Службы: Вечерня В) – Паннухис – Полунощн. – Утреня Ва) – Тритоекти. Паннухис: «молитва 1-го антифона П.» и т.д. 15 . Синай 962 (XI-XII вв.): из семьи Син. 958, 959 и 961; не епископск. (Веч. с. 52; Утр. с. 110; Час. с. 170 344 . Службы: Вечерня К) – Паннухис – Утреня D5a). Паннухис: «Молитва 1-го антифона» и т.д. 16 . Пантелеймон 162 (1890) (XI-X1I вв.) 345 . Службы: Паннухис – Утреня (вероятно, С). Паннухис: пять молитв; не хватает начала 17 . Коален 214 (XII в.) (Веч. с. 49; Утр. с. 99. Службы: Вечерня В) – Паннухис – Утреня Ва). Паннухис: «мол. П. »: пять молитв. 18 . Гротт. Г β XIV (xiii в.). (Утр. с. 109 346 . Службы: Преждеосвященные – Паннухис – Утреня D6a). Паннухис: неполная; является продолжением Литургии Преждеосвященных. Примеч.: в середине Утрени листок (попавший случайно?) с фрагментом заупокойной службы. 19 . Оттоб. 434 (XIII в.): неитальянский, восточного происхождения (Веч. с. 53; Утр. с. 97, н. 18 347 . Службы: Вечерня L) – Паннухис – Утреня Ва). Примеч.: молитва Паннухис: следует после Мол. Вечерни, как «другая молитва»; и «мол. 2-го антифона» и т.д.; «мол. отпуста Паннухис»; «мол. главопреклонения». 20 . Патриархат Александрийск. 149 (104) (XIV в.): евхологий греко-арабск., египетского происхождения (благословение Нила) 348 . Службы: Паннухис и праздничные величания после канона. Паннухис: «антифоны и молитвы П. Великого Поста»: 1 антифон: Пс. 119,1,2,7 ; припев как в Дрезден 104 (ср. ниже, с. 194). молитва (без ектении). 2 антифон: Пс. 120, 1,7,7,8 ; припев как Дрезден 104. молитва. 3 антифон: Пс. 121,1,2,7,9 ; припев как Дрезден 104. молитва; «мол. отпуста»; «главопреклонения». Далее: Евангелия « τν παννυχδων 1-ой недели Великого Поста». 21 . Пантократор 149 (XV в.) (Веч. с. 54 349 . Службы: Вечерня Ν) – Паннухис – Утреня Са). Паннухис: «Другое последование для μγα σπερινν празднуемых святых »: Каждение церкви; начало Утрени: Слава Святей... (Троице)·, Молитвы и (тайно): «творение св. Германа Константинопольского для празднуемых святых» 350 ; входные стихи Пс. 94 . «мол. входная» не издана (Описание II, 486). Затем следует великая Вечерня, по Дмитриевскому. Кутья (коливо) за святых.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

И Даниил заключил бесчисленное множество ангелов и неба, или Церкви, в десятиричное число, говоря: тысяща тысящ служаху Ему, и тмы тем предстояху (Дан 7:10). И Давид: колесница Божия, — говорит, — тмами тем 107 (Пс 67:18). И обо всем времени — Давид же: в тысящы родов (inmillesaecula ‘в тысячу веков’) (Пс 104:8). Обо всей Церкви употреблено также и двенадцатикратное число 144000 (14400) и обо всех народах говорится как о двенадцати коленах (Откр 7:7 слл.),подобно тому как у Матфея: судяще (будете судить) обеманадесяте коленома Израилевома (Мф 19:28). — Часть целого: потому что точное время (certumtempus) определяется истинными числами. Так, например, в Апокалипсисе говорит: имети будете скорбь до десяти дний (Откр 2:10), между тем как это означает: до конца. Но что семьдесят (лет) в Вавилоне — то же самое время, это доказывать пока несвоевременно. — Кроме истинных чисел, Писание часто сокращенно обозначало различные времена и различными другими числами. Так, например, вышесказанное время названо часом: последняя година (йга ‘час’) есть (1 Ин 2:18), — днем: се, ныне день спасения 108 (2 Кор 6:2, ср. Ис 49:8), — и годом, как например у Исаии: нарещи (praedicare ‘проповедати’) лето Господне приятно (Ис 61:2, ср. Лк 4:19). Потому что не то только лето было приятно, в которое проповедывал Господь, но и то, которому Он проповедывал, по сказанному: во время приятно послушах Тебе (Ис 49:8), и так поясненному Апостолом: се, ныне время благоприятно (2 Кор 6:2). Присоединил напоследок и конец этого лета, то есть суда, говоря: нарещи (проповедати) лето Господне приятно и день воздаяния (Ис 61:2). И Давид: благословиши, — говорит, — венец лета благости Твоея (Пс 64:12). Иногда час, день и месяц суть год, как, например, в Апокалипсисе: уготовани на час и день, и месяц и лето (Откр 9:15), то есть на три года с половиною. Там же месяцы вместо годов: дано бысть им, да не убиют их, но да муку приимут 109 пять месяцей (Откр 9:5) Иногда дни в десятеричном числе означают каждый 100 дней, как, например, в Апокалипсисе: дний тысящу двести и шестьдесят (Откр 11:3); ибо тысяча двести шестьдесят раз сто составляет сто двадцать шесть тысяч дней, то есть триста пятьдесят лет, полагая в месяце тридцать дней.

