18 Плиний Сабину 1178 привет. (1) Твое письмо показывает, с каким вниманием, с каким рвением, с какой памятливостью ты прочитал мои книжки. Сам ты навлекаешь на себя труд, вызывая и приглашая меня посылать тебе как можно больше своих работ. (2) Я буду делать это, но по частям и как бы распределив материал 1179 , чтобы не сбить постоянным изобилием ту самую память, которую я так благодарю, и не заставить ее, перегруженную и как бы подавленную, упускать частности в виду множества, предшествующее в виду последующего. Будь здоров. 19 Плиний Рузону 1180 привет. (1) Ты пишешь, что прочитал в каком-то письме стихи, которые Вергиний Руф приказал надписать на своей могиле 1181 : Здесь покоится Руф, что Виндекса в битве осилил, Родине власть передал, но не оставил себе 1182 . Ты укоряешь его за этот приказ и добавляешь, что лучше и справедливее поступил Фронтин 1183 , который вообще запретил ставить себе памятник, а под конец спрашиваешь меня, что я думаю о том и другом. (2) Я любил обоих, но больше восхищался тем, кого ты укоряешь, восхищался так, что считал всякую похвалу для него недостаточной – для него, кого сейчас мне приходится брать под защиту. (3) Всех, кто совершил что-либо великое и достопамятное, я признаю достойными не только снисходительности, но и похвалы, если они домогаются заслуженного бессмертия и стараются продлить славу своего имени, которое будет жить дальше, и в посмертных надписях. (4) Нелегко найти мне кого-нибудь, помимо Вергиния, кто был бы так же скромен в похвалах себе, как и славен в своих деяниях. (5) Я сам, близкий и любимый друг его, свидетельствую, что только однажды он позволил себе в моем присутствии напомнить об одном из своих деяний: Клувий 1184 как-то вел с ним такой разговор: «Ты знаешь, Вергиний, какая степень достоверности обязательна для истории; поэтому, если в моих историях что-нибудь написано не так, как тебе хотелось бы, прошу тебя, прости мне». На это он ответил: «Разве тебе неизвестно, Клувий, что я сделал то, что сделал, затем, чтобы у вас была свобода писать так, как вам угодно?».

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

Спорно и то, когда и с какой целью было добавлено родословие. Не вызывает сомнений то, что существует связь между ним и родословием Иуды в 1Пар.2:3–15 . Ввиду того, что родословие Руф.4:18–22 короче родословия 1Пар.2 , его трактуют обычно как извлечение из 1Пар.2 ; соответственно, Книгу Руфи приходится датировать II в. до н.э. Если рассматривать отношение зависимости как обратное, то родословие 4:18–22 должно было возникнуть раньше времени написания Хроники. «Давидизация» новеллы о Руфи с помощью добавления к ней стихов 4:17b, 18–22 связана с оживлением в послепленном богословии фигуры Давида, приобретающей мессианский характер и служащей отныне предметом упований. В самой Книге Руфи было по меньшей мере четыре элемента, способствовавших такой давидизации: 1. Действие разыгрывается в Вифлееме, месте рождения Давида. 2. С Вифлеемом в послепленную эпоху связывалась надежда на рождение нового Давида (ср. Мф.5:1 ). 3. В послепленном «богословии Давида» играет важную роль существенная для Книги Руфи теологема «хеседа» (любовь, добро, верность; ср. Пс.89:2 слл., 5, 29слл., 50; Ис.55:3 ). 4. Будучи рассказом о сотворенном людьми и Богом рождении «Выкупщика/Искупителя Овида» (=слуги, т.е. слуги Царства Божия), история о Руфи легко связывалась с мессианскими представлениями о «Выкупщике/Избавителе» ( Пс.72:13 слл.). Спорно, кроме того, и то, где первоначально заканчивалась новелла о Руфи: были ли это слова 4:17а («и нарекли ему имя Овид»), или же уже в 4:16 (так полагал E. Zenger, ZBK 11–13). «Женская» ориентация 4:17а, противостоящая андроцентризму родословия, возможно, позволяет признать, что 4:17а присутствовали в тексте изначально. В последнее время выдвинуты и серьезные аргументы в пользу того, что родословие 4:18–22 составляет исконную часть книги (в т.