армянам письмо в оправдание православия Халкидонского собора и правильности его учения о двух естествах в Иисусе Христе 2283 . При Фотие сношения с армянской церковью возобновились в более широких размерах, чем это было раньше. В середине IX в. Армения переживает подъем политической и духовной жизни. Оставаясь под верховенством халифата, она получает в правители Ашода I Багратида с титулом князя князей (859 г.). Для Армении наступает сравнительно мирное время, и Ашод содействует развитию земледелия, торговли и просвещения 2284 . На католикосство с 853 г. возведен просвещенный Захария 2285 . Замирение страны открыло возможность заняться религиозными вопросами, а получение титула князя князей могло побудить Ашода искать в Византии признания своего нового достоинства, как позднее он искал утверждения своего царственного сана от Василия Македонянина, что и послужило внешним поводом к вероисповедной переписке.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Понятно, что бльшая часть армянских священников и монахов плохо владела греческим языком, а уж куда им там было до тонкостей греческого богословия! Следовательно, трудности перевода некоторых слов и понятий могли иметь место, однако не нужно забывать и о том, что к 438 г., задолго до Халкидонского Собора (451 г.), свв. Сааком Партевом и Месробом Маштоцем, и их блаженными учениками уже были закончены переводы Ветхого и Нового Заветов, а также значительной части богословских трактатов святителей Василия Великого , Кирилла Александрийского , Григория Богослова , Иоанна Златоуста , Епифания Кипрского и многих др., не говоря уже о переводах трудов греческих языческих философов: Платона, Аристотеля, Зенона, Гермеса Трисмегиста и др., в результате чего армянский богословский язык получил свое глубокое развитие. Также надо бы сказать и о том, что именно эти ученики свв. Саака и Месроба, которым принадлежит заслуга перевода святоотеческой литературы и развития армянского богословского языка, были всячески теснимы и гонимы их же соотечественниками, армянскими антихалкидонитами (монофизитами). Их называли грекофилами или халкидонитами, в отличие от персофилов, т. е. монофизитов, которых в Армении всячески поощряли персы, господствовавшие тогда в Армении. Как и в случае с несторианами, персы всячески старались внедрить в Армению учение монофизитов, дабы оторвать её от союзной ей Византии, ослабив тем самым её влияние в Армении. О последователях монофизитской доктрины в Армении, т. е. о группе персофилов, они свидетельствовали, в частности, так: «Учителя глупые и самолюбивые, сами от себя приобретшие честь, а не Богом призванные, избранные сребром, а не Духом Святым; златолюбивые, завистливые, оставившие кротость, в которой обитает Бог , и ставшие волками, растерзывают свои же паствы» (св. Моисей Хоренский, V в., «История Армении», кн. III, гл. 68 «Плач», (на арм. яз.)). «Оплакиваю тебя, страна Армянская, оплакиваю тебя, благороднейшая из всех северных (стран), ибо отняты у тебя царь и священник, наставник и учитель; потревожен мир, укоренился беспорядок, пошатнулась правоверность, невежество утвердило зловерие» (!)...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Не менее важна и переписка католикоса Саака Партева и Месропа Маштоца со свт. Проклом и К-польским еп. Акакием (Послание свт. Прокла к католикосу Сааку и Маштоцу; Ответы святых вардапетов армянских Саака и Маштоца на послание Прокла; Послание еп. Акакия Мелитинского к Сааку; Ответ Саака Акакию; Послание еп. Акакия к армянам). В переписке обсуждаются вопросы, связанные с ересью несториан. Еп. Акакий и свт. Прокл извещали католикоса Саака и Месропа Маштоца о том, что сторонники Нестория, найдя прибежище в Персии, распространяют еретические сочинения. Саак и Маштоц отвечали, что несторианство осуждается в Армении, и привели основные доводы армянской христологии против этой ереси. Одно из посланий (письмо католикоса Саака архиеп. свт. Проклу) было зачитано на V Вселенском Соборе в 553 г. (после письма свт. Кирилла Иерусалимского) как яркий пример и образец православия. Большое значение имеет и переписка между патриархом Акакием К-польским и Петром Монгом, одним из лидеров монофизитства, который занимал Александрийский Патриарший престол в 477 и 482-489 гг. В «К. п.» переписка представлена 9 письмами Петра и 8 письмами Акакия. Именно эти послания стали одной из причин издания «Энотикона» имп. Зиноном в 482 г., в к-ром запрещались споры о природах Христа и признавались истинно верными постановления только 3 первых Вселенских Соборов. Переписка грузинского католикоса Кириона I с арм. католикосами и светскими деятелями (сохр. также в «Истории Армении» Ухтанеса, X в.) важна для понимания развития отношений между Армянской и Грузинской Церквами в нач. VII в., имевшими прежде общую историю, но в тот момент они подошли к разрыву. Большой интерес представляет переписка свт. Фотия К-польского с арм. князем князей Ашотом Багратуни и католикосом Захарией. В «К. п.» она представлена «Копией письма патриарха Константинополя Фотия Ашоту, князю князей» и «Ответом на письмо Фотия, написанным армянским вардапетом Сааком по приказу Ашота, князя князей». Большинство исследователей не сомневаются в их подлинности, ссылаясь на более поздние упоминания об этих посланиях в работах арм.