http://pravmir.ru/kniga-o-semi-pravilah/

1176. Ср.: Iacob 3. 10, также: Притч. 24. 11. 1177. Буквально сказано exutus, т. е. обнаженный, сбросивший с себя одежду, освободившийся, — вновь у свт. Амвросия возникает метафора снятой одежды как освобождения от плотского, телесного, см. выше 5. 16. 1178. «Страна живых» (regio uiuorum) здесь связана с вечной жизнью души, освободившейся от плоти, см. также: obit. Th. 30. Следующая в тексте фраза не имеет завершения (Ilia est enim regio…). Можно предположить, что это связано с ошибкой переписчика или утратой фрагмента текста. 1179. См.: Пс. 26. 13. 1180. Ср. выше 5. 25. 1181. См.: Притч. 7. 21 1182. Ср. у Платона о приближении души к высшему благу и уподоблении ему (Phaed. 84ab). 1183. specialiter scilicet Schenkl: specialiter se uel specialiter esse codd. speciale esse Maurini. 1184. Рассуждение, восходящее к Платону, см. Phaed. 105cd, 106 ab. 1185. «Человеческое», т. е. платоновское объяснение природы и бессмертия души, не может быть достаточным, свт. Амвросию важно привести аргументы, опирающиеся на Священное Писание. 1186. См.: Лк. 23. 46. 1187. Человеческая составляющая личности Христа стала предметом отдельного сочинения свт. Амвросия «О тайне воплощения» (De incarnationis dominicae sacramento). 1188. См.: Лк. 12.20. 1189. См.: Мф. 10. 28. 1190. И свт. Амвросий (exp. ps. 118, 14. 109), и блж. Августин (enarr. ps. 118, 23.5) указывают на разночтения в тексте этого псалма. Здесь свт. Амвросий выбирает подходящий к контексту вариант. 1191. Свт. Амвросий сохраняет четырехчастное деление добродетелей, ср.: Isaac 8. 65 и примеч. 1192. См.: Ин. 14. 2. 1193. Вновь указание на то, что Священное Писание предшествует языческому знанию и является источником для него; ср. выше 5 19. 1194. Свт. Амвросий неоднократно говорит о нелепости учения о переселении душ (метемпсихозе), см.: ехс. fr. 2. 127, а также в утраченном трактате De philosophia, фрагмент которого сохранился у блж. Августина: cont. Iul. Pelag. 2. 7. 19–20. 1195. Этимология Аида как «незримого» восходит к «Федону» Платона, см.: Phaed. 80d, также у Плотина (6. 4. 16).

