Обычно, когда читаются родословия Библии, то читающий спешит побыстрее пробежать эти тексты глазами, даже не догадываясь о тех духовных тайнах, которые скрываются в самих этих родословиях. ...Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос (Мф. 1, 11–16). По самому родословию Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа возникает три основных вопроса: По первому вопросу – о присутствии в Родословии Господа Иисуса Христа некоторых грешных женщин, – надо вспомнить, что, как известно, Господь Иисус Христос и пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию (Мф. 9, 13), что прямо и следует (в данном случае) из Его собственного Родословия. Фамарь («пальма») – грех кровосмешения с тестем (ср. Быт. 38, 16); Рахав («широкая») – блудница из Иерихона (ср. Нав. 2, 1); Руфь («друг», «подруга») – попытка вступления в добрачные отношения (Руф. 3, 9). Вирсавия, бывшая за Уриею («дочь клятвы») – прелюбодеяние при живом муже (ср. 2 Цар. 11, 3–4). – Каждая из этих женщин – праматерь Господа Иисуса Христа по прямой! Блаженный Иероним писал: «Необходимо обратить внимание на то, что в родословной Спасителя не указывается ни одной святой женщины, а упоминаются только такие из них, которых порицает Священное Писание, чтобы показать, что Пришедший ради грешников (т.е. Христос – О.С .), происходя от грешников, изгладил грехи всех» . Святитель Иоанн Златоуст с восклицанием взывает к Евангелисту Матфею (о кровосмешении Фамарь): «Что делаешь ты, богодухновен­ный муж, напоминая нам историю беззакон­ного кровосмешения? Что же в том? отвечает он (т.е. Матфей – О.С .). Если бы мы стали перечислять род какого-либо обыкновен­ного человека, то прилично бы было умолчать о таком деле. Но в родословии воплотив­шегося Бога не только не должно умолчать, но еще велегласно надлежит возвестить об этом, для того, чтобы показать Его промышление и могуще­с­т­во. Он и пришел не для того, чтобы избегать позора нашего, но чтобы уничтожить его. Как особен­но удивля­емся не тому, что Христос умер, но тому, что и распят (хотя это и поносно, – но чем поноснее, тем большее показывает в Нем человеколюбие), так можно сказать и о рождении: Христу должно удивляться не только потому, что воспринял на Себя плоть и соделал­ся человеком, но и потому еще, что порочных людей удосто­ил быть Сво­ими сродниками, не стыдясь нимало наших пороков. Так, с самого начала рождения Он показал, что не гнушает­ся ничем нашим, научая тем и нас не стыдиться злонравия предков, но искать только одного – добродетели» .

http://pravoslavie.ru/109598.html

Быт.38:25 . Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость. Когда Иуда столь решительно (подобно потомку своему Давиду – в деле Вирсавии) ( 2Цар. 12:5 ) произнес смертный приговор Фамари, хотя сам был виновен неискренностью в устроении брака Фамари с Шелой, тогда Фамарь достает, очевидно, тщательно доселе хранимые ей вещи Иуды и посылает их ему, деликатно, не называя его имени, напоминая о случае (ст. 18). Талмуд и Мидраш, восхваляя эту заботливость Фамари о добром имени свекра, в то время когда ей самой угрожала смерть, выводят нравоучение, что лучше умереть, нежели опозорить ближнего. Из выражения «когда повели ее» Мидраш заключает, что упомянутые вещи ее уже пропали, но Бог чудесно даровал ей другие подобные (Beresch. r. Par. 85.s. 421–422). Быт.38:26 . Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. И не познавал ее более. Скромное напоминание Фамари пробуждает в Иуде упреки совести и он (по вдохновению свыше, говорит Мидраш) открыто, всенародно признает свою виновность перед Фамарью и принадлежность ему будущих детей ее; кроме того, пробудившееся нравственное чувство (в связи с так называемой honor naturalis) заставляет его отказаться от дальнейшего сожития с невесткой. Быт.38:27–30 . Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее. И во время родов ее показалась рука [одного]; и взяла повивальная бабка и навязала ему на руку красную нить, сказав: этот вышел первый. Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: как ты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес. Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара. Эти стихи образуют эпилог истории Фамари – рассказ о рождении у нее близнецов, напоминающий по некоторым чертам рассказ ( Быт. 25:22–26 ) о рождении Исава и Иакова: Зара (с евр. «восход»), который, по человеческим соображениям, имел быть первородным и получить все преимущества первородства, должен был уступить и первенство рождения и все права первородства брату своему Фаресу (евр. Перец – разрыв, как бы вопреки природе), который один из 5-ти сыновей Иуды образовал главную линию потомства Иуды, а именно через него произошел из колена Иудина Давид, а в конце времен – Христос Спаситель ( 1Пар. 2:5–9 ; Руф. 4:17–22 ; Мф. 1:3–6 ; Лк. 3:31–35 ). Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 1: Пятикнижие; Исторические книги. - 1055 с./Книга Бытия. 28-384 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В подлиннике это место несколько отлично от приведенного здесь, но в главном – в указании на место рождения Мессии – совершенно они одинаковы. По подлиннику так: «Вифлеем Ефрафа, мал ли ты между тысячами иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, который должен быть Владыкою в Израиле, и которого происхождение из начала, от дней вечных». Откуда бы ни произошло это различие, – так ли понимали это место из пророка первосвященники и книжники, или евангелист сам приводит его так, – в этом важности нет, когда главная мысль пророческого изречения вполне удержана в Евангелии; частности в различии только более выясняют главную мысль. Ефрафа – значит плодоносное поле, название, выражающее то же, что и Вифлеем, и данное ему по тому же (ср. прим. к Мф.2:1 ). Так назывался Вифлеем иудейский еще в патриархальное время (ср. Быт.35:19, 48:7 ; Руф.4:11 ). – «Мал ли ты между тысячами Иудиными» (ничем не меньше больших городов иудиных): Вифлеем был городок немноголюдный, который по внешней силе никак не мог равняться с городами многолюдными вроде Иерусалима, с городами, которые были сильны, которые могли давать много способных носить оружие; но пророк указывает на преимущество его пред прочими городами другое, несравненно важнейшее, чем внешняя сила или богатство. – «Произойдет Тот, который должен быть Владыкою» (Вождем) «Израиля»: «хорошо сказано произойдет, а не останется в тебе, ибо Христос не остался в Вифлееме, но по рождении вышел из него и жил большей частью в Назарете» (Феоф., ср. Злат.). «Владыкою»: это существенная черта Мессии – владычество духовное над всем миром. Израиль (еврейское царство) употребляется здесь частью потому, что пророчество изречено было народу еврейскому, которому и обещан был Мессия (ср. 3лат.), частью потому, что Израиль употребляется здесь для обозначения избранных всего человечества, «уверовавших во Христа, как из евреев, так и из язычников» (Феофил., ср. Злат.). – «Которого происхождение из начала, от дней вечных»: «пророк указует этими словами на божество Владыки, имеющего родиться в Вифлееме; хотя Он и родится по плоти во времени, но по божеству своему Он вечен.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Глава 17 Бог возобновляет завет Свой с Аврамом Быт.17:1 . Аврам был девяноста девяти лет, «Для чего Бог медлил столько времени? – задается вопросом святой Иоанн Златоуст и тут же отвечает на него: для того, чтобы мы узнали не только терпение и великую добродетель праведника, но и беспредельное всемогущество Божие. Когда уже изнемогла природа и стала неспособной к деторождению, потому что тело Аврама увяло и иссохло от старости, – тогда только, открывая вполне всю добродетель праведника и являя Свою силу, Бог исполняет Свои обетования» (Бес. 39, 426 с.). и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; В еврейском тексте – «Эл-Шаддай». Это новое божеское имя, которым в Ветхом Завете обозначался Бог завета и откровения, т.