Втор 10.6–7, 31; 14–15, 23; 34.16–4, 10–12 . Е. II Священная история (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в Северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Е J); 20; 21.6–32, 34; 22.1–14, 19; 28.11–12, 17–18, 20–22; 29.1, 15, 23, 25–28, 30; 30.1-За, 6, 8, 17, 23; 31.2, 4–18а, 19–45, 51–55; 32.1–2, 13б-21, 23; 33.18б-20; 35.1–8, 16–20; 37.2б, 5–11, 14а, 15–18а, 19–20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40.1-За, 4–5а, 6, 15а, 16–23; 41; 42.1, 3–4а, 8–26, 29–37; 43.14–23б; 45–46, 1–5а; 47.12; 48.1–2, 8–22; 50.15–26. , 20б-21; 7.20б-21а, 24; 9.22–23а, 35; 10.8–13а, 20–27; 11.1–3; 12.31–36, 37б-39; 13.17–19; 15.1–21; 17.3–6, 8–16; 18; 19.26–19; 20.1–21; 21; 22; 23; 24.3–8, 12а, 18б; 31.18б; 32.1–8, 15–35, 33. Числ 10.29–36 ; И; 12; 13.17–33 (Е Р); 16.1–34 (Е Р); 20.1–9, 12–35; 22; 23; 24; 25.1–5; 32.1–17, 20–27, 34–42. Втор 10.6–7; 27.5 –7а; 31.14–15, 23; 33; 34.5–6. Р. III Священная история (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устные предания, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2.1 –4а; 5.1–28; 6.9–22; 7.6, 11, 13–16а, 18–21; 8.1–2а, 3б-5, 13а, 1419; 9.1–17, 28–29; 10.1–7, 22–23, 31–32; 11.10–27, 31–32; 12.4б-5; 13.6, 11б-12а; 16.1а, 3, 15–16; 17; 19.29; 21.1б, 26–5; 23; 25.7–11а, 12–17, 19–20, 26б; 26.34–35; 27.46; 28.1–9; 29.24, 29; 31.18б; 33.18а; 34.1–2а, 4, 6, 8–10, 13–18, 20–24, 27–29; 35.9–13, 15, 22б-29; 36 (Р J); 36.1–2а; 46.5б-27; 47.7–11, 27б-28; 48.3–7; 49.1а, 28б-33; 50.12–13. Исх 1.1–5, 7, 13–14; 2 .23б-25; 6.2–30; 7.1–13, 19–20а, 21б-22; 8.1–3, 11б-15; 9.8–12; 11.9–10; 12.1–20, 28, 37а, 40–51; 13.1–2, 20; 14.1–4, 8–9, 15–18, 21 а, 21б-23, 26–27а, 28–29; 16.1–3, 6–14, 16–18, 22–28, 31–36; 17.1а; 19.1–2а; 24.15б-28а; 25–30; 31.1–18а; 34.29–35; 35.40.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kak-chi...

Xenophon, Memorabilia IV, 3, 13—14. 1166 Orac. Sybill., fr. 1, 10—13. 1167 Fr. 23; 14—15 DK. 1168 Fr. 23 Snell. 1169 Cleanthes, fr. 557 Arnim; fr. 3 Powell, р. 229—30. Fr. 560 Arnim; fr. 5 Powell, р. 230. Тот же самый текст Климент цитирует в Протрептике 6, 72. 1170 Euripides, Antiope, fr. 210. 1171 Sophocles, fr. dub. 1026. 1172 Fr. 1. 1173 Melanippides, fr. 6 Diehl (762 Page, PMG). 1174 Parmenides, fr. 8, 3—4 DK; Платон, Софист, 237 а. 1175 Hesiodus, fr. 195 Rzach; fr. inc. 308 West. 1176 Hecataios, fr. dub. 18; FHG II, р. 396 (ps.— Sophocles, fr. 1025 TGF). 1177 Euripides, fr. 941. 1178 [Euripides] Peiritoos, fr. 593 ­­ Kritias, fr. 19 DK. 1179 Aeschylus, Heliades, fr. 70. 1180 Heraclitus, fr. 32—34 DK (84, 104, 2 Marcovich). 1181 Timaeus Locr., test. 7 Marg. В действительности это цитата из неопифагорейского трактата Аристея Кротонского (Aristaios, peri a(rmovi a», Stobaeus, I, р. 176—77). Cf. Thesleff, Pythagorean Texts. 1182 Огас. Sybil., fr. 1, 28. 1183 Одиссея, IX, 410—411. «Никто» — имя, которое использовал Одиссей, чтобы обмануть Циклопа. 1184 Orpheus, fr 338 Kern. 1185 Xenocrates, fr. 18 Heinze (217 Isnardi-Parente); cf. Plutarch., Quest. Plat. 9 (Mor. 1007 sq.). 