Св. Иустин Философ : «Я [Трифон иудей.– Г.Ф.]. говорил тебе [Иустину. – Г.Ф.], государь мой отвечал на это Трифон, – что всячески стараешься обезопасить себя, строго следуя Писаниям. Скажи же, истинно ли вы признаете, что это место Иерусалима будет возобновлено, и надеетесь ли, что народ ваш соберется и будет блаженствовать со Христом, вместе с патриархами, пророками и уверовавшими из нашего рода, равно как и с теми, которые сделались нашими прозелитами прежде пришествия вашего Христа? Или ты прибег к такому признанию для того, чтобы оказаться победителем в этом споре? 68 – Я не так несчастен, Трифон, – отвечал я, – что иное говорить, нежели, что думаю. Я тебе и прежде объяснял, что я и многие другие признают это, как и вы совершенно уверены, что это будет [Здесь, по мнению св. Иустина, иудейские и христианские чаяния совпадают. – Г.Ф.]. Впрочем, как я тебе говорил, есть многие из христиан с чистым и благочестивым настроением, которые не признают этого [отвергают хилиазм. – Г.Ф.]... А я и другие здравомыслящие во всем христиане, знаем, что будет воскресение тела и тысячелетие в Иерусалиме, который устроится, украсится и возвеличится, как объявляют то Иезекииль, Исаия и другие пророки. Исаия так говорит об этом тысячелетии: Будет новое небо и новая земля, и прежняя не будут воспоминаемы и не придут на сердце, но они найдут на ней радость и веселие о том, что Я творю; ибо вот Я делаю Иерусалим веселием и народ Мой радостию и буду веселиться об Иерусалиме и радоваться о народе Моем... Тогда волки и ягнята будут пастись вместе, и лев, как бык, будет есть солому, а змей – землю, как хлеб. Не будут они делать зла, ни истребления на горе святой, говорит Господь ( Ис. 65, 17–25 ; св. Иустин приводит весь текст Исаии). Из того, что сказано в этих словах как дни древа жизни будут дни народа Моего, дела трудов их, – продолжал я, – мы разумеем, что здесь таинственно указывается тысячелетие. Ибо когда было сказано Адаму: в какой день он вкусит от древа, в тот умрет, то мы знаем, что он не пережил тысячи лет. Знаем также, что к тому же ведет изречение: день Господа как тысяча лет ( Пс. 89, 4 ; 2Пет. 3:8 ). Кроме того, у нас некто, именем Иоанн, один из апостолов Христа, в Откровении, бывшем ему, предсказал, что верующие в нашего Христа будут жить в Иерусалиме тысячу лет, а после того будет всеобщее, словом сказать, вечное воскресение всех вместе и потом суд» Разг. с Трифоном, пп. 80–81].

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

" Некоторое время он провел в Греции, где учился в Аргосе у некоего Коринфа, " последователя Сократа " (ου ου). Трифон и его спутники отличают себя от иудейских " учителей, " т.е. " ортодоксальных раввинов " (Разг. 94, 4), но в то же время вряд ли их расхождения носили принципиальный характер, ибо в ходе беседы Трифон высказывает сожаление, что не послушался их, запрещающих вступать в диспуты с христианами (Разг. 38,1). Позиция Трифона в отношении к христианству коренным образом не отличается от позиции раввинистического иудаизма. Для него также иудейский закон ( " тора " ) самодостаточен для спасения (правда, он признает, что некоторые предписания этого закона могут исполняться лишь в Палестине). Представление об иудейской национальной исключительности лежит в основе всего мировоззрения Трифона. Так, он неоднократно высказывает недоумение по поводу того, что христиане не проводят ритуальной разграничительной черты между собой и язычниками (Разг. 8, 4; 10, 3; 19, 1; 20, 2). Особенно в большое смущение Трифона и его спутников приводит то, что христиане, обращенные из язычников, осмеливаются называть себя " сынами Божиими " и " Израилем " (Разг. 123-124). Христианское учение о Мессии вызывает резко отрицательную реакцию Трифона, и он говорит: " Мы все ожидаем, что Христос родится (или: будет) как человек от человеков " (Разг. 49, 1: ο ο ο ε οοε εε), а то, что Бог изволил родиться и сделаться Человеком, представляется ему " невероятным " и " невозможным " (Разг. 68, 1). Таким образом, " эллинизированный иудаизм " Трифона и его спутников не отличается существенным образом от " раввинистического иудаизма; " но, не отличаясь в своих принципах, " эллинизированный иудаизм " разнится от " раввинистического " в своем отношении к христианству. Это особенно ясно выражается в заключительной части беседы, когда Трифон говорит: " Мы не намеренно вступили в разговор об этих предметах, и признаюсь, что я чрезвычайно доволен нашей встречей, и думаю, мои друзья (οου) испытывают то же самое, ибо обрели мы более чем ожидали, или могли когда-либо ожидать (ο ευοε οεοε οο ο υ ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/116/...

