Особое явление в истории визант. миниатюры представляет т. н. Чикаго-Карахисарская группа рукописей (название от Карахисарского Евангелия (РНБ. Греч. 105) и Евангелия из университетской б-ки в Чикаго (Gr. 965)). С ними связано неск. десятков иллюстрированных манускриптов 2-й пол. XII - 1-й пол. XIII в. Одни ученые местом создания рукописей этой группы называют К-поль (Б. Л. Фонкич), др.- Кипр и Палестину (А. М. Уэйл-Карр, П. Канар). Рукописи связаны друг с другом рядом особенностей исполнения, почерка, орнаментики, стиля, иконографии и техники живописи миниатюр. Их характерной особенностью является плохая сохранность миниатюр с сильными осыпями красочного слоя, обнажающими подготовительный рисунок. Среди рукописей этой группы преобладают списки НЗ и Четвероевангелия с большими циклами сцен на евангельские сюжеты (напр., Никомидийское Евангелие - НБ НАНУ. Ф. 301 25 Л; Евангелие - Lond. Brit. Lib. Harley. 1810, оба кон. XII - нач. XIII в.). Легкие и плоские фигуры персонажей, как правило, написаны довольно просто яркими локальными красками. В колорите миниатюр преобладают резкие сочетания розового, желто-зеленого, фиолетового, охры. В миниатюрах нек-рых рукописей этой группы, таких как Евангелие (РГБ. Ф. 304. III 28 (старый - Греч. 11), кон. XII в.), больше заметны черты, характерные для позднекомниновского искусства: вытянутые пропорции импозантных фигур, суховатый, дробный рисунок драпировок, расчерченных условными белильными светами. Рукописи этой группы продолжали создаваться и после взятия К-поля крестоносцами в 1204 г., напр. 2 Евангелия: Dionys. gr. 4, 1-я треть XIII в., и более позднее - Berlin. SB. gr. Q. 66, ок. сер. XIII в. Обе рукописи отличаются роскошью исполнения, богатством орнамента, яркостью красок. В отдельных миниатюрах Берлинского Евангелия заметны новые черты стиля: интерес к объемной моделировке лиц, повышенный драматизм образов. По мнению исследователей (Х. Бухталь, А. Л. Саминский), это Евангелие, как и нек-рые др. наиболее поздние рукописи Чикаго-Карахисарской группы, было создано в Никее, ставшей во 2-й четв.

http://pravenc.ru/text/383977.html

Особенность переписанного и сохранившегося московского по происхождению рукописного фонда состоит в том, что он крайне малочислен и совершенно не репрезентативен до посл. четв. XIV в., когда во время нашествия на Москву в 1382 г. хана Тохтамыша в кремлевских соборах сгорело огромное количество сложенных там книг, что специально отмечено в летописи. Совр. богатейшее собрание Троице-Сергиевой лавры (РГБ. Ф. 173.I, 304.I, 304.III) складывалось, по всей видимости, уже после нашествия хана Едигея в 1408 г., когда практически целиком погиб книжный фонд, который складывался со времени основания обители. Книжные собрания собственно московских и ближних пригородных мон-рей (за исключением Чудова) на протяжении XV - нач. XVII в., вплоть до окончания Смуты, постоянно страдали от вражеских набегов и пожаров, поэтому в них сохранились лишь нек-рые рукописи. Изучение московских и подмосковных рукописей при отсутствии записей писцов затруднено еще и тем обстоятельством, что они в отличие от новгородских и псковских лишены ярких диалектных признаков и лишь с большим трудом могут быть выделены из массы книг, написанных в др. регионах Сев.-Вост. Руси. В условиях же «второго южнославянского влияния» (см. в ст. Южнославянские влияния на русскую культуру ), начавшегося в последней четв. XIV в., диалектные признаки не отражались повсеместно в орфографии и тем самым усложнили определение происхождения писцов и локализации их продукции. Дополнительную сложность составляет отсутствие описей б-к собственно московских мон-рей и Троице-Сергиева мон-ря до 2-й четв. XVII в. и слабая изученность рукописей (за исключением иллюминированных - Вздорнов. 1980. С. 63-112; Кат. 29-42, 44-52, 54-61, 63-68, 70-83; Попов. 1975; Он же. 2009. С. 9-199) большинства московских и подмосковных скрипториев (кроме Иосифова Волоцкого мон-ря). Апостол-Евангелие-апракос . Ок. 1344 г. (РГБ. Ф. 304.III. 1. Л. 1 об.— 2) Апостол-Евангелие-апракос . Ок. 1344 г. (РГБ. Ф. 304.III. 1. Л. 1 об.— 2) Рукописи, созданные в Московском регионе до 1382 г., случайно уцелели за пределами Москвы. Это Сийское Евангелие 1340 г. (БАН. Арх. ком. 189), Апостол-Евангелие-апракос ок. 1344 г. (т. н. Евангелие вел. кн. Симеона Гордого - РГБ Ф. 304. III. 1), т. н. Московское Евангелие 1358 г. (ГИМ. Син. 69). Недавно установлено, что один из писцов Сийского Евангелия участвовал в переписке Паренесиса прп. Ефрема Сирина сер. XIV в. (РГБ. Ф. 304.I. 7), писец Московского Евангелия Феодор участвовал в написании, по всей вероятности, основной (старшей) части Обихода (РНБ. F.n.71), ошибочно называемого Рязанским Служебником.