ч. I. Fischer, K. Nielsen, Y. Zakovitch): 1. 4:18–22 открывается формулой родословия («тольдот»: «и вот род.»); эта форма родословия обычно маркирует в Книге Бытия завершение данной части повествования. 2. Переход от «женской» перспективы к чисто мужскому родословию должен служить признанию сына Руфи звеном в исторической цепи колен Израилевых. 3. Книга Руфи понимает себя как продолжение «истории Генезиса», т.е. и в ней в форме истории семьи рассказывается история народа; для этого политического измерения необходимо родословие «от Фареса до Давида». 4. Если Книга Руфи выступает против строгого запрета на смешанные браки, который обосновывается в Неем.13:1–3 с помощью направленного против моавитян закона об общине Втор.23:4–7 , то в этом отношении родословие Давида 4:18–22 может служить решающим контраргументом. 2.2 Время возникновения

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Наконец, дух и характер Моисеева Пятикнижия отразились на всем повествовании книги И. Навина: дух теократии, взгляд на историю еврейского народа как народа избранного Богом и находящегося под Его непосредственным управлением. Так, Пятикнижие служило законом для еврейского народа во времена, ближайшие к Моисею, и для священного писателя — также ближайшего преемника Моисея.    То же значение Пятикнижие сохраняло и во все последующее время. По смерти И. Навина, по свидетельству кн. Судей, евреями управляли старейшины их колен, которым эта власть предоставлена была Моисеем (Исх.18). Из колен преимущественно выделялось Иудино (Суд.1:2; 20:18), на основании древних его преимуществ (Числ.2:3; 10:14) и обетовании (Быт.49:8). Название, затем, верховных правителей еврейского народа судиями соответствует названию должности, установленной Моисеем (Втор.16:18). Писатель книги Судей часто ссылается на писанный Моисеев закон: об истреблении хананеев (2:1,11 ­­ Исх.23:23, 32; 34:15—16; Лев.26:9; Втор.34:4); об обрезании, которое отделяло евреев от хананеев; о запрещении браков с хананеями; о законах касательно левитства, назорейства, различения пищи и др. (Суд.3:4—6. Руф.1:11—13 ­­ Втор.25:5; Исх.34:16; Втор.7:3; Суд.4­­ Втор.25:5; Суд.13:4—14 ­­ Числ.6:1—21). Средоточием богослужения была скиния, священство находилось в роде Аарона, жертвы приносились по закону Моисеева Пятикнижия (Суд.20:18, 26; 21:2, 4). Вспоминаются нередко лицами периода судей постановления Моисеева закона с буквально точным соответствием изложению их в Пятикнижии, например, Гедеон говорит: ни я не буду владеть вами, ни мой сын, Господь да владеет вами (8:23, ср. Втор.17:14; Исх.19:5). Речи многих лиц, излагаемые в книге Судей, понятны были при общем знакомстве с Пятикнижием, например, речь Ангела евреям (Суд.2:1—4 ­­ Исх.34:12—13; 23:32; Втор.7:5), к Гедеону и жене Маноя (6:11—23 ­­ Исх.20:2—26; Суд.13­­ Быт.16:11; Числ.6:1—5); песнь Девворы (Суд.5:4—5 ­­ Втор.33:2; 5­­ Втор.32:17; 5­­ Быт.49:14) и речь пророка (6:8—10 ­­ Исх.3—20) изложены под ясным влиянием хорошо известного всем Пятикнижия. Священный историк вспоминает о тесте Моисея, о Халеве, о патриархах, о 40-летнем странствовании и пр. (1:11—20; 4:11; 5:4. 6:13). Тон и характер всего повествования книги Судей отражают на себе воззрения Пятикнижия: писатель имеет целью показать, что израильтяне, когда исполняли Божий закон, то благоденствовали; когда же нарушали, то подвергались бедствиям (Суд.2:11; 3:7, 12; 6:1; 14:1), т.е. подтверждает основную мысль пророческих речей Моисея (Лев.26 гл. Втор.28—31 глл.), причем заметно не мало следов и дословного сходства с последними (Суд.2:10—14 ­­ Втор.28:15, 51; Лев.26:9, 16—17; Исх.23:23, 32; 34:16). Выражение: «как говорил им Господь и как клялся им Господь» (2:15) указывает на те же пророчества Моисея.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