http://pravenc.ru/text/1841558.html

111 Шмуэл – сирийская форма имени Самуэл. Одновременно с Сааком был назначен католикосом Армении царем Врамом. Годы патриаршества Шмуэла – 432–437. 112 Багреванд – одна из областей Айраратской провинции, соответствует современной Алашкертской долнне. 117 Ошакан – ныне селение с тем же названием в Аштаракском районе, где находится могила Месропа Маштоца. 118 Речь идет о Ваане Аматуни – азарапете Армении (высшая гражданская должность при армянском дворе). Селение Ошакан было его наследственным владением. 121 Енох – потомок Сифа, сын Иареда и отец Мафусаила. Согласно Библии, «ходивший перед Богом», т. е. стремившийся к наивысшей чистоте. В награду за благочестие Бог взял его с земли ( Евр.11:5 ). В этой части автор черпает свои сведения из халдейских и сирийских преданий, распространенных в первые века христианства. Ср. с рассказом Вардана об изобретении письмен Сифом (см.: Всеобщая история Вардана Великого. Перевод Н. Эмина, с. 8–9). 123 Месроп – согласно этимологии, даваемой автором жития, восходит к сирийскому Мар-Серовбэ – «отец Серафим». 124 Иисус Навин – один из двенадцати родоначальников, которому Моисей, согласно Библии, передал сынов Израилевых. Ему дано было видеть «обетованную землю». 125 Финеес – внук Аарона. Когда моавитяне принудили израильтян к идолослужению, некто Зим­ри привел в еврейский лагерь моавитянку. Финеес проколол обоих копьем и этим отвратил гнев Божий от Израиля. 126 Давид – царь Израиля. Считается еврейским народным героем. Согласно легенде, вступил в единоборство с Голиафом. Давид основал свою столицу в Иерусалиме, перенес туда Ковчег завета. 130 Иоанн – апостол. Согласно Новому завету, Христос поручил ему заботы о своей матери. Ему приписывается Апокалипсис, или Откровение, и три послания. В армянской литературе сохранилось несколько апокрифов об Иоанне, переведенных в V в. (см.: Переводы и статьи по духовной армянской литературе И. Эмина. М., 1897). 131 Иаков – один из двенадцати апостолов Христа. Согласно преданию, был предан мученической смерти по приказу Агриппы.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