е. Иегова, со стороны Своей всемогущей зиждительно-промыслительной силы (schadad – быть сильным, крепким) или устойчивой крепости и верности Своих обетований ( Быт. 28:3, 35:11 ; Исх. 6:3 ). ходи предо Мною и будь непорочен; Смысл и значение этих нравственных заповедей известны нам по примерам их осуществления двумя великими раннейшими праведниками Енохом ( Быт. 5:24 ) и Ноем ( Быт. 6:9 ). В знак этого Он изменяет имена Авраму и Саре. Быт.17:2 . и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. Или, как можно перевести ближе к еврейскому тексту: «и дарую завет Мой», т.е. дарую исполнение того самого завета, который Я благоволил некогда заключить с тобой (15 гл.; речь, очевидно, идет о главном пункте этого завета – о рождении Исаака и происхождении от него многочисленного потомства, о чем и говорится дальше.) Быт.17:3 . И пал Аврам на лице свое. Это выражение глубокого смирения, радостной благодарности и доверчивого преклонения пред неисповедимыми судьбами божественного Промысла ( Быт. 17:17, 24:52 ; Чис. 16:22 ; Лев. 9:24 ; Руф. 2:10 ). Быт.17:4 . Я – вот завет Мой с тобою: Повторяя Свой завет с Аврамом, Бог теперь более раздельно излагает его условия и обязательства для каждой из двух договаривающихся сторон, благоволя начать это с самого Себя ( «Я – вот завет Мой»).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Его Царство будет вечное Царство, и Он будет Праведен во всех путях Своих». Объяснить сходство нетрудно. Речь не идет о заимствовании одного текста из другого : кроме указанных общих идей в евангельском повествовании имеется одна значительная деталь, отсутствующая в кумранской рукописи, сообщение которой представляет собой основную задачу благовестия архангела Гавриила Богородице. Вначале архангел напоминает Пресвятой Деве те положения учения о Мессии, которые были известны из Священного Писания Ветхого Завета как Ей, так и представителям палестинского иудейства, и которые как раз отражены в кумранской рукописи: что Мессия произойдет из рода Давида, будет наречен «Сыном Всевышнего» и «Царству Его не будет конца». Богородица внимательно и благоговейно слушает эти слова, потому что уже знает пророчества. Но далее евангелист описывает крайне важную деталь, отсутствующую в кумранской рукописи и сразу же отвергающую мысль о каком-либо заимствовании: Дева Мария не сильно удивляется словам архангела о Мессии и Его чудесном рождении; Она спрашивает его не о том, что будет, а о том как это произойдет. Вопрос естественней, ведь Она должна приготовить себя к тому, что благовествует архангел. Поэтому на ее слова «как будет это, когда Я мужа не знаю?», архангел отвечает, что это произойдет силой Святаго Духа : «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим » ( Лк.1:34–35 ). 6. Отрасль от корня Иессеева Иессей (, «йишай») – имя внука Вооза, сына Овида и отца Давида ( Руф.4:22 ). Царь Саул во время гонений на Давида несколько раз называл его «сыном Иессеевым» ( 1Цар.20:27, 30–31; 22:7–8 ), что вполне соответствовало обычаям того времени и было понятно окружающим. Другие лица также называли Давида «сыном Иессея» – например, Доик Идумеянин ( 1Цар.22:9 ) и Навал ( 1Цар.25:10 ). Подобное наименование было понятно и современникам Давида, и последующим поколениям читателей книг Царств. Поэтому и апостол Павел в речи, произнесенной в синагоге Антиохии Писидийской, именует великого царя «Давидом, сыном Иессеевым» ( Деян.13:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Мф.27:30 .  и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. (Ср. Мк.15:19 ; Ин.19:3 .) Иоанн говорит только, что воины били Христа по щекам, умалчивая об остальных оскорблениях. Марк, употребляя прошедшие несовершенные времена глаголов ( τυπτον и νπτυον – били и плевали), указывает, что одно и то же поругание повторялось несколько раз. У Матфея несколько иначе: заплевав Его, взяли палку и били (подразумевается несколько раз) Его по голове. Мф.27:31 .  