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

107:1 См. примеч. к 100:5. 501 107:3 Букв.: с севера и с моря. 502 107:42 Букв.: честные/ справедливые. 503 108:2 Масоретский текст добавляет: также и слава моя. 504 108:5 Или: истина. 505 а 108:7 Букв.: правой. 506 б 108:7 Букв.: ответь мне. 507 108:8 Или: в святости Своей. 508 108:10 См. примеч. к 60:10. 509 109:6 Букв.: против него, некоторые полагают, что псалмопевец цитирует проклятия своих врагов (ст. 6–19). 510 109:7 Букв.: молитва его да будет во грех. 511 110:1 В этом стихе в евр. тексте используются два разных слова: «Яхве» (см. в Словаре Господь) и «адони» («господин мой»). Ссылки в Евангелиях на этот псалом дают основание рассматривать его как мессианский (ср. Мф 22:41–45). 512 110:2 Букв.: Господь прострет жезл могущества Твоего из Сиона. 513 а 110:3 В некот. рукописях: … воинства Свои в святом великолепии. 514 б 110:3 Букв.: роса Твоей юности — Твоя ( роса); здесь роса образно представляет силу и свежесть. 515 110:6 Букв.: истребит главу земли/ страны обширной. 516 111:1 Пс 111 и 112 в оригинале написаны в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 25:1. 517 111:6 Букв.: наследие/ владения. 518 112:8 Букв.: сердце. 519 112:9 Букв.: рог его будет вознесен в чести. 520 114:2 Или: святилищем. 521 115:1 Нумерация псалмов и стихов в них дана по еврейской (масоретской) Библии, в скобках же дается нумерация, принятая православной и католической традициями, идущими от Септуагинты. 522 115:8 Или: пусть будут подобны им. 523 115:17 Евр.: Ях; то же в ст. 18. 524 116:2 Или: возвещать ( о том). 525 116:3 Евр.: Шеола. См. примеч. «б» к 6:6. 526 118:1 Псалом 118 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20–28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение. 527 118:5 Евр.: Ях; то же ниже в этом стихе и в ст. 14, 17. 528

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Исх. 3, 14. 88 Ср. Ratschow C.H. Werden und Wirken. Eine Untersuchung des Wortes HAJAH als Beitrag zur Wirklichkeitserfassung des Alten Testamerits. Berlin, 1941; Imamichi Т. Die Notizen von der Metamorphose der klassischen Ethik bei den griechischen Kirchenvatern//SP V (TU 80). Berlin, 1962. S. 506–507. 89 Ср.: Albright W.F. From the Stone Age to Christianity. Monotheismand the Historical Process. Baltimore, 1940. P. 198. 90 Ioannis Damasceni De fide orthodoxa I, 9//PG 94. Col. 836 B. 91 Ioannis Damasceni De recta sententia I//PG 94. Col. 1424 B. 92 Gregorii Nazianzeni oratio XXXVIII, 7//PG 36. Col. 317 B. 93 Например, Pseudo-Cyrilli De Trinitate 11//PG 77. Col. 1145 B. 94 Thomae Aquinatis Summa Theologica I, qu. 13, a. 11.9 95 Gregorii Nysseni Dialogus de anima et resurrectione//PG 46. Col.85 A; cp. Procopii de Gaza Catena in Genesim I, 27//PG 87. Col. 128 D. 96 Augustini Confessiones I, 2, 3. 97 Thomae Aquinatis Summa Theologica I, qu. 8, a. 1. 98 Athanasii Alexandrini Oratio contra gentes, 3. 99 Gregorii Nysseni Catechesis magna, 32//PG 45. Col. 80 D. 100 Pseudo-Dionysii Areopagitae De divinis nominibus IV, 23//PG 3.Col. 724—725 101 Plotini Enneades I, 6, 31. 102 Anaximandri fragm. 9 Diels. 103 Pseudo-Dionysii Areopagitae De divinis nominibus V, 4//PG 3.Col. 817. 104 Thaletis fragm. 22 A Diels. 105 Targum Esther 1; Midras Tehilla 40; Beresith Rabba 68. 106 Pseudo-Dionysii Areopagitae Theologia Mystica IV//PG 3. Col.1040 D. 107 Пс. 103, 29–30. 108 II Пар. 6, 18. 109 Пс. 8, 5. 110 Об этом понятии см.: Лосев А.Ф. Античный космос и современная наука. М., 1927. С. 463–528. Обычно «чтойность» относится кобщим понятиям, но иногда Аристотель отождествляет ее с «наличным что». Поздней схоластике пришлось изобрести для конкретно-единичного термин «этость» («haecceitas»). 111 Ср. Лосев А.Ф. Античный космос… С. 450, прим. Rd " hrJ.Der okkulte Kraftbegriff im Altertum. (Philologus. Supplementband XVII,Hft 1). Leipzig, 1923. 112 Творения Василия Великого. Т. 1. СПб., 1911. С. 7. 113

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=767...