1186 Cf. fr. 228 Usener. 1187 Илиада, XXII, 8—10. 1188 Epicharm., fr 56, 57 DK. 1189 [Menander] Pseudoepigr., fr. 1130. Этот текст, как и следующий, по- видимому, является каким-то эллинистическим иудейским подражанием классическим авторам. Поэтому не удивительно, что сходство с Ветхим Заветом почти вербальное, как это в данном случае справедливо отмечено Климентом. Ис. 65: 24. 1190 Ср. Ис. 58: 9; 65: 24. 1191 Cf. Philemon, Pseudoepigr., fr 246 Kock (CAP). 1192 Euripides, Phrixos, fr. 835. 1193 Euripides, fr. dub. 1131. 1194 Sophocles, fr. dub. 1027. 1195 Orpheus, fr. 21а Kern. 1196 Empedocles, fr 147 DK. 1197 Orpheus, fr. 246 Kern. Немного ниже последний текст приводится в несколько ином чтении: Стром. V, 127. 1198 Orpheus, fr. 248 Kern. 1199 JWshe> Euseb., Clem. Prot. 8, 79, 2; hJsaì> ou L. 1200

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3549...

Условия зачисления в этот список и составляют главное содержание отрывка (ср. стт. 9б-10, а также стт. 8 и 16). Молодым вдовам ап. Павел отказывает в зачислении в этот список и предпочитает, чтобы они вступали в брак (стт. 11—15, ср. стт. 5—7). С другой стороны, и из старых вдов право на общественную помощь имеют только те, которые не получают помощи от своих (стт. 3—4, 8, 16). Из ст. 10 представляется возможным заключить, что вдовы, находившиеся на содержании Церкви, могли быть привлекаемы к несению обязанностей в области общественного призрения. Тем самым, каково бы ни было толкование 3:11, 1 Тим. позволяет говорить о наличности женского служения в Церкви. Стт. 17—20 (ср. еще ст. 22) касаются отношения к пресвитерам. Речь идет о содержании их за счет общины (стт. 17—18), о суде над пресвитерами (ст. 19) и о порядке их обличения (ст. 20). Стт. 6:1—2а- касаются отношения рабов к господам. Особенно подчеркиваются обязанности рабов-христиан к господам-христианам.    Отрывок 6:2б-21 имеет значение общего заключения послания. Павел подкрепляет последними наставлениями преподанное им учение и утверждает Тимофея в «здравых словах Господа нашего Иисуса Христа» (ст. 3). Особую опасность и «корень всех зол» (ст. 10) Апостол видит в сребролюбии, против которого усиленно предостерегает Тимофея (ср. стт. 5—12). С предостережением против сребролюбия связан и последний призыв увещевать богатых (стт. 17—20). Торжественный завет, который ап. Павел дает Тимофею (стт. 13—16), сохраняет, по мнению многих современных толкователей, отзвук древнего крещального символа (ст. 13). Несомненно, во всяком случае, что этот последний завет имеет резко выраженное эсхатологическое ударение (ср. стт. 14 и слл.). Послание кончается предостережением против «лжеименного знания», увлечение которым грозит уклонением с пути веры (стт. 20—21а), и обычною подписью с благословением, которое в лучших рукописях ап. Павел преподает не одному Тимофею, а так же точно, как и в Тит., некоей группе, имеющей Тимофея в своей среде (ст.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3485...