   Позиция Трифона в отношении к христианству коренным образом не отличается от позиции раввинистического иудаизма. Для него также иудейский закон («тора») самодостаточен для спасения (правда, он признает, что некоторые предписания этого закона могут исполняться лишь в Палестине). Представление об иудейской национальной исключительности лежит в основе всего мировоззрения Трифона. Так, он неоднократно высказывает недоумение по поводу того, что христиане не проводят ритуальной разграничительной черты между собой и язычниками (Разг. 8, 4; 10, 3; 19, 1; 20, 2). Особенно в большое смущение Трифона и его спутников приводит то, что христиане, обращенные из язычников, осмеливаются называть себя «сынами Божиими» и «Израилем» (Разг. 123—124). Христианское учение о Мессии вызывает резко отрицательную реакцию Трифона, и он говорит: «Мы все ожидаем, что Христос родится (или: будет) как человек от человеков» (Разг. 49, 1: τον Χριστον ανθρωπον εξ ανθρπων προσδοκμεν γενσεσθαι), а то, что Бог изволил родиться и сделаться Человеком, представляется ему «невероятным» и «невозможным» (Разг. 68, 1).    Таким образом, «эллинизированный иудаизм» Трифона и его спутников не отличается существенным образом от «раввинистического иудаизма;» но, не отличаясь в своих принципах, «эллинизированный иудаизм» разнится от «раввинистического» в своем отношении к христианству. Это особенно ясно выражается в заключительной части беседы, когда Трифон говорит: «Мы не намеренно вступили в разговор об этих предметах, и признаюсь, что я чрезвычайно доволен нашей встречей, и думаю, мои друзья (τοτους) испытывают то же самое, ибо обрели мы более чем ожидали, или могли когда-либо ожидать (πλον γαρ ευρομεν η προσεδοκωμεν και προσδοκηθναι ποτ δυνατν ην). Если бы мы могли делать это чаще, то получили бы еще более пользы, исследуя эти речения [Священного Писания]». Со своей стороны, св. Иустин также считает, что их беседа была полезной для него, и он выражает надежду, что его собеседники, ради своего спасения, позаботятся предпочесть Христа, [Сына] Бога Вседержителя (τον του παντοκρατορας θεο Χριστον), своим учителям (т.е. раввинам). По словам святого, «они оставили меня, молясь о моем спасении от опасностей путешествия и от всякого зла. И я молился за них, сказав: я не могу просить в молитвах ничего большего для вас, как познания того, что только через этот путь (δια τατης της δο — подразумевается, естественно, путь христианства. — А. С). даруется блаженство каждому человеку» (Разг. 142, 1—3). Следовательно, между христианством в лице св. Иустина и «эллинизированным иудаизмом» в лице Трифона и его друзей еще не существовало пропасти в плане, так сказать, «личностных отношений», хотя Трифон жил в «еще ветхозаветном периоде Домостроительства спасения», а св. Иустин отчетливо осознавал, что данный этап есть уже только сумрак прошлого, который развеян утренним сиянием Солнца правды.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