Е.А. Авдеенко Кафизма II Пс.9:6             Ты запретил народам, погубил нечестивого,                         имя их стер навек и навсегда. «Запретил» – ограничил власть в духовной сфере. «И сказал Яхве сатане: да запретит Яхве тебе, сатана, и да запретит Яхве тебе» ( Зах.3:2 ). «Погубил нечестивого» – раша, одно из имен диавола (см. Пс.1:1 ). «Можно истолковать это о последнем суде. Ибо тогда вконец погибнет диавол, этот «нечестивый " » (св. Афанасий Великий ) 59 . «Имя их стер» – среди других глаголов, обозначающих истребление, глагол маха – «стирать, вытирать» – занимает особое место. Бог сказал о Великом Потопе: «сотру человека (адам), которого Я сотворил, от лица земли (адама)» – человек и земля больше не подходят друг другу ( Быт.6:7 ). «Сотру» в еврейском языке – это очень решительное выражение: ототру, вытру (LXX: παλεφω, ξαλεφω). Слово Божье «сотру» означает физическое очищение и мистическое истребление; в конечном итоге, оно может означать забвение: – Бог «стирает» – человека «из Книги Своей», из Книги жизни ( Откр.3:5 ). «И сказал Яхве Моисею: кто согрешил предо Мною, сотру того из Книги Моей» ( Исх.32:33 ). Так Бог «стер человечество (адам)» Потопом; – Бог «стирает» имя из-под небес – имя человека и даже народа. Бог сказал Моисею о народе Израиля: «Я сотру имя их из-под небес и создам тебя в народ» ( Втор.9:14 ); ср. Пс.109 /108:13; – Бог «стирает» – память из-под неба. Так после битвы с Амаликитянами (когда Моисей поднимал руки и, пока держал, одолевал Израиль), после той победы «сказал Яхве Моисею: напиши это – напоминание в Книгу и вложи в уши Иисуса, что стирая сотру память об Амалике из-под небес» ( Исх.17:14 ); – Бог «стирает» беззаконие и грех человека (см. Пс.51 /50:3,11), предает их забвению, не вспоминает. «Я, Я Сам стираю беззакония твои ради Себя [Самого] и грехов твоих не вспомню» ( Ис.43:25 60 ); – истребление и очищение произошло с Иерусалимом. Перед падением Иерусалима Господь сказал: «вытираю Иерусалим так, как вытирают чашу, – вытерли и перевернули на лицо ее» ( 4Цар.21:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Автор Послания к Евреям использует цитаты из псалмов исключительно для богословской поддержки своих главных идей. Чтобы обозначить место «божественного присутствия» и «царского величия» для Сына ( Евр.1:3 ), он использует Псалом 2:7 и Псалом 109:1 как инклюзию для выделения этой темы. Псалмы 103:4, 44:7,8 и 101:2628 цитируются совместно (ср. Евр.1:513 ). Говоря о месте «человечества» в миссии Сына, он цитирует Псалом 8:46 ( Евр.2:68 ). Эта тема развивается на основе Псалма 21:23. Тема превосходства Иисуса над Моисеем и Иисусом Навиным тщательно разработана с помощью цитирования Псалма 94:711 – увещания оставаться верным, чтобы не лишиться «обещанного покоя» ( Евр.34 ). Как и в главе 1, автор Послания к Евреям соединяет Псалом 2:7 и Псалом 109:4, чтобы пояснить Бытие 14:1820 и уникальность первосвященства Иисуса ( Евр.57 ). Хотя отрывок из книги Иеремии 31:3134 остается основным текстом при рассуждении о Новом Завете, данным через Иисуса ( Евр.8 ), автор использует Псалом 39:79 в качестве «слов» Самого Иисуса, чтобы проиллюстрировать совершенную жертву, принесенную Им. «По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа» ( Евр.10:10 ). В последней главе, где даются разнообразные увещания, автор вспоминает Псалом 117:6,7 ( Евр.13:6 ). Вот к какому заключению пришел Гарольд Атридж относительно цитирования Псалмов в Послании к Евреям: «Послание к Евреям цитирует псалмы часто и разнообразно, как структурный элемент для всего хода рассуждения, для изложения его главных сегментов и, служа основой для обновленной христологии, как свидетельство, для подтверждения различных взглядов относительно личности и труда Христа, которые автор гомилии хочет донести до читателя и для указания на ответ, который ожидается от последователей Иисуса». 673 Для авторов Нового Завета псалмы были живым словом Бога ( Евр.4:12 , аллюзия на Пс.94:711 ). Псалтирь формировала лексику раннего христианства и помогала первым церквям поклоняться Богу традиционным и вдохновенным языком. Знание псалмов, их лексики, стиля, содержания и богословия, помогают понять самые тонкие нюансы новозаветного учения о Христе и Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