Блажен (1) – имеется в виду находящийся под благословением Господа и, следовательно, нашедший исполнение своих желаний, обретший счастье. Эта мысль развивается в псалме в двух направлениях. 1) На персональном уровне и в настоящее время (2–4): успешный труд и благополучие и радость в семье. 2) На общественном уровне и в будущем (5–6): на протяжении всей жизни, в жизни общества и семьи. Секрет всего этого в личности: ст. 1 – всякий, ст. 4 – человек, т. е. в личности каждого человека. 1 Страх Божий (боящийся Господа) всегда ведет к праведному образу жизни (ходящий), к следованию путями Его. 2 Есть от трудов – картина, отражающая не только процветание, но и безопасность (ср.: Иер. 31:5 ). 3 Лоза – метафора плодородия и женской привлекательности (ср.: Песн. 7:8 ). Лоза… масличные ветви – обобщенный образ обильного Божьего благословения (ср.: Втор. 8:8 ). Пс. 125 – это мольба о благословении; в Пс. 126 утверждается, что для его получения мало упорного труда, но необходимо доверие Господу. В Пс. 127 желания, высказанные в Пс. 125 , находят свое исполнение, а также подтверждаются высказывания Пс. 126 : блажен (1) …блажен (2) …благословится (4) …благословит (5) – двойное подтверждение сказанного. Псалом 128. Праведность Прошлое учит нас (1–4), как решать современные и будущие проблемы (5–8). Этот псалом можно приложить практически к любому событию в печальной истории израильского народа. Но, хотя народу угрожали многочисленные бедствия (1: много теснили, ср.: Пс. 122:3 ), исторический урок прост: Господь праведен (4), и суду Его преданы не только угнетатели народа Божьего (3), ибо, открыв Себя ( Исх. 3:15; 6:6 ) как избавителя Своего народа и победителя его врагов, Он показывает, что никогда не меняет Своих требований. Враги могут взять в плен, но Господь дарует освобождение от оков притеснителей (4). И это отнюдь не воспроизведение истории в литературном жанре! Где могущественная египетская империя, которая захватила в рабство Израиль, или филистимляне, ассирийцы или вавилоняне? Ст. 5–8 можно воспринимать и как пророчество, и как молитву. В качестве молитвы они учат нас, как поступать в жизни, в качестве пророчества они показывают нам грядущее. Ненавидящие Сион (5) обречены: жизнь их скоротечна (6), неблагополучна (7), они станут изгоями в обществе и будут лишены благословения (8; ср.: Руф. 2:4 ). Псалом 129. Прощение

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Праздник обновления (Огней, или Ханука) Восьмидневное празднество в девятом месяце (Кислеве) в память об очищении храма от осквернения, содеянного сирийцами, и его освящении. Пурим (Жребий) Праздник, отмечавшийся в 14-й и 15-й дни двенадцатого месяца (Адар). Название праздника происходит от вавилонского пур – «жребий». Числа Расположение колен израильтян в лагере ( Числ.2:2 ) У евреев было два календаря: Гражданский календарь – официальный календарь для царских указов, торговых договоров и дат рождения. Священный календарь – календарь для вычисления времени праздников. Название месяца Соответствие Кол. дней Месяц в гражданском календаре Месяц в священном календаре сентябрь-октябрь Хешван октябрь-ноябрь 29 или 30 Кислев ноябрь-декабрь 29 или 30 декабрь-январь январь-февраль февраль-март 29 или 30 март-апрель апрель-май май-июнь Таммуз июнь-июль июль-август август-сентябрь в еврейском календаре имели продолжительность 30 или 29 