2280 В политических делах играл видную роль Феодор Рштуни. Назначенный Константином главнокомандующим армянских войск, он содействовал планам императора к соединению церквей, и на соборе в Девине (648 или 649 г.) с Нерзесом провели признание халкидонских определений. Позднее Феодор вошел в соглашение с арабами, находя более целесообразным подчинить Армению халифату на выгодных условиях, чем оставлять ее в зависимости от Византии. Отсюда возникла борьба с Констансом. (Ghazarian. 169 flg.). 2285 «До получения патриаршего достоинства Захария не имел ни диаконского, ни иерейского сана, но жил жизнью беспорочною; он удостоился получить все степени в один день». Асохик, 80. 2286 Письмо к Захарии – Angelo Mai. Spicilegium romanum. t. X. Romae 1844. p. 449–459.–Migne P. G CII, p. 703–714. – Православный Палестинский Сборник. Вып. 31 (том XI, вып. I, 1892). Фотия, свят. патр. к-польского, о гробе Господа нашего И. Христа и другие малые его творения на греческом и армянском языках, изданные с предисловием А. П. Пападопуло-Керамевсом и переведенные Г. С. Дестунисом и Н. Марром, стр. 227–245. Сокращенное изложение некоторых отделов письма сохранилось у армянского историка XIII века Вардана. См. Всеобщая история Вардана Великого. Перевел Н. Эмин. Москва, 1861, стр. 505–108. Письмо Ашоду – Mai 460–462; P. G. (41. 713–711; Палест. Сборник 261–264; Der Brief des Photics an Aschot und dessen Antwort. Uebersetzt von Agnes Finck und Esnik Gjandschezian. Zeitschrift für armenische Philologie. 1904 (II) 1–4. Письмо Ашода, писанное армянским ученым Сааком, – Палест. Сборник 265–279; Zeitschr. f. arm. Phil. 4–17 . 2293 «Многочестный... господин наш Захария, достигший апостольской степени, получивший... первонаместничество... ап. Фаддея и престол... св. Григория, святой хранитель и законодатель Араратской земли, блюститель северного народа» и т. д. (стр. 227). 2294 Особенно это нужно сказать относительно хронологических цифровых сведений, которые первым издателем, Mai, исправлялись во многих случаях как неисправности текста.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

По мнению Бармина, сочинение Н. В. могло быть использовано свт. Фотием К-польским при составлении «Слова о тайноводстве Духа» ( Бармин. 2006. С. 97). Влияние, оказанное антилатинским трактатом Н. В. на последующую византийскую полемику с Западной Церковью, касалось в основном сферы терминологии. Прямое или опосредованное знакомство с сочинением Н. В. обнаруживается в трудах таких полемистов, как Никита Никомидийский и Евстратий Никейский. Сочинение Н. В. было известно и лат. полемистам. Так, цитаты из него встречаются в труде «О ересях греков» (De haeresibus Graecorum) Гуго Этериана, который называет Н. В. новым философом ( Rigo. 2006. P. 159-160). Антиармянское «Отрицание и опровержение письма, переданного от князя Армении, относительно ложных обвинений против нашей православной веры и святого четвертого Вселенского Собора» (Ελεγχος κα νατροπ τς σταλεσης πιστολς κ το ρχοντος τς Αρμενας π διαβολ τς ρθοδξου μν πστεως κα τς γας κα οκουμενικς τετρτης συνδου; Refutatio et eversio epistolae ab Armeniae principe missae quae invidiose fidem nostram orthodoxam et sanctam et oecumenicam quartam Synodum criminatur//PG. 105. Col. 587-666) известно в 4 манускриптах, самый ранний из которых датируется XIII в. ( Rigo. 2006. P. 151-153). Оно было написано от лица неназванного патриарха К-польского в ответ на послание, составленное арм. вардапетом Сааком Мрутом от имени кн. Ашота I. И. Дорфман-Лазарев предположил, что сочинение Н. В. датируется 882-883 гг. и написано от лица свт. Фотия (858-867, 877-886), который на протяжении нескольких лет вел переписку с представителями Армянской Апостольской Церкви , призывая их одобрить решения Вселенского IV Собора ( Dorfmann-Lazarev. 2004. P. 86). Следовательно, Н. В. мог принадлежать к кругу свт. Фотия ( Hergenr ö ther. 1867. S. 644-649; Rigo. 2006. P. 158-159). При этом сохранился ответ самого свт. Фотия (лат. пер.: Phot. Ep. 10: Ad Asutium principem Armeniorum//PG. 102. Col. 713-718). Др. датировка, встречающаяся в лит-ре,- 875-877 гг. ( Rigo. 2006. P. 158. Not. 15); в таком случае текст составлен от лица свт. Игнатия (847-858, 867-877).

http://pravenc.ru/text/2565400.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010