Аф. Иное радование случается во время молитвы, которая совершается в собрании братий, и иное — во время той, которая совершается в безмолвии и наедине. Во время молитвы в собрании, ум может потщеславиться, или смятен быть каким либо помышлением и мечтанием, почему не бывает столько чист и целостен, как во время молитвы уединенной, и не получает такой радости и такого утешения, какие подаются молитвою в безмолвии где она, будучи совершаема с великим смирением и чистотою, сподобляется дивного мздовоздаяния. 21а) Если будешь всегда обучать ум свой не отдаляться; то он близ тебя будет и во время предложения трапезы. А если не возбранно всюду скитается он у тебя; то никогда не станет пребывать с тобою. Аф. Если научишь ум свой, и он привыкнет собранным быть в тебе самом, и не отдаляться от Бога и молитвы, то ты можешь удерживать его с собою даже во время принятия пищи. А если ты оставляешь его всюду блуждать, как ему хочется; то ты никогда не возможешь власть возыметь над ним, и по своей воле заставлять его быть с тобою и пред Богом даже и во время молитвы. 21б) Великий великой и совершенной молитвы делатель говорит: «хощу пять словес умом моим глаголати» (1Кор. 14, 19) и прочее; но младенчественнейших такого рода дело чуждо. Почему, как несовершенные, мы при качестве имеем нужду и в большом количестве; так как последнее бывает споспешницею первого. Ибо писание говорит: «даяй (есть Господь) молитву» чистую не леностно «молящемуся», — пусть и не чисто, но преутружденно (1 Цар.2, 9). Ил. Св. Апостол Павел, как совершенный искусник в молитве, говорит, что лучше пять слов сказать умом в молитве, нежели десять тысяч одним языком. Но не обученным в молитве такое дело не по силам; почему мы как не обучившиеся еще качеству молитвы имеем нужду в количестве ее — т.-е., во множестве молитвословий. Ибо это множество молитвословий бывает ходатайцею чистой молитвы, потому что молящийся хоть и не чисто, но притрудно и не леностно, получает наконец от Бога и чистую молитву. Аф. Великое дело и благо есть чистая и совершенная молитва, совершаемая всем умом, как сказал великий Апостол, добрый делатель совершенной и святой молитвы, о себе самом: «хощу», говорит, «пять словес умом моим глаголати», но так, чтоб они были услышаны, поняты и пользу принесли, нежели сказать десять тысяч непонятных слов.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=721...

6. Окончательную форму священническая История (Р) приобрела, как полагает большинство библеистов, между VI и V вв. до н э. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: БЫТ 1, 2, 1-4а; 5, 1-28, 6, 9-22, 7, 6-11, 13-16а, 18-21, 24; 8, 1-2а, 3б-5, 13а, 14-19; 9, 1-17, 28-29; 10, 1-7, 22-23, 31-32, 11, 10-27, 31-32;12, 4б-5;13, 6, 11б-12а; 16, 1а, 3, 15-16; 17, 19, 29; 21, 16, 2б-5, 23, 25, 7-11а, 12-17, 19-20, 26б; 26, 34-35; 27, 46; 28, 1-9, 29, 24, 29; 31, 18б; 33, 18а; 34, 1-2а, 4, 6, 8-10, 13-18, 20-24, 27-29; 35, 9-13, 15, 22б-29; 36 + 1; 37, 1-2а, 4б, 5б-27; 47, 7-11, 27б-28; 48, 3-7; 49, 1а, 28б-33; 50, 12-13. ИСХ 1, 1-5, 7, 13-14; 2, 23б-25; 6, 2-30; 7, 1-13, 19-20а, 21б-22; 8, 1-3, 11б-15; 9, 8-12; 11, 9-10; 12, 1-20, 28, 37а, 40-51; 13, 1-2, 20; 14, 1-4, 8-9, 15-18, 21а, 21в-23, 28-27а, 28-29; 16, 1-3, 6-14, 16-18, 22-28, 31-36; 17, 1а, 19, 1-2а, 24, 15б-18а, 25-30, 31, 1-18а; 34, 29-35; 36-40. ЛЕВИТ целиком. ЧИСЛ 1-9; 10, 1-28; 13, 1-17а, 21-25-26а, 32а; 14, 1-2, 5-7, 10, 26-30, 34-38; 15; 16, 1а, 26-11, 16-24, 27а, 32б, 35-50; 17-19; 20, 1а, 3б-4, 6-13, 22-29; 21, 4а, 10-11, 22, 1; 25, 6-18; 26; 27-31; 32, 18-19, 28-32, 33-36. ВТОР 4, 41-43; 32, 47-52; 34, 1а, 7-9. См. таблицу у Р. Ellis. Тне Мап and the Message of the Old Testament, р. 57. 7. Например, указанная в Книге Левит (3; 7, 32) доля священников в жертвенной трапезе совпадает с принятой в доизраильском Ханаане, как показали раскопки ханаанских городов (см.: G. Е. Wright. Biblical Archaeology, р. 115). Христианского читателя сам этот факт заимствований языческих обычаев не должен смущать. «Бог, — писал св. Иоанн Златоуст, для спасения заблуждающихся с небольшим изменением допустил в служении Себе то, что наблюдали язычники при служении демонам, дабы, понемногу отвлекая от языческих привычек, возвести к высокому любомудрию» (св. Иоанн Златоуст. Беседы на Ев. Матфея, VI, 3). 