с. V V. 28) и Василий Великий (Толк. на Пс. 114 ); и «праведные, приближающиеся к Богу святостью жизни и добродетелью, достигнут блаженного сожития с Богом и Иисусом Христом в вечном и неразрушимом Царстве 9 , а те, которые живут неправедно и не раскаиваются, будут мучиться в вечном огне в геенне вместе с диаволами» (I Апол. гл. 8,10,17–18, 21, 28, 52; Разг. с Триф. гл. 45, 117, 120, 130, 139; ср. Ириней Прот. ерес. IV-V; Тертуллиан Apol.; Лакт. Div. inst. VII). Сообразно своим апологетическим целям, Иустин старается найти указание на эту истину даже в языческой мифологии, магии и философии (I Апол. гл. 9–10, 17–18; II Апол. гл. 1; О воскресении гл. 4–5; ср. Феофил Ант. Послания к Автолику I. II; Тертуллиан Apol.; Ириней Adu. haer. I. II; Татиан Adu. Graec.; Афинагор О воскр. мертвых) и говорит о сходстве христианского учения с некоторыми мнениями языческих философов и поэтов. Иустин объясняет это сходство внутренним воздействием на языческих мудрецов Божественного Логоса и еще тем, что языческие писатели могли заимствовать все лучшее из древнейших священных еврейских книг (гл. 44:59–60). Впрочем, это было почти общее мнение древних христианских писателей (см. Феофил Ант. Послания к Автолику I. II, Тертуллиан Apol.; Ad nation. 1.1; De anima; Климент Ал. Strom 1.1; Татиан Adu. Graec.; Евсевий Praep. evang. I. II; и др.). Сказав обо всем этом, Иустин продолжает: Впрочем, да будет вам известно, что только то истинно, что утверждаем мы, наученные от Христа и от, предшествовавших Ему, пророков; и это древнее всех бывших писателей ваших. И следует верить словам нашим не потому, что мы говорим схожее с ними, но потому, что говорим истину (гл. 23). Опять о Лице Господа Иисуса Христа: Это учение преподал нам Иисус Христос, единый, собственно, Сын (первородный Божий – гл. 21; Единородный у Отца – Разг. с Триф. гл. 105; бывший с Отцом прежде всех тварей, через Которого Он в начале все создал и устроил – II Апол. гл. 6; Разг. с Триф. гл. 61– 62, 96:100), Который по воле Его соделался человеком, явившись, по всему, Словом, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj-Blagor...

В.В. Виноградов Ворчун ВОРЧУН В словаре Ушакова помещен ряд слов с основой ворк– (ср. ворковать – о голубях 73 – и переносно: «вести вдвоем нежный влюбленный разговор»), относящихся к разным стилям речи и обнаруживающих своеобразные колебания в своих значениях. Так, в разговорных словах воркун и воркунья отмечаются лишь «голубиные» значения: «Воркун, а, м. 1. Кто воркует (разг.). 2. Голубь особой породы (спец.). Воркунья, и, р. мн. -ний (разг.) Женск. к воркун, в 1 знач.». То же и в областном глаголе воркотать: «ворковать; мурлыкать». Этой цепи слов противостоят другие, по смыслу сблизившиеся с однозвучным глаголом ворчать. Это: «Воркотня, и, мн. нет, ж. (разг.). 1. Брюзжание, ворчание. Бабушкина в[оркотня]. 2. Воркованье голубей (редко). Воркотун, а, м. (обл.). Тоже, что ворчун. Воркотунья, и, мн. -ний (обл.). Женск. к воркотун» (Ушаков, 1, с. 364). Сразу же кажется странным отсутствие у глагола воркотать значения «ворчать». Обратившись к предшествующим словарям русского литературного языка, убедимся в произвольности этого разграничения, предложенного составителями современного толкового словаря. В словаре 1847 г. эти слова определяются так: «Воркотáть, кочý, кóчешь, гл. ср. Ворчать. Воркотн я, и, с. ж. 1) Воркование многих голубей. Голуби подняли воркотню. 2) Ворчаливость, брюзжание. Ваша воркотня нам надоела. Воркотýн, á, с. м. То же, что воркýн. Воркотýнья, и, с. ж. То же, что воркýнья. Воркýн, á, с. м. 1) О голубях: часто воркующий. кто беспрестанно ворчит, брюзжит. Воркýнья, и, с. ж. Та, которая беспрестанно ворчит, брюзжит. Воркýша, и, с. ж. Род утки» (сл. 1867–1868, 1, с. 329–330). В словаре Даля уже всем словам с основой кроме ворковать и воркованье, приписываются значения, порожденные влиянием образований от подобозвучной основы и оба словарных гнезда сливаются в одно. Например: «Воркотáть юж. ворковать;//также ворчать, изъявлять неудовольствие свое полугласным бормотом... Воркотня, ж. воркованье, о многих голубях (как стукотня, болтовня и пр.); или ворчанье. Воркотéнь пск. ворчýн, воркýн, воркотýн м. -нья, воркýша ж. бормот, голубь сильно и много воркующий;//человек брюзгливый, воркотливый, недовольный; но лучше различать голубя воркун аот человека воркотунá... Ворчеяворкунья, ж. женщина воркýша.//Ворчýн, влд. индейский петух. Воркотýха в животе идет, ворчанье, воркот, воркотня» (сл. Даля 1912, 1, с. 242).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