дней. Еврейский год короче нашего, включал 354 дня. Поэтому каждые три года (семь раз за девятнадцать лет) после Адара (перед Нисаном) добавлялся дополнительный 29-дневный месяц «Адар батраах». Обстановка и судьи Количество лет Израиль служит Хусарсафему (3:7:8) Мирный период после освобождения, принесенного Гофониилом (3:7–11) Израиль под гнетом Моава (3:12) Мирный период после освобождения, принесенного Аодом (3:12–30) Самегар освобождает Израиль от филистимлян (3:31) Израиль под гнетом хананеев (4:1–3) Мирный период после освобождения, принесенного Деворой и Вараком (4:1–5:31) Израиль под гнетом мадианитян (6:1–6) Мирный период после освобождения, принесенного Гедеоном (6:1–8:35) Авимелех, царь Сихема (9:1–57) Судья Фола (10:1:2) Судья Иаир (10:3–5) Израиль под гнетом аммонитян и филистимлян (10:6–10) Судья Иеффай (10:6–12:7) Судья Есевон (12:8–10) Судья Елон (12:11:12) Судья Авдон (12:13–15) Израиль под гнетом филистимлян (13:1) Судья Самсон (13:1–16:31) Книга Руфи Царская родословная линия Христа ( Руф.4:22 ) Первая книга царств Упадок и конец царствования Саула ( 1Цар.31:6 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

И однако дивный в своём величии Господь помнит его, обращает на него свое внимание, печется о нём и не ограничивается одним общим промышлением о нём наравне с другими тварями, но удостаивает его личного, милосердного обращения с ним, посещает его особенною своею милостию (ср. Руф.1:6 ; Исх.3:16 ; Пс.105:4 ; Лк.1:78 ). Образ и подобие Божие, по которому сотворен человек в начале ( Быт.1:26–27 ), хотя и омраченные грехом, но все еще сохраняющиеся в его душе и после его падения, делают его предметом особенного попечения и благоволения Божия, так что из всех творений, за исключением Ангелов, ни на одно не обращено столько внимания божественного Промысла и не излито столько милостей и щедрот, сколько на человека. к в начале ст. 4 соответствует евр. , которое здесь точнее было бы перевести сходно с русск. «егда» (ср. Быт.4:12 ; Суд.13:17 и др.). Очень вероятно, что первоначальное чтение греч. пер. и было τε=когда, вместо нынешнего τι (подобные разночтения см. Втор.4:10; 4 Ц. 17:7 и др.). Оумалилъ малымъ чимъ агглъ, славою и внчалъ 6. Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; 6 . Особенное промышление и благоволение Божие к человеку выразилось в том, что Господь, сотворив человека по образу и по подобию Своему ( Быт.1:26–27 ), тем самым далеко возвысил его над всеми другими тварями, сравняв его по достоинству и духовным дарованиям с высшими из сотворённых разумных существ, с Ангелами, только немного умалив его пред ними по одному телесному составу, и при этом увенчал его славою и честию, т. е. украсил его как бы царским венцом, богоподобным достоинством (величие и слава – отличительные свойства Господа ст. 2; Псс. 95:6; 103:1) и царственною властью на земле (ср. Псс. 20:6; 44:4), сделав его как бы представителем Своей божественной власти на земле или Своим наместником. Вместо: умалил пред Ангелами буквально с евр. может быть сказано: «пред Богом» (; Иероним: а Deo), что вполне сообразно и с контекстом речи, где говорится о владычестве человека над тварями земными, в каковом отношении, являясь представителем божественной власти на земле, он естественно может быть сравниваем с Богом (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Наконец, дух и характер Моисеева Пятокнижия отразились на всем повествовании книги И. Навина: дух теократии, взгляд на историю еврейского народа как народа избранного Богом и находящегося под Его непосредственным управлением. Так, Пятокнижие служило законом для еврейского народа во времена, ближайшие к Моисею, и для священного писателя – также ближайшего преемника Моисея. То же значение Пятокнижие сохранило во всё последующее время. По смерти И. Навина, по свидетельству кн. Судей, евреями управляли старейшины их колен, которым эта власть была предоставлена Моисеем ( Исх. 18 ). Из колен преимущественно выделялось Иудино ( Суд.1:2;20:18 ), на основании древних его преимуществ ( Числ.2:3;10:14 ) и обетований ( Быт. 49:8 ). Название, затем, верховных правителей еврейского народа судиями соответствует названию должности, установленной Моисеем ( Втор.16:18 ). Писатель книги Судей часто ссылается на писанный Моисеев закон: об истреблении хананеев (2:1,11= Исх.23:23,32; 34:15–16 ; Лев.26:9 ; Втор.34:4 ); об обрезании, которое отделяло евреев от хананеев; о запрещении браков с хананеями; о законах касательно левитства, назорейства, различения пищи и др. ( Суд.3:4–6 ; Руф.1:11–13 = Втор.25:5 ; Исх.34:16 ; Втор.7:3 ; Суд.4:5 = Втор.25:5 ; Суд.13:4–14 = Числ.6:1–21 ). Средоточием богослужения была скиния, священство находилось в роде Аарона, жертвы приносились по закону Моисеева Пятокнижия ( Суд.20:18,26; 21:2,4 ). Вспоминаются нередко лицами периода судей постановления Моисеева закона с буквально точным соответствием изложению их в Пятокнижии, например, Гедеон говорит: ни я не буду владеть вами, ни сын мой, Господь да владеет вами (8:23, ср. Втор.17:14 ; Исх.19:5 ). Речи многих лиц, излагаемые в книге Судей, понятны были при общем знакомстве с Пятокнижием, например, речь Ангела евреям ( Суд. 2:1–4 = Исх.34:12–13; 23:32 ; Втор.7:5 ), к Гедеону и жене Маноя (6:11–23= Исх.20:2–26 ; Суд.13:7 = Быт.16:11 ; Чис.6:1–5 ); песнь Девворы ( Суд.5:4–5 = Втор.33:2; 5:8 = Втор.32:17; 5:16 = Быт.49:14 ) и речь пророка (6:8–10= Исх.3–20 ) изложены под ясным влиянием хорошо известного всем Пятокнижия. Священный источник вспоминает о тесте Моисея, о Халеве, о патриархах, о 40-летнем странствовании и пр. (1:11–20; 4:11; 5:4; 6:13). Тон и характер всего повествования книги Судей отражают на себе воззрения Пятокнижия: писатель имеет целью показать, что израильтяне, когда исполняли Божий закон, то благоденствовали; когда же нарушали, то подвергались бедствиям ( Суд.2:11; 3:7,12; 6:1; 14:1 ), т.е., подтверждает основную мысль пророческих речей Моисея (Лев.26гл.; Втор.28 –31гл.), при чем заметно не мало следов и дословного сходства с последними ( Суд.2:10–14 = Втор.28:15,51 ; Лев.26:9,16–17 ; Исх.23:23,32; 34:16 ). Выражение: «как говорил им Господь и как клялся им Господь» (2:15) указывает на те же пророчества Моисея.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

«Соломон родил Ровоама»: 3Цар.11:43 . 1Пар.3:10 . «Ровоам – Авию»: 3Цар.14:31 . «Авия – Асу»: 3Цар.15:8 . «Аса родил Иосафата»: 3Цар.15:24 . «Иосафат – Иорама»: 3Цар.22:50 . «Иорам – Озию»: 4Цар.8:24 . 1Пар.3:11 . 2Пар.22:1,11, 24:27, 26:1 . Собственно Иорам родил Охозию, Охозия – Иоаса, Иоас – Амассию, а Амассия – Озию, – три царя опущены (см. прим. к Мф.1:17 ). – «Озия родил Иоафама»: 4Цар.15:5,32,38 . «Иоафам – Ахаза»: 2Пар.27:9 . «Ахаз – Езекию»: 2Пар.28:27 . 4Цар.18:1 . «Езекия родил Манассию»: 2Пар.32:33 . 4Цар.20:21 . «Манассия – Амона»: 2Пар.33:20 . 4Цар.21:18 . «Амон – Иосию»: 2Пар.33:25 . Мф.1:11 . Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселе­нием в Вавилон. «Иосия родил Иехонию и братьев его». Иосия родил Иоакима, Иоаким – Иехонию: 2Пар.36:4 . 