http://pravenc.ru/text/2564192.html

44) Нек-рые рукописи Евангелий-апракос включают различные единичные миниатюры. В Пантелеимоновом Евангелии (РНБ. Соф. 1, кон. XII - нач. XIII в.) находится миниатюра с изображением вмч. Пантелеимона и вмц. Екатерины, в Феодоровском Евангелии (ЯМЗ. 15718, 1321-1327 гг.) - вмч. Феодор Стратилат и ап. Иоанн с Прохором, в Сийском Евангелии 1340 г.- Отослание апостолов на проповедь (БАН. Арх. ком. 189. Л. 172об.) и Поклонение волхвов (отдельный лист в ГРМ. Др. гр. 8.), в Андрониковом Евангелии (ГИМ. Епарх. 436, нач. XV в.) - Христос Еммануил во славе. Уникальным среди рус. лицевых Евангелий-апракос является Сийское Евангелие 1693 г., украшенное миниатюрами на отдельных листах, в тексте и на полях, число к-рых превышает 2 тыс. Однако чаще, чем лицевыми миниатюрами, рукописи украшались орнаментальными заставками и инициалами. Среди рукописей этого типа встречаются такие роскошно украшенные экземпляры, как Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654, 1-я четв. XV в.). Лист с инициалом “В”. Миниатюра-заставка из Евангелия Хитрово. Нач. XV в. (Л. 74 об.) Лист с инициалом “В”. Миниатюра-заставка из Евангелия Хитрово. Нач. XV в. (Л. 74 об.) Ко 2-й четв. XVI в. (30-е - 40-е гг. XVI в.) относится уникальный опыт иллюстрирования Учительного Евангелия - сб. проповедей на евангельские темы, предназначенных на воскресные и праздничные дни (перевод к-польского Патриаршего гомилиария). Сохранившийся кодекс (РГБ. Ф. 98. Егор. 80) написан, вероятно, псковичом в Новгороде, в окружении архиеп. Макария и богато проиллюстрирован миниатюрами (свыше 160) на евангельские сюжеты безымянным художником, хорошо знавшим западноевроп. гравюру кон. XV - 1-й четв. XVI в. Лист с инициалом “С”. Миниатюра. 1-я четв. XV в. Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) Лист с инициалом “С”. Миниатюра. 1-я четв. XV в. Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) В XVII в. гравюры на темы евангельских притч сопровождали укр. и белорус. издания Учительного Евангелия, начиная с киевского издания 1637 г.