8. Некоторые авторы полагают, что места в Книге Иезекииля, касающиеся положения духовенства, написаны не им, но вставлены священниками — составителями Истории. Они представляли интересы рода Садокитов, который считал себя единственным свободным от языческих влияний (43, 19; 44, 6-31; 46, 19-24 и пр.). См.: А. Cody. А Hismory of Old Tesmamenm Priesmhood, р. 106.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Эту реку отождествляют с известной в индийской литературе мифологической рекой Шила (Sil – «камень») или Шайлода (ailod – «каменная вода») в мифологической блаженной стране Уттара-куру (на севере, за Гималаями), – или служит ее южной границей, – через которую трудно переплыть, так как в ней все превращается в камень (можно переплыть на лодках, сделанных из тростника, растущего на ее берегах). В индийской традиции это всегда только река, а не источник. По другой индийской версии, эта река называется Sd (на ней ничто не держится). Кроме того, по «Махабхарате» золото, добываемое муравьями (см.), доставляется царями, которые живут у реки Шайлода между мифологическими горами Меру и Мандара. В античной литературе об этой связи реки с муравьиным золотом не говорится, но, как кажется, есть намек на эту связь у Элиана, О животных, III, 4, где, однако, в тексте пропуск (говорится о том, что эти муравьи не могут перейти реку Кампилин – Καμπλινον). См. еще балладе. Таким образом, река Сил(а), как считают, – это мифологический символ, элемент сакральной топографии, непереходимая граница между человеческим миром и мифологическим раем. Однако некоторые предполагают, что Шайлода – это река Джаксарта, которая идентифицируется как Яксарт (см.). силеи – 17б. 6, 2 (Σιλαοι – конъектура; по рукописному чтению – Σλεοι, ударение неясно) – народ в Индии, названный по реке Сил(а), протекающей через их область. У Юстина (XII, 9, 2) чтение Sileos («силеев») вполне оправданно исправляют на Sibos ( " сибов»). Поскольку река Сил(а) – мифологическая, то и силен – мифологический народ. Силен – 20а. 3 (здесь «пьяный старикашка»); 4; 6; 7 – здесь один из силенов в греческой мифологии (первоначально божеств плодородия), воспитатель и спутник (вместе с сатирами и др.) Диониса; обычно изображался в виде уродливого старика (с чертами животных), всегда пьяным (поэтому едущим на осле), часто мудрецом и вдохновенным прорицателем. Силл – 21а. 15 (по рукописному чтению – Гилл) – кротонец, пифагореец, освободивший Пифагора из персидского плена.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

италийцы – 14а. 40 – жители Италии. италики – 43. 9 – здесь пифагорейцы. Так они назывались потому, что Пифагор переселился из Греции в Южную Италию (греческие колонии) и основал там философскую школу-общину (пифагорейцев называл италиками еще Аристотель в «Метафизике»). Италия – 11. XII, 29; XVI, 161; XVIII, 55; XXXVII, 201. итуреи – 21а. 6 – аравийский кочевой народ, вторгшийся во II в. до н. э. (с юга) на север от Палестины и основавший свое государство (Итурея, в горной бесплодной области), позднее вошедшее в состав Сирии. Иудея, иудеи – 12a. 21a. 6. 24. I, 15, 72. 34a. § 192. – Иудея – древнее царство в Палестине (в расширенном смысле называлась также Палестиной). В I. н. э., после римского завоевания, Иудея стала частью римской провинции Сирия, в 135 г. н. э. была переименована в Сирию Палестину, позднее – в Палестину. Под иудеями (в области философии) здесь, по всей видимости, имеются в виду религиозные секты саддукеев, фарисеев, зелотов и ессеев, которых Иосиф Флавий изображает как философские школы. ихтиофаги – 11. VI, 95; 97; XV, 28. 23. VII, 3, 1; 3; 4. 