И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. (Ср. Мк.15:20 ; Лк.23:26 ; Ин.19:17 .) Иоанн вставляет здесь довольно длинный рассказ, которого нет у синоптиков, о том, как Пилат вывел измученного Христа к иудеям, и о новом допросе Пилата ( Ин.19:4–16 ). Повидимому, уже после этого воины сняли с Него хламиду или багряницу и надели на Него опять Его собственные одежды, а затем повели Его на распятие. Мф.27:32 .  Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его. (Ср. Мк.15:21 ; Лк.23:26 .) Кирена или Киренаика находилась в Египте. Там было много иудеев, и о них встречается достаточно известий в Новом Завете. Они были на празднике Пятидесятницы в Иерусалиме ( Деян.2:10 ), имели там свою синагогу ( Деян.6:9, 11:20, 13:1 ). Если судить по имени – Симон, то упоминаемый здесь киринеянин был евреем. Но сыновья его (Александр и Руф – Мк.15:21 ) назывались один – греческим, а другой – латинским именем. Предполагали, что Симон происходил из рабов и был одним из последователей Христа и христианином. Личность его представляется загадочной. Говоря о возложении на него Креста, Бенгель замечает, что nec judaeus, nec romanus ullus erat qui vellet tollere crucis onus (ни иудей, ни римлянин не захотели бы нести тяжести Креста). Если Симон был последователем Христа, то дело объясняется просто. Симон шел «с поля» (Марк и Лука). Это считается решительным доказательством, что в это время, как выражаются Хвольсон и другие, был «будень», потому что в праздники не дозволялось работать. Но, как замечено выше, из выражений Марка и Луки во всяком случае нельзя сделать точного заключения, что Симон шел именно с полевой работы. Выражения эти могут просто означать, что он шел только по направлению с поля ( π´ γρο). Он, по всей вероятности, отнесся с участием к страждущему Христу, и, заметив это, воины захватили его и предложили (но едва ли принудили) помочь Христу нести Его Крест и этим ускорить само шествие. Симон охотно согласился и понес Крест вместе с Самим Спасителем. Этот Крест был сделан самими воинами из бревен, может быть, грубо сколочен, так что его углом можно было положить на плечо, а так как он был выше роста человека, который осужден был на распятие, то нижний конец его волочился по земле во время шествия. Об γγαρεω см. комментарии к Мф.5:41 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

" Первое свидетельство о первых минутах распятия, должно быть, идет от Симона Каринеянина, отца Александрова и Руфова (Руф - римское имя) и, может быть, брата его Александра (греч. имя) - они члены римской общины, на них ссылается Марк как на первых и ближайших свидетелей; второе - о последних минутах - свидетельство римское - " заведующего " казни Сотника (Centurio lappeico) Логина или Петрония (в апокрифах). " Сотник же, стоящий напротив него " (Мрк. 15, 39) видел, как умирает Иисус. Третье свидетельство галилейских жен, " смотревших издали " . Место, вероятно, было оцеплено римской стражей. " Между ними были и Мария Магдалина, и Мария - мать Иакова, и другие многие " (Мрк. 15, 40-41).  Каждый из трех крестов сторожит " четверица " палачей-ликторов.  Палачи - как и все палачи мира - делили достояние казненных.  " Взяли одежду его и разделили на четыре части и хитон, хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху, и так сказали друг другу: " Не будем раздирать его и кинем жребий " (Еванг. от Иоанна 19, 23-4).  " Судя по этому дележу, одежда Иисуса, как и всякого иудея, даже самого бедного, состояла из пяти частей: хитона, рубашки, плаща, пояса, головного платка и сандалий " .  (Д. Мережковский.)  " Жанровые сцены казни - распятие на кресте, дележ воинами одежды казнимого, насмешки, отпускаемые в его адрес, - все это отражает жестокие нравы эпохи. Именно так римские власти предавали преступников позорной смерти. Легковерная, импульсивная, одержимая суевериями и страхом толпа, которая в 21-й гл. Евангелия от Матфея устилает Иисусу дорогу своими одеждами, возглашает осанну, а в 26-й - нападает на него с кольями и ведет на казнь, - живой сколок эпохи " .  (М. М. Кубланов, " Новый завет " , Поиски и находки. 1968.)  " На том месте, где он распят, был сад и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. Там положили Иисуса ради пятницы иудейской, потому что гроб был близко (И., гл. 19, 41-2). В первый же день недели приходит Мария Магдалина ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба... обратилась назад и увидела Иисуса стоящего, но не узнала его. Иисус говорит ей: " Жена, что ты плачешь? Кого ищешь? " Она, думая, что это садовник, говорит ему: " Господин, если ты внес его, скажи мне, где ты положил его, и я возьму его " (20, 1, 15). В связи с этим А. Равиль пишет: " Относительно похищения тела Иисуса имелась иудейская версия. Следы ее сохранились у Тертулиана (De Spectacuiisa). Он обещает тем верным, которые не ходят на языческие зрелища, иные развлечения. Они в присутствии Христа будут любоваться на муки неверных. " Вот, - скажут они, - вот тот, чье тело украли ученики, чтоб выдать его за воскресшего, или украл садовник из спасенья, чтоб толпа почитателей не помяла его салат " . 

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Седмица 11-я по Пятидесятнице Понедельник. О православном миссионерстве Мф.23:13–22 2Кор.2:14–3:3 «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам: ибо сами не входите, и хотящих войти не допускаете». Врата Царства Небесного всегда есть на земле. Но на страже их всегда стоят люди, а точнее, собственно люди и составляют эти врата. Так что желающий чтить Бога непременно должен войти в семью богочтителей. Так было и в Ветхом Завете. В книге «Руфь» овдовевшая иноплеменница говорит своей свекрови: «твой народ будет моим народом, и твой Бог моим Богом» ( Руф.1:16 ). Тем более в христианстве: обратить ко Христу всегда значило – ввести в круг своей любви, своей заботы. «У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее» ( Деян.4:32 ). Принимая человека, община берет и ответственность за него. И если истинный хранитель врат Царствия Небесного видит для кого-то опасность отпадения, он пишет об этом «от великой скорби и стесненного сердца». А если ему приходится на время отлучить кого-то за смертный грех, то он страдает вместе с грешником, и при первой возможности советует «простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерной печалью». Истинный хранитель врат Царствия Небесного, опираясь на Бога, одновременно опирается и на всех членов Церкви: «Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но … и всех вас … А кого вы в чем-то прощаете, того и я: ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова». И он все делает, чтобы не утратить ни единого члена из народа Божия, «чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам небезызвестны его умыслы». Ну а те, которые «лицемерно долго» молятся, и в то же время поедают домы братьев, – навлекают на себя «тем большее осуждение». Отношение к Богу и отношения внутри Божьего народа настолько неразрывны, что нарушивший второе неизбежно нарушит и первое. Поедающие домы детей Божиих непременно придут к уничижению и Самого Бога, и будут говорить: «если кто поклянется храмом, то ничего (то есть, можно и не выполнять клятву); а если поклянется золотом храма, то повинен (если не выполнит клятву)». Или: «если кто поклянется жертвенником, то ничего; если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен». Но что же больше: «золото или храм, освящающий золото»? «дар или жертвенник, освящающий дар»? – А у них получается, что приносимое ими – больше Самого Бога! Поистине – «безумные и слепые».

http://azbyka.ru/otechnik/Vyacheslav_Rez...