http://pravenc.ru/text/209475.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВАНГЕЛИЕ ХИТРОВО Заставка к Евангелию от Луки. Евангелие Хитрово. Ок. 1400 г. (РГБ. Ф. 304. III. 3/М. 8657. Л. 103) Заставка к Евангелию от Луки. Евангелие Хитрово. Ок. 1400 г. (РГБ. Ф. 304. III. 3/М. 8657. Л. 103) Евангелие Хитрово (РГБ. Ф. 304. III. 3/М. 8657), лицевая рукопись времени прп. Андрея Рублёва, получившая название по имени последнего владельца Б. М. Хитрово; памятник древнерус. книжного искусства. Относится к типу служебных Евангелий (Евангелие (полный апракос) с месяцесловом). Это рукопись большого формата, в 1° (32,2×24,8 см), написанная на пергамене (299 л.) уставом в 2 столбца. По палеографическим признакам датируется кон. XIV - нач. XV в. Переплет XVII в.- доски, обтянутые бархатом 2 цветов: с золотисто-зелеными цветами и узорами рытого бархата по атласному малиновому полю. На верхней крышке серебряные, гравированные чернью наугольники с образами евангелистов и средник с изображением Распятия, на нижней - 5 овальных серебряных жуковин. Сведения о происхождении Е. Х. содержатся в пространной вкладной записи боярина оружничего и дворецкого Хитрово в Троице-Сергиев мон-рь. В надписи, выполненной по нижнему полю на л. 3-61, сказано, что Е. Х. было подарено Хитрово в 1677 г. царем Феодором Алексеевичем, а сам Хитрово «сие Евангелие для [из-за] древняго писма далъ въ обитель пресвятыя и живоначальныя Троицы…». На последнем листе той же рукой написано: «Въ лето 6740 (1231-1233)». Вероятно, вклад следует датировать 1679 г. (см.: ВКТСМ. С. 279). Имеющиеся в рукописи др. пометы исторического характера (СКСРК, XIV. 186. С. 327) к этой надписи ничего не добавляют. Е. Х. постоянно хранилось в ризнице Троице-Сергиевой лавры. После национализации монастырского собрания в 1920 г. было передано в Сергиевский филиал Гос. Румянцевского музея и б-ки (хранилось по-прежнему в ризнице лавры). В 1921-1931 гг. оно находилось на выставке древнерус. рукописной книги и искусства XIV-XV вв. в Сергиевском музее (Троице-Сергиева лавра), в РГБ поступило с одной из этих выставок 11 марта 1931 г.

http://pravenc.ru/text/180927.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВАНГЕЛИЕ ФЕДОРА КОШКИ Оклад Евангелия Федора Кошки. Рубеж XIV и XV вв. (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) Оклад Евангелия Федора Кошки. Рубеж XIV и XV вв. (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654), иллюминированная рукопись, относится к типу служебных Евангелий-апракос (полный). Написана на пергамене уставом в 2 столбца (1°, 131,7×22,5 см, 227 л.), помещена в серебряный драгоценный оклад; происходит из ризницы Троице-Сергиевой лавры, где хранилась под 1 (ВКТСМ. С. 149). В тексте летописи по краям оклада Е. Ф. К. указаны дата создания и имя заказчика: «В ле[то] 6900 (1392.- Ред.) м[еся]ц(а) м(а)рт(а) индикта 31 оковано бы[сть] е[уангели]е се при велицем князе Вас[и]льи Дмитриевич(и) Всеа Рус(и) при пре[ос]в[я]щ[ен]н[о]м Киприя[не] митрополи[те] Киевском Всея Ру[си] повеленьем раб(а Бо)жья Федора Андреевич[а]». А. И. Яцимирский сомневался в точности надписи, считая ее неоконченной, без указания единиц и десятков даты, с ошибочным упоминанием индикта ( Яцимирский. 1904. С. 117). В. К. Трутовский первым отождествил «раба Божья Федора Андреевича» с боярином Федором Андреевичем Кошкой, служившим при вел. князьях блгв. Димитрии Иоанновиче Донском († 1389) и его сыне Василии I (1389-1425) ( Трутовский. 1915. С. 297-299). Он также подверг сомнению правильность надписи, поддержав предположение об отсутствии или о пропуске обозначений единиц и десятков, что допускает датировку оклада ок. 1392-1401 гг. О значительности фигуры Федора Кошки, бывшего одним из душеприказчиков вел. князя, свидетельствует его присутствие наряду с прп. Сергием Радонежским при подписании т. н. 2-й духовной грамоты кн. Димитрия между 13 апр. и 16 мая (ДДГ. 12. С. 33-36). Возможно, создание рукописи носило обетный характер (не исключено, что в соответствии с пожеланием вел. князя). С. Б. Веселовский видел в нек-рых изображениях на окладе святых, соименных семейству Кошки ( Веселовский. 1969. С. 146).