2544 – кн. 1-я, стр. 127 и 137. Здесь перечисляются авторы, которых читал Иовиниан: «Менандр, Епаменид и Арат». 2547 Откуда происходил Иовиниан вопрос спорный: одни считают его римлянином, другие (на основании Барония annal. eccles. 382 ann.) считают его медиоланским монахом, подвизавшимся в монастыре св. Амвросия. Walch. S. 639. 2552 Бл. Иероним гов. об Иовиниане: «в мое отсутствие возмутил веру римскую» (Разг. пр. Пелаг. т. V, 148). Вероятно, здесь надо считать второе удаление Иеронима из Рима после смерти папы Дамаса в авг. 385 г. Значит Иовиниан выступил не ранее этого года. Бл. Августин говорит: «в наше время когда мы были еще юноши, эта ересь возникла через некоторого монаха Иовиниана» (De haer. LXXXII). Бл. Августин родился в 354 г. Если юношеский возраст считать до 33 лет, то получим 387 г. В промежуток между этими годами и явился в Риме Иовиниан. 2556 Gfvörer S. 650. Allg. Gesch. zw. Band 1841. – Tillemont, Memoiresa l’histoire ecclestique. X t., 229 p. 2561 S. Ambros. t. VI, p. 147 et 148. Эти имена: Авксентий, Гениалий, Герминатор, Феликс, Пронтин, Мартиан, Яннуарий и Ингелиот. 2565 Ep. LXIII, t. VI, р. 200 Sqq. Неандер Сармация и Нарбациана считает последователями Иовиниана (Allg. Gesch. I В. 2. Abth. S. 563), но Вальх отрицает это (666–667 ss.). Если даже согласиться с Вальхом, то об этих лицах необходимо упомянуть, потому что их заблуждения очень сходны с Иовинианскими, – представляют явление одного с ними порядка. 2567 В 406 г. бл. Иероним писал к Вигилянцию: «et quomodo Euphrobius in Pithagora renatus esse prohibetur, sic in isto Joviniani mens prova Surrexit» pp. 564–65 (русск. перевод неточен). В 416 г. (Разг. пр. Пелаг.) он говорит: Jovinianus, cujus, о Pelagi, а te nunc haeresis Suscitatur»… p. 654. 2580 В 404 г. бл. Иерон. написал письмо к Рипарию (п. 89), в котором говорит о тех же заблуждениях, что и в «кн. прот. Вигил.» – Из Апол. против Руф. кн. 3-я, гл. 19 видно, что Вигил. по-прежнему обличал Иеронима в оригенизме. 2583 –295. Геннадий не говорит о его отлучении. Бл. Августин не упоминает о нём в de haeresibus. Но несомненно известно, что людей разделяющих заблуждения Вигилянция наз. vigilantiani. Геннад. месс. de dogm. eccles. XXXII с. –