4Цар.24:6 ; опять один член родословия опущен. Впрочем, в некоторых древних рукописях он не опущен и на основании их внесен в наш славянский перевод: (на брезе) и в русский (в тексте). «Перед переселением в Вавилон»: при вавилонском царе Навуходоносоре около 588 г. до Р. Хр. ( 2Пар.36 ). Вавилон – столичный город вавилонского царства, обширного и могущественного тогда, – стоял на Евфрате, реке, впадающей в Персидский залив; ныне отыскивают развалины этого великолепного и богатого некогда города. В плену иудеи пробыли 70 лет, по пророчеству Иеремии пророка ( Иер.25:11–12 ). Мф.1:12 . По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; «Иехония родил Салафииля»: 1Пар.3:16–17 . Иехония не имел детей по плоти: ибо, когда он был отведен в плен вавилонский, он был бездетен ( 4Цар.24:15 . ср. Иер.22:30 ), а в продолжение плена в темнице и после плена в старости он не мог иметь детей, и слово Божие, изреченное чрез Иеремию, должно было прийти на нем в исполнение – и пришло. Потому, если 1Пар.3:17–18 упоминается о нескольких сыновьях Иехонии: то были дети его по усыновлению или закону ужичества (от слова ужик, что значит – родственник). По этому закону ( Втор.25:5 . Руф.4:4–5 . ср. Мф.22,24 и д.) брат или ближайший родственник умершего бездетным должен был вступить со вдовою его в брак и восстановить его семя; рожденные от сего дети считались детьми умершего, хотя по плоти принадлежали восстановившему семя, и имели таким образом двух отцов, одного по плоти, другого (умершего) по закону. Таковы и были дети Иехонии, и притом восстановителем семени был член не из потомства Соломона, но из потомства его брата по матери Нафана, так как братья и ближайшие родственники Иехонии и Седекии – последних царей пред пленом – были умерщвлены. Таким образом, Нирий (из потомков Нафана) является членом родословия, потому что его сын Салафииль усыновлен Иехониею (ср. Лк.3,28 и 1Пар.3:17 ). – «Салафииль родил Зоровавеля»: Салафииль по свидетельству 1-й книги 1Пар.3:18,19 был бездетен, но его брат Федаия (по закону ужичества, родил ему детей, из коих старший – Зоровавель – почитался законным сыном Салафииля.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Новый Завет использует Книгу Руфи дважды. Родословие Иисуса в Лк.3:23–38 , возводящем происхождение Иисуса от Иосифа до Адама, а от Адама – к Богу, предположительно взяло за образец заключительное родословие Руф.4:18–22 для той части, которая относится к части от Давида до Фареса. В Иисусовом родословии Мф.1:1–17 , изображающем Иисуса сыном Авраам и сыном Давида, нарушается характерная для таких родословий андроцентричность. Наряду с 43-мя мужчинами, названы имена также и пяти женщин: Фамари, Рахавы (Раав), Руфи, жены Урии (=Батшебы=Вирсавии) и Марии. Руфь становится здесь, таким образом, родоначальницей ветви Иисуса. Распространенное прежде мнение, что четыре женщины могли быть включены в родословие как «грешницы», чтобы подчеркнуть милость Божию, которая теперь становится осязаемой в личности родившегося от Марии Христа, не может быть доказано и непредставимо в контексте раннеиудейской традиции; оно должно быть отвергнуто, кроме того, как антииудейская конструкция. Очевидно, соединяются воедино два мотива: «Самое главное, видимо, в том, что без Фамари не было бы Фареса как носителя обетования, без Руфи не было бы Давида, без Вирсавии не было бы Соломона, без Раав не было бы истории завоевания земли. Иудейская история обетования рухнула бы, если бы не было этих женщин. То, что эта история обетования совершается, так сказать, “окольными путями”, очевидно, также имеется в виду Матфеем, если учесть, каких женщин он выбрал. Все они вносят в жанр “родословия” некоторую “нерегулярность”, тогда как обычно родословиям присущи “нормальность”, точность и легитимность. Но такое нарушение норм, очевидно, и было наиболее важным для Матфея пунктом ввиду того, что его родословие приводит в 1:16 к Марии (в 1:18–25 дается поясняющий комментарий). Часто указывалось (и обосновывалось универсализмом Евангелия), что для Матфея