http://pravenc.ru/text/180925.html

Исправления перевода, сделанные рукой Максима Грека ок. 1540 г. на полях Псалтири. Кон. XV в. (РГБ. Ф. 304. 315. Л. 259 об.) Исправления перевода, сделанные рукой Максима Грека ок. 1540 г. на полях Псалтири. Кон. XV в. (РГБ. Ф. 304. 315. Л. 259 об.) Следующий большой перевод - Толковой Псалтири, был начат в июне-июле 1521 г. и завершен в дек. 1522 г. Запись содержит известие о технике перевода: сначала М. Г. переводил с греч. языка на латынь, а затем толмачи с латыни - на русский (М. Г. еще недостаточно владел рус. языком). Переводчиками были принадлежавшие к посольской среде Дмитрий Герасимов , к-рый ранее в Новгороде принимал участие в работах по созданию Геннадиевской Библии 1499 г., и Власий Игнатьев (Толковый Апостол переводил один Игнатьев). Перевод Толковой Псалтири сопровождается посланием-энкомием вел. кн. Василию III Иоанновичу, которое в большинстве сохранившихся списков помещено в качестве предисловия. В нем раскрывается высокий смысл памятника, рассказывается о разных типах толкования священных текстов. М. Г. была известна существовавшая в то время теория о 4 типах толкований: иносказательный (аллегорический), нравоучительный, «возводительный» (анагонический), «исторический». Решение Василия III и митр. Варлаама вызвать с Афона книжного переводчика М. Г. описывает как проявление симфонии между «священством» и «царством» и цитирует предисловие к 6-й новелле имп. Юстиниана. В дальнейшем тема «симфонии» будет одной из ведущих в его творчестве. В 1552 г. он сделал еще один перевод Псалтири, на этот раз без толкований, в процессе перевода обучая греч. языку троицкого мон. Нила (Курлятева) . Перевод Евангельских бесед свт. Иоанна Златоуста (на Евангелия от Матфея и от Иоанна) был выполнен в 1523-1525 гг. М. Г. осознавал просветительское значение этого труда для всего правосл. мира. Сохранилось (в единственном списке Бесед на Евангелие от Матфея. РГБ. Егор. 920) его послание ко «Всем православным христианам, россиянам, сербам и болгарам», в котором он характеризует духовное содержание памятника.

http://pravenc.ru/text/2561634.html

(РГБ. Ф.304/I. 686. Л. 278) Сказание «Воспоминание отчасти Святыя горы Афонския». 1-я треть XVI в. (РГБ. Ф.304/I. 686. Л. 278) В 1515 г. в Москве побывали старец Мелетий из Вел. Лавры и духовник Ватопедского мон-ря Нифонт. Они возвратились на А. с послом вел. князя В. Копылом, к-рый доставил проту Св. Горы Симеону 1000 р. на помин души Иоанна III и вел. кнг. Софии Палеолог и столько же в дар от Василия Иоанновича. В Вел. Лавру и Ватопедский мон-рь вел. князь пожертвовал по серебряной чаре, камчатые ризы и пелены к иконам прп. Афанасия Афонского и праздника Благовещения. В том же году с грамотами к митр. Варлааму и вел. князю из Пантелеимонова мон-ря прибыли монахи Савва, Пахомий и Матфей. На средства, посланные с ними на А., была построена часть монастырской ограды. В 1517 г. афонский инок Исаия привез в Москву список пространного жития свт. Саввы Сербского в редакции иером. Феодосия (запись об этом сохранилась во мн. рус. списках XVI-XVII вв.). Список лег в основу всей позднейшей рус. традиции текста, сразу же использованного составителем древнейшей редакции Русского Хронографа как важнейший источник по южнослав. и визант. истории XIII в. Неск. ранее, в кон. XV - нач. XVI в., скорее всего также с А., на Русь был доставлен сборник сочинений, легших в основу Хронографа, сборник включал в себя «Паралипомен» хроники Иоанна Зонары, жития деспота Стефана Лазаревича, кор. св. Стефана Дечанского и Илариона, еп. Меглинского (сохранился в рус. копии нач. XVI в.- РГБ. Вол. 655). Известен и небольшой рассказ о мон-рях А. с именем старца Исаии в заголовке, относящийся к 1489 г. (или к 1517-1519) (Три древних сказания о Св. горе Афонской. С. 3-8). С кон. XV в. во мн. рус. рукописях встречается рассказ о чуде арх. Михаила в Дохиарском мон-ре («Повесть о пастухе, нашедшем злато»), включенный в состав Великих Миней Четьих митр. Макария. В 1518 г. по просьбе вел. кн. Василия III в Москву для правки книг прибыл прп. Максим Грек , до этого подвизавшийся в Ватопедском мон-ре ок. 10 лет.