29б. XV, 8 (χθυοφγοι, Ichthyophagi; греч. «рыбоеды») – как видно по многочисленным сообщениям античных авторов, это не этническое название, а общее обозначение прибрежных примитивных племен, обитавших на окраинах известной в древности земли (в Африке и в Азии), принадлежавших к различным этническим группам. Наиболее известны из них африканские, эфиопские ихтиофаги, которых обычно называют трог(л)одитами. У Птолемея 23) названы ихтиофаги эфиопы, живущие у Залива синов (=у нын. Тонкинского залива=залива Бакбо), ихтиофаги сины – у остальных заливов. «Эфиопы» здесь тоже употреблено в общем значении «темнокожих» (негроидов). В 29б жители города Перимула, 2, тоже названы ихтиофагами. Перимула некоторыми идентифицируется как нын. город Карайккал (10°58», 79°49») на юго-восточном побережье Индии; название «Карайккал» переводится как «рыбоход» (что связывают с «ихтиофагами»). Плиний 11. VI, 95) отождествляет ихтиофагов с оритами (см.), тогда как другие авторы различают их. Считают, что Плиний здесь ошибочно отождествил их. Но если учесть, в каком значении употреблялось слово «ихтиофаги», то едва ли это можно считать ошибкой (прибрежные ориты – такие же ихтиофаги). Ихтиофаги к западу от Инда, о которых здесь говорится, локализуются к западу от оритов, к востоку от Кармании, т. е. в нын. области Мокран=Макран=Мекран (центр – 26°00», 60°00») на юго-востоке Ирана (частью в Пакистане), прилегающей к Оманскому заливу и Аравийскому морю. Тот же образ жизни отмечался здесь в XIX в. Подробнее о них сообщает Страбон (XV, 2, 1–3).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Мавретания – 11. VIII, 32 – древняя область (страна) на северо-западном побережье Африки, населенная берберийскими племенами (приблизительно на территории нын. Марокко и западной части Алжира; не современная Мавритания в Западной Африке). В III в. до н. э. большая часть территории Мавретании находилась под властью Карфагена; в 45 г. н. э. завоевана Римом. мавры – 20з – жители Мавретании. С конца V в. до н. э. мавры поставляли Карфагену наемников. Мавсол – 15ж. XXV, 1 (Μαυσωλς) – по этой (явно вымышленной) легенде, прежнее название реки Инд (см. Инд, 2), названной по имени Мавсола, сына Гелиоса (бога Солнца). Магарис – 23. VII, 1, 79 (Μαγαρς) – город в области салакенов, не идентифицируется; локализуется в нын. области Малайагири в горной области на юге нын. штата Орисса (по всей видимости, имеется в виду «в области горы Малайагири»? Гора Малайагири, 21°23», 85°16», находится в северной части Ориссы, но относится к дистрикту Дхенканал; центр этого дистрикта город Дхенканал, 20°40», 85°40», находится скорее на юго-востоке Ориссы). маги – 8. XV, 1, 68. 11. XXXVII, 147; 155; 185. 18в. 19. IV, 32, 4. 21а. 15. 21б. 23. VII, 1, 65; 74. 24. I, 15, 71. 27. I, 1; 9; III, 7; IX, 11, 61. 29а. IV, 20, 38. XXIII, 32–33. 41 – в античных источниках это жрецы и жреческая каста древней Персии и Мидии, которые обычно сопоставляются с жрецами и жреческими кастами других стран и религий (брахманы, халдеи, друиды и т.д.), а часто магами называют индийских, халдейских и других жрецов. Поскольку жрецы-маги занимались делами религии, астрологией, предсказаниями, наукой, мистическими вопросами, то с эллинистического времени в Греции и в Риме магов стали считать колдунами, гадателями, чародеями и шарлатанами. Мнения о происхождении магов, их древнейшей религии и отношении к зороастризму у современных исследователей разные (во всяком случае, считают, что они приняли зороастризм в V в. до н. э.). В античной литературе магов, как и брахманов и халдеев, часто называют «народом», «племенем» (θνος), т. е. подразумевается, что какое-то племя народа выделилось в жреческую касту. Некоторые считают, что в действительности название жреческой касты было перенесено на племя.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Правильное объяснение природы индийского киннабара встречается в «Перипле Эритрейского моря», 30 (I в. н. э.), см. 13, где говорится об острове Диоскурида (см.), на котором «индийский киннабар» собирают с деревьев. Индийский киннабар идентифицируют как «драконову кровь» (это современное название идет, по-видимому, от «драконовой крови» у Диоскорида), которая представляет собой красную смолу тропических деревьев и кустарников рода драцена (семейства лилейных), применяемую и сейчас для изготовления красок и лекарств. Самые известные среди них: драконово дерево, или драконник (Dracaena draco), растущее на Канарских