Там Елимелех вскоре умер. Сыновья его женились на моавитянках Орфе и Руфи и, прожив с ними не более десяти лет, оба умерли. Осталась вдова Ноеминь с невестками.    Ноеминь, услышав, что Господь послал богатый урожай в земле Израильской, решила возвратиться в свое отечество. Пошли с нею и обе невестки.    По дороге Ноеминь стала уговаривать их возвратиться домой, она говорила им: «пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей. Да сотворит Господь с вами милость за то, как вы поступали с умершими и со мною». И поцеловала их. Но невестки рыдали и плакали и не хотели с нею расставаться. Но все же одна из них Орфа, со слезами послушалась Ноеминь и возвратилась домой.    Руфь же сказала: «где ты будешь жить, там и я, твой народ будет моим народом, твой Бог — моим Богом; одна смерть разлучит нас с тобою».    Ноеминь и Руфь, придя в землю Израильскую, поселились в городе Вифлееме и питались колосьями, которые Руфь подбирала на сжатых полях. Этого было достаточно для пропитания, т. к. в Законе Господнем написано: «когда будешь жать жатву на земле твоей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай; оставь бедному и пришельцу» (Лев.19:9-10).    Господь Бог наградил Руфь за ее привязанность и почтительность к своей свекрови. У израильтян был закон: если кто-нибудь из них умирал, не оставив детей, то ближайший родственник должен был жениться на вдове умершего, и дети от этого брака считались детьми умершего. Этот закон назывался законом ужичества.    В это время в Вифлееме жил богатый человек Вооз, родственник умершего мужа Руфи. По закону ужичества Вооз женился на бедной моавитянке Руфи. Когда у них родился сын Овид, женщины говорили Ноемини: «благословен Господь, что Он не оставил тебя без наследника! Да будет славно имя Его в Израиле». Ноеминь радовалась и была нянькой Овида.    Имя же Овида действительно прославилось во Израиле, ибо он был отцом Иессея, отца царя Давида.    ПРИМЕЧАНИЕ: см. Библию, «Книга Руфь» (Руф.1-4). Саул, первый царь еврейский    Саул был сыном знатного еврея, по имени Киса, из колена Вениаминова.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3880...

II. Писатель Вероятно, что он есть тот же, который написал и книгу Судей, то есть, Самуил, спомоществуемый летописями предтекших времен. Что прежде Самуила сия история не в тот, который ныне имеет, вид приведена была; то видно из родословия, которое читается Руф.4:17,22 . III. Содержание Историческое Руфи Моавитяныни описание, и ее счастья и несчастья. IV. Конец 1) Чтобы родословие царя Давида, от коего поколения имел произойти Мессия, от Иуды и его сына Фареса, по ряду Руфи, вышедшей за Вооза, представить с приложением рассуждения о том, что Мессия будет Спаситель не одних Иудеев, но и прочих народов. 2) Чтобы изобразить как Божие провидение, так и другие добродетели. 3) Доказать, что Бог горестнейшим приключениям людей благочестивых радостное полагает окончание, и что также готовы суть награждения в сем веке добродетелям, а особливо почтению и повиновению к родителям. V. Определение времени, в которое случилась история Оно полагается около времен начальства Иудина: ибо Салмон совокупился браком с Рахавою, и от нее родил сына Вооза ( Мф.1:5 ), который вступил в супружество с Руфью, и от вшествия в Ханаан даже до рождения Иавида, правнука Воозова, прошло 366 лет. 3Цар.6:1 , смотри 2Цар.5:4 . Почему полагается, что история Руфи, жены Воозовой, доходит до первейших, но, однако уже до близких времен Судей. Кажется, правда мало сообразно тому времени, что 4 только соответствуют рода; но что воспящает, чтобы Соломона и его потомков почитать очень за долговечных? См. Руф.3:10 ; 1Цар.17:12 ; см. 2Пар.24:15 . VI. Разделение Из двух частей состоит сия книга. В первой повествуется о бедном и несчастливом состоянии Руфи, – гл. 1 до 3 ( Руф.1–2 ), где: 1) Елимелехово странствование, и верность Руфина к свекрови своей Ноеммини. Руф.1 . 2) Дела Руфи, собирающей класы на селе Воозовом. Руф.2 . Во второй повествуется о ее же состоянии благополучнейшем – Руф.3 до конца кн. где: 1) Пришествие Руфи на гумно к Воозу и проч. и попечение его об оной. Руф.3 . 2) Супружество Воозово с Руфью. Руф.4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010