http://pravenc.ru/text/77102.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВАСИЛИССА Мц. Василисса Никомидийская. Фрагмент оклада Евангелия Феодора Кошки. 1-я четв. XV в. (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) Мц. Василисса Никомидийская. Фрагмент оклада Евангелия Феодора Кошки. 1-я четв. XV в. (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) [греч. Βασλισσα] († 309), мц. Никомидийская (пам. 3 сент.). пострадала во время гонений имп. Диоклетиана при его соправителе имп. Галерии . В. было 9 лет, когда по доносу она предстала перед судом никомидийского префекта Александра. Отроковица отказалась поклоняться идолам, и правитель приказал бить ее по лицу и сечь розгами до тех пор, пока ее тело не стало одной сплошной раной. Но В. оставалась тверда в своей вере, несмотря на все мучения. Тогда Александр велел бросить ее в печь. В., сотворив крестное знамение, вошла в огонь и вышла из печи невредимой. Мучитель приказал напустить на нее 2 голодных львов, но звери не тронули святую. Такие чудеса заставили префекта раскаяться в своих злодеяниях и уверовать во Христа. Вскоре после принятия св. Крещения префект умер. После его погребения по христ. обряду В. покинула Никомидию. Недалеко от города по ее молитве из камня забил источник. Здесь В. преставилась и была погребена еп. Антонием. Сохранились 2 греч. жития В.: анонимное и составленное Никифором Григорой (XIV в.). Ист.: BHG, N 2058-2059; ActaSS. Sept. T. 1. P. 609-610; SynCP. Col. 9-10; Δουκκης. ΜΣ. Σ. 59-60; ЖСв. Сент. С. 73-75. Лит.: Janin R. Basilissa (4)//DHGE. T. 6. Col. 1241-1242; ΘΗΕ. Τ. 3. Σ. 733; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 77-78. Л . А . Бугаевская Гимнография Ее память указывается в ряде литургических памятников, напр.: в Типиконе Великой ц. IX - XI вСвв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 12) говорится, что служба ей совершается в мон-ре Марии около стены Влахернов; в слав. Минее XII в. (ГИМ. Син. 159) есть ее память, но без службы ( Горский, Невоструев. Описание. Т. 6. С. 4). Известен канон В. 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа по греч. ркп. XI в. с акростихом «Β ις πφυκας, Βασλισσα, παρφνων. Ιωσφ» (Основание вырастила, Василисса, девам. Иосиф), ирмос: «Αισμα ναπμψωμεν, λαο» (      ), нач.: «Βσει ρετν περιφανς τς βσεις σου ρεσασα» (На ступени добрых ясно шаги твои основала) (Ταμεον. Σ. 33). Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/149801.html