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В.В. Виноградов Прозябать ПРОЗЯБАТЬ В современном русском языке есть два омонима прозябать. Прежде всего прозябать – это потенциальная и почти не употребительная форма несовершенного вида к разговорному глаголу прозябнуть, имеющему значение «сильно озябнуть». Например, у Пушкина в «Евгении Онегине»: Еще прозябнув бьются кони, Наскуча упряжью своей... В «Метели»: «Лошади, прозябнув, не стояли на месте». У Грибоедова в «Горе от ума» (Фамусов Скалозубу): Сергей Сергеич, к нам сюда-с, Прошу покорно, здесь теплее; Прозябли вы, согреем вас. (д.  2, явл.  5) Это слово коренное восточнославянское, по-видимому, не подвергалось заметным семантическим изменениям в истории русского литературного языка. Оно находится в ближайшем родстве с словами того же корня, свойственными всем славянским языкам как южной, так и западной группы; напр. сербск. зéбети «зябнуть, бояться»; чешск. zábsti, zábnóuti «зябнуть»; польск. zibn, zibn «зябнуть», zibi, zibi «знобить» (Преображенский, 1, с. 260). Этимология этого слова не ясна. Но, по-видимому, оно если не искони, то, во всяком случае, давно уже не имело прямой семантической связи освоим омонимом прозябать в значении «произрастать», в современном употреблении: «влачить жалкое существование». Форма совершенного вида от этого последнего глагола утратилась в русском литературном языке XIX в. В этом нельзя не видеть явной тенденции к разграничению омонимов. Эти два разных слова по странной игре случая смешаны и слиты в одно слово в словаре Ушакова. Здесь читаем: «Прозябáть, áю, áешь, несов. 1. «Расти, прорастать» (книжн. устар.). 2. перен. Вести мало осмысленный, бесцельный образ жизни (разг. пренебр.). Чорт знает, для чего живешь и прозябаешь. Писемский. Лишь бы жить полной жизнью, лишь бы чувствовать свое существование, а не прозябать! Гончаров. 3. Несов. прозябнуть в 1 знач. (простореч.). Прозябнуть, ну, нешь, прош.зяб, ла, сов. 1. (несов. прозябать). «Сильно озябнуть» (разг.)... . 2. «Произрасти» (устар.).» (3, с. 935). Трудно представить себе более немотивированное смешение и более странную ошибку.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

В.В. Виноградов Пострел, прострел ПОСТРЕЛ, ПРОСТРЕЛ Как далеко могут разойтись слова, по внешнему облику и по абстрактно-этимологическим приметам принадлежащие к одному лексическому гнезду, как разнообразны и сложны бывают лексико-семантические процессы, связанные с изменениями смысловых отношений и взаимодействий близко соприкасающихся слов, можно увидеть хотя бы по отдельным эпизодам из истории слов – пострел и прострел (из гнезда: стрела, стрелять, стрелок, стрельба, расстрел, выстрел, стрелец и т.  д.). В словаре Д. Н.  Ушакова найдем такую статью о слове пострел: «Пострел, м. (разг.). 1. Озорник, сорванец (бран.). Наш пострел везде поспел. Поговорка. Ах, он пострел окаянный! Пушкин. Борис Годунов. 2. То же, что прострел, люмбаго. 3. Апоплексия (обл.)» (Ушаков, 3, с. 643). О слове прострел здесь же сказано: «Прострел, а, м. (разг.). Болезнь простудного характера, сопровождающаяся ломотой и колотьем в разных частях тела, преимущественно в пояснице» (там же, с. 1012–1013). Не подлежит сомнению, что под звуковым комплексом пострел здесь соединены с точки зрения современного понимания не разные значения одного слова, а разные слова. Ведь между пострел (ср. пострелёнок) в значении «сорви-голова», «непоседа» и пострел – названием болезни для нас уже нет ничего общего. Действительно, эти два омонима всеми предшествующими лексикографами XVIII и XIX в. рассматривались как разные слова. Так, в «Словаре Академии Российской» отмечено слово пострел лишь с одним значением «болезнь, называемая удар, апоплексия» (сл. АР 1806–1822, ч. 4, с. 59). Ср. у И. И. Лажечникова в очерках «Беленькие, черненькие и серенькие»: «Вот видите, шея коротка (тут он щелкнул себя по шее пальцами); подчас бьет в голову, будто молотком кто тебя ударит... наклонен к пострелу» (Лажечников 1858, 7, с. 110). В «Словаре Академии Российской» отмечены также два омонима слова прострел: «Прострел и прострелина. Место, где что-либо прострелено». «Прострел... трава Преград. См. сие слово». «Преград, Aconitum Napellus... растет в Сибири и по Волге; вкус и запах травной тяжелый; приписывают ему силы, пот и мочу гонящие; свежая эта трава кажется быть ядовитою» (сл. АР 1806–1822, ч. 4, с. 642).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