островах (у северо-западного угла Африки, – ср. «из Ливии» у Диоскорида), выделяющее смолу из надрезов ствола и на поверхности листьев; киноварная драцена (Dracaena cinnabari Balt.), растущая на о-ве Сокотра (=древн. Диоскурида) (добываемый из ее плодов сок сгущают на огне в темно-красную массу); пальма Calamus draco Willd., растущая на островах Индонезии (твердая красная смола, покрывающая плод пальмы). В 26 (у Ктесия) слово «киннабар» употреблено для обозначения цвета, но в третьем случае (р. 47b), кроме того, имеется в виду краска, получаемая из древесных насекомых, т. е. кермес (см. лакк красильный, червец). киннамом – 8. XV, 1, 22. 21а. 6 (ιννμωμον; лат. – cinnamum=cinnamomum) – и кас(с)ия, часто упоминаемые античными авторами, идентифицируются как виды корицы (т. е. высушенной коры) различных видов коричных деревьев и крупных кустарников рода Cinnamomum (из семейства лавровых): Cinnamomum Zeilanicum («цейлонская корица», сейчас считающаяся самой лучшей; может быть, это и есть «киннамом» древних), Cinnamomum cassia («китайская корица», уступающая цейлонской; может быть, это «кас(с)ия» древних; киннамом был гораздо дороже кас(с)ии) и некоторые другие. Киннамом и кас(с)ия (содержащие ароматические масла) применялись в парфюмерии, особенно в медицине (полагают, что как приправу к еде корицу стали применять с IX в. н. э.). Греки и римляне кас(с)ией называли еще совершенно другие европейские растения. Многие античные авторы считали, что эта корица привозилась из Аравии и Эфиопии (где ее нет), но в действительности она привозилась из Китая, Тибета, Бирмы, Цейлона и Индии, а Аравия и Эфиопия были посредническими странами на торговом пути (см. примеч. 78 на с. 120 к 11). Как считают, происхождение корицы из Южной и Юго-Восточной Азии долго хранилось в тайне, чтобы повысить ее цену. Однако более естественным представляется, что цены повышаются в зависимости от дальности стран, откуда привозятся товары.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Каспирия – 23. VII, 1, 42 (Р: Καςπιρα, sc. χρα; Η: Κασπειρα) – область каспиреев на самом севере Индии, под истоками рек Бидасп (нын. Джелам), Сандабал (нын. Чинаб) и Аруарий (нын. Рави); каспиреи жили к востоку от народа пандоуев (область которых находилась вдоль Бидаспа) до горы Виндий (нын. горы Виндхья). Каспирия идентифицируется как нын. штат Кашмир (Джамму и Кашмир, самый северный штат Индии). Название «Кашмир» (Kamr) производят от Kasyapa-mira – «Озеро Кашьяпы» (см. Каспатир, Каспира). Многие города каспиреев, названные Птолемеем, локализуются далеко к юго-западу и к югу (до границы Декана) от собственно области Каспирия. Это объясняют завоевательным расширением царства каспиреев. Мнение о том, что Каспирия представляла собой с середины I в. н. э. центр царства тохаров (=юэ-чжи у китайцев), считают недоказуемым и более склонны считать, что это завоевания местной династии каспиреев (с перемещением центра из собственно Кашмира далеко к югу, у реки Джамна). О политическом положении и точных границах царства каспиреев существуют различные предположения. Область Caspyre (Каспира) указана еще в «Певтингеровой таблице» (сегмент XII, 4), каспиры (Κσπειροι) упоминаются у Нонна (XXVI, 167). Кассида – 23. VII, 2, 22 (Κασσδα) – местность, названная в числе внутренних городов и деревень в Индии по ту сторону Ганга, после указанных вдоль по реке Ганг. Не идентифицируется. Кассий – 20з. – по всей видимости, вымышленное лицо у Лукиана, военный предводитель воображаемого будущего похода в Индию (имя его – римское). Кастра – 23. VII, 1, 79 (Κστρα) – город в области салакенов (к северу от майсолов) у гор Аруей (=Аруейских гор); не идентифицируется. касты (или разряды, сословия) – 7. II, 40–41. 8. XV, 1, 39–52. 11. VI, 66. 15г. 17б. 11–12. 21а. 6. – Слово «каста» (португ. casta – род, племя, порода, качество) введено в употребление португальцами в XVI в. В греческих и латинских текстах употребляются слова: γνος – «род» и т.п.; μρος – «часть»; genus – «род». В них передается о существовании семи разрядов населения Индии, по их функциям (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010