В сер. XIII - сер. XVI в. память о М. Г. была связана исключительно с принадлежностью князя к правящей в Сев.-Вост. Руси великокняжеской династии. Имя М. Г. было записано в отдельный княжеский синодик владимирского Успенского собора (не сохр.). Позже его древнейшая часть была внесена в соборные синодики др. городов Сев.-Вост. Руси, а также мон-рей. Так, «дети великого кн(я)зя Юр(ь)я Всеволодича», в том числе «кн(я)зь Мстислав», поминались в синодике Нижегородского Вознесенского Печерского мон-ря 1552 г. (см.: Синодик опальных царя Иоанна Грозного. Н. Новгород, 2009. Л. 24-24 об.; список 1556 г.). Имя М. Г. было записано также в синодик Успенского собора Московского Кремля (РГБ. Ф. 256. 385. Л. 1 об.; список нач. XIX в.), а также указано в статье под киноварным заголовком «Благоверных князеи» в древнейшем из сохранившихся пергаменных списков синодика Троице-Сергиева монастыря (РГБ. Ф. 304/III. Собр. ТСЛ. Ризница. 25. Л. 9 об. Список 1575 г.). Кроме того, в нач. 1557 г. в К-поль вместе с миссией Евгрипского и Кизического митр. Иоасафа и архимандрита суздальского Спасо-Евфимиева муж. мон-ря Феодорита К-польскому патриарху Иоасафу II Великолепному был отправлен текст царского синодика, в к-рый для поминания был включен и М. Г. (Россия и греческий мир в XVI в. В 2 т. М., 2004. Т. 1. С. 216, 399, 403). В XVI в. в общерус. летописных сводах, Хронографе рус. редакции 1512 г. (и его позднейших редакциях - кон. XVI - сер. XVII в.), «Книге степенной» , созданной на рубеже 50-х и 60-х гг. XVI в., гибель М. Г. описана лишь в общих чертах, характерных для памятников лаврентьевско-троицкой группы. В сер. XVII в., как установил А. В. Сиренов, текст, близкий к Симеоновской летописи кон. XV в., был использован для создания Жития вел. кн. мч. Георгия Всеволодовича; в этом же тексте содержатся сведения и о его детях. Об обстоятельствах смерти М. Г. говорилось также в «Листе над гробом Всеволода и Мстислава Георгиевичев», к-рый находился на стене над их гробницами (РГБ. Ф. 178. Муз. 4288. Л. 620 об.; Сиренов. 2003. С. 86). Текст «был составлен в Москве в окружении патриарха Иосифа, возможно, книжниками Печатного двора, к церемонии перенесения мощей» вел. кн. мч. Георгия Всеволодовича, к-рая прошла 22 янв. 1645 г. Во 2-й пол. XVII-XVIII в. этот текст неоднократно копировался: напр., как установил Сиренов, его включили в список 1670 г. Степенной книги старшего извода Пространной редакции (РГБ. Ф. 178. 4288. Л. 620 об.). В кон. XVII в. эта рукопись находилась в составе б-ки владимирского Успенского собора ( Сиренов. 2003. С. 41).

http://pravenc.ru/text/2564292.html

Вина за человеческие страдания, причиняемые войной, ложится прежде всего на тех, кто ее развязал или не смог предотвратить: на правителей, политиков, дипломатов, но не на воинов, выполняющих свой долг по приказу гос. власти. Слова Христа: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Ин 15. 13) - Церковь относит и к воинам, павшим в сражениях. Погибающие на войне в защиту отечества совершают подвиг жертвенной любви. Ап. Павел метафорически говорит о христианине как о добром воине Иисуса Христа (2 Тим 2. 3). В. с. имеет черты, соответствующие строю церковной жизни, подчиненному идее служения: подчеркнутая иерархичность, послушание старшим как высокая доблесть и неукоснительное соблюдение закона. Характерно, что и на церковном, и на военном языках высшее проявление жертвенного служения, в одном случае Богу, в др.- отечеству, именуется одинаково - подвигом. Христ. отношение к войне предполагает допустимость, а в известных случаях и нравственную необходимость для христианина нести В. с. в силу служебного долга, по призыву на законных основаниях, либо когда совесть побуждает его к добровольному ее несению. Посланец прп. Сергия Радонежского передает его благословение на победу в Куликовской битве св. кн. Димитрию Донскому. Миниатюра из Жития прп. Сергия Радонежского. Кон. XVI в. (РГБ. Ф. 304/III. 211/М.8663. Л. 249) Посланец прп. Сергия Радонежского передает его благословение на победу в Куликовской битве св. кн. Димитрию Донскому. Миниатюра из Жития прп. Сергия Радонежского. Кон. XVI в. (РГБ. Ф. 304/III. 211/М.8663. Л. 249) История Церкви знает немало воинов и полководцев, прославленных христ. добродетелями. Церковное предание повествует о несшем стражу у Креста при распятии Спасителя рим. сотнике мч. Лонгине (I в., пам. 16 окт.), уверовавшем во Христа и позже принявшем мученическую кончину. В армии Римской империи II - нач. IV в. служило уже большое количество христиан, о чем косвенно свидетельствует сонм воинов-мучеников, принявших смерть за веру во Христа Спасителя в периоды гонений.

http://pravenc.ru/text/155071.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010