После обращения и крещения (эти важнейшие события в жизни святого мученика произошли, вероятно, между 132 и 137 гг). св. Иустин всю свою остальную жизнь посвятил миссионерству. Ибо, по его собственным словам, после обращения " в сердце моем тотчас возгорелся огонь и меня объяла любовь к пророкам и к тем мужам, которые суть други Христовы (ου ο). " Обретя " единственную, твердую и полезную философию " и став истинным " любомудром, " он возжелал, " чтобы все возгорелись равным со мной желанием и не отвращались бы от слов Спасителя " (Разг. 8, 1-2). По глубокому убеждению святого, " всякий могущий говорить об Истине и не говорящий о Ней будет осужден Богом " (Разг. 82, 3). Впрочем, конкретных фактов из этого периода жизни св. Иустина мы знаем очень немного. Вероятно, он много путешествовал и побывал, в частности, в Александрии. В правление императора Антонина Пия (138-161) св. Иустин прибыл в Рим, где и провел последние годы жизни. В " столице мира " он открыл одну из первых христианских школ, созданную, скорее всего, по типу частных философских школ (тем более что " философский плащ, " который он не снимал и после своего обращения, вполне позволял ему сделать это). (Г. Нелц отмечает, что " занятия " () св. Иустина носили характер богословско-научного преподавания; в то же время, они не конституировались в " богословскую школу " с четко выраженными гранями образовательного института. См.: Nelz , R. Die theologischen Schulen der morgen-lundischen Kirche. - Bonn, 1916. - S. 23). Не будучи посвященным в сан, т.е. оставаясь мирянином, св. Иустин стал ярким образцом подлинного христианского учителя ( " дидаскала " ). Талантливый и начитанный, мастерски владеющий словом, он привлек к себе немало учеников, из которых вскоре выделился сплоченный кружок ревнителей Христовых. Один из его учеников - известный Татиан - называет своего учителя " дивным Иустином, достойным великого изумления " (Речь, 18). Подобная популярность этого великого христианского проповедника и учителя, которой он пользовался, в первую очередь, среди интеллигентной молодежи Рима, не могла не вызвать реакции со стороны язычников.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/116/...

Ноль или нуль — как правильно? 20 февраля, 2012 Содержание статьи В век интернета кажется, что нет никакой разницы, как писать — «ноль» или «нуль». Главное, чтобы суть текста была ясна. Но вы удивитесь, если узнаете, что «ноль» и «нуль» — это разные слова. Иногда мы слышим: «моя бабушка в деревне говорила нуль» — «это неправильно! Надо говорить — ноль». Верно ли это? Ноль или нуль — вот в чем вопрос. Если мы заглянем в толковый словарь, который стоит на полке у нас дома, то увидим следующие определения, как для слова «ноль», так и для слова «нуль»:   1. Цифровой знак: 0. Отсутствие величины ( мат.). 2. Самый низкий, дурной балл ( дорев. школ.). 3. перен. Человек, не имеющий никакого значения ( разг.). « Мы почитаем всех — нулями, а единицами — себя.» Пушкин . « Для вас, быть может, он ничтожество, нуль.» Чехов . Два ноля ( разг. шутл.) — уборная. Сводиться ( свестись) к нулю — превращаться в ничто, терять значение. Толковый словарь Ушакова. Д. Н. Ушаков. 1935— 1940. Сейчас решение «ноль» или «нуль» принимается в зависимости от ситуации, мы постараемся рассказать, как не ошибиться в употреблении этих похожих по звучанию, но иногда непохожих по значению, слов. Происхождение слов «ноль» и «нуль» Слово «нуль» ввел в русский язык Петр I. В кириллической системе исчисление велось с единицы. Древнерусские математики называль «ноль» — «оном» или «ничто». У слова «ноль» шведские и немецкие корни. Из немецкого языка к нам попал «нуль» (“null”), а из шведского — «ноль» (“noll”). Впрочем, у обоих вариантов общий предок. Они произошли от лат. “nullus” – «ничто». Когда пишется «нуль» Слово «нуль» уже давно начало сдавать свои позиции и постепенно устаревало. В современной речи оно кажется вычурным и используется, чтобы подчеркнуть значимость слова, сделать его более экспрессивным. Органично оно смотрится примерно в таких текстах: Но, если хорошо подумать, «нуль» мы и так употребляем достаточно часто: Поэтому слово «нуль» можно назвать устаревшим лишь в определенном контексте. Мы до сих пор употребляем его в некоторых устойчивых выражениях, и это — не грамматическая ошибка.

http://pravmir.ru/nol-ili-nul-kak-pravil...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010