эти четыре женщины были важны именно тем, что они все были нееврейками, и поскольку Иисус исповедуется как “Сын Авраамов” (1:1), это может быть верно, но в связи с Марией и историей рождения Иисуса эта роль женщин все же представляется вторичной» (H. Frankemölle, Matthäus. Kommentar 1, Düsseldorf 1994, 142). Таким образом, именно в Мф.1:5 личность Руфи, совершающей прорыв в патриархальной системе, обретает дополнительное богословское содержание: без нее и без открывшейся в ней практики солидарности и любви не было бы и нет прихода Царства Божия. 3.5 Значение для христианства

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

В таблице, приведенной ниже, выделены курсивом названия тех книг, которые расположены в ином порядке, в иной структурной последовательности, чем в Танахе, а также книги, которых в Танахе нет. Книги, которые отсутствуют в Танахе и не считаются каноническими в церквах Реформации (в большинстве случаев их называют «апокрифическими»; лучше называть их «второканоническими», то есть находящимися на второй ступени канона), выделены курсивом и заключены в скобки. Мартин Лютер говорит о них: «Это книги, которые не равны Святому Писанию, но хороши и полезны для чтения». Сопоставление Танаха с Первым Заветом позволяет легче уяснить различия между этими собраниями книг. Схема композиции соответствует так называемому «Единому переводу» (Einheitsübersetzung), то есть нынешнему официальному изданию Библии Римско-католической церкви в немецкоязычных странах. Первый Завет ставит – следуя за эллинистическим иудаизмом – книги, родственные по жанрам, друг рядом с другом и в некоторых случаях располагает отдельные книги в иной по отношению к Танаху последовательности. Вследствие этого возникает четырехчастная историко-богословская структура. 2.1 Структурные отличия от Танаха История становления христианского канона сложнее, чем это изложено здесь. Однако во всех рукописях и списках канонических произведений, сколь бы различными они ни были, есть одна общая черта: книги объединяются по жанровым признакам и по хронологическим соображениям. Такие текстовые блоки, как Пятикнижие, исторические книги, книги пророков, поэтические книги, остаются доминирующими; при этом место расположения двух последних блоков может варьироваться. Существуют христианские варианты канона, в которых книги пророков помещаются в конце; в других вариантах поэтические книги находятся за Пророками. Наша схема отражает господствующую тенденцию (примерно 2/3 всех известных случаев). (1) Часть Кетубим («Писания») подверглась значительным структурным изменениям. Книги Руфи, 1–2 Пар., Ездр. и Неем. перемещаются вперед и занимают в каноне место согласно исторической последовательности событий. Книга Руфи ставится между Суд. и Сам. (в соответствии с началом повествования Руф.1:1 : «В те дни, когда управляли судьи...» и с финалом книги Руфь, где говорится, что сын Ноемини был дедом Давида). Книги 1–2 Пар. и Ездр./Неем. также расположены в более логичной последовательности; они «продолжают» повествование 3–4 Цар. К ним присоединены «новые» книги Тов., Иудифь, а также 1–2 Макк. в последовательности, которая определяется местом и историческими обстоятельствами действия, происходящего в этих книгах. Книга Есфири, также относящаяся в Танахе к блоку «Писаний», помещена между книгами Иудифь и Макк.; так образуется новый блок Ис. Нав. – 2 Макк., объединенный ведущей идеей: история народа Израиля в земле Израилевой. Книги Ис. Нав. и 1–2 Макк., обрамляющие этот блок, повествуют о борьбе Израиля за Землю Обетованную (Ис. Нав.), за Тору (1Макк.) и за Храм как место присутствия Яхве (2Макк.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010