88. Еф.1:19-21. 89. Кол.3:1-3. 90. Евр.1:3. 91. Евр.4:14. 92. Слово " исповедание " ( οο) из предыдущей цитаты является в греческом языке словом женского рода, и к нему можно отнести местоимение (, которое в Евр.6:19 относится к слову также женского рода " надежда " ( ε) из Евр.6:18: Дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду. 93. Евр.6:19. 94. Евр.8:1. 95. Евр.9:24. 96. Евр.10:12-13. 97. Пасхальное песнопение, вошедшее в чин божественной литургии восточного обряда (окончание проскомидии). 98. Евр.10:20. 99. Ин.14:4. 100. Ин.14:3. 101. Св. Григорий Богослов. Собрание творений... Т.1. С.648 (PG 36. 592А). 102. 2 Кор. 12:2-4. 103. 2Кор.12:2. 104. 2Кор.12:3-4. 105. 2Кор.12:3-4. 106. Евр.1:3. 107. Евр.6:20. 108. Последование Литургии, ектения " Вся святыя помянувше " после Евхаристического канона: Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый, и пренебесный, и мысленный Свой Жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественною благодать и дар Святаго Духа, помолимся. 109. Евр.10:19-22. 110. Евр.12:18-19. 111. Евр.12:22-24. 112. Откр.3:12. 113. Лк.23:43. 114. Пс.46:9. 115. Пс.96:1. 116. ο - лаик, мирянин. 117. Ср.: 1Тим.2:12: а учить жене не позволяю. 118. ο - перед народом, публично. В Синтагме Матфея Властаря есть Закон ,7: " Ни один клирик, ни монах, ни воинствующий, ни другой кто не должен собирать толпы народа и публично рассуждать о вере; ибо он наносит оскорбление Халкидонскому собору, который все установил должным образом; посему, если клирик сделает это, он должен быть исключен из собрания клириков, если воинствующий, должен быть исключен из войска, а прочие должны быть наказаны, каждый по своему состоянию " (Алфавитная синтагма Матфея Властаря. М., 1996. С.182). 119. - учительское достоинство есть власть " учить народ Господень и истолковывать божественные догматы, власть, данная благодатию Всесвятого Духа одним (ο) архиереям и тем, кому они поручают " (Толкование Зонары и Вальсамона на 64 Правило VI Вселенского собора). Здесь, следовательно, говорится в строгом смысле слова о публичной проповеди догматического содержания (Правила православной церкви. С толкованиями Никодима, епископа Далматинско-Истрийского. М., 1994. Т.1. С.553).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/584/...

82. Лк.23:43. 83. Ин.14:3. 84. Деян1:11. 85. 1Пет.3:22. 86. 2Пет.1:11. 87. Еф.1:17. 88. Еф.1:19-21. 89. Кол.3:1-3. 90. Евр.1:3. 91. Евр.4:14. 92. Слово " исповедание " (η ομολγια) из предыдущей цитаты является в греческом языке словом женского рода, и к нему можно отнести местоимение (ην, которое в Евр.6:19 относится к слову также женского рода " надежда " (η ελπς) из Евр.6:18: Дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду. 93. Евр.6:19. 94. Евр.8:1. 95. Евр.9:24. 96. Евр.10:12-13. 97. Пасхальное песнопение, вошедшее в чин божественной литургии восточного обряда (окончание проскомидии). 98. Евр.10:20. 99. Ин.14:4. 100. Ин.14:3. 101. Св. Григорий Богослов. Собрание творений... Т.1. С.648 (PG 36. 592А). 102. 2 Кор. 12:2-4. 103. 2Кор.12:2. 104. 2Кор.12:3-4. 105. 2Кор.12:3-4. 106. Евр.1:3. 107. Евр.6:20. 108. Последование Литургии, ектения " Вся святыя помянувше " после Евхаристического канона: Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый, и пренебесный, и мысленный Свой Жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественною благодать и дар Святаго Духа, помолимся. 109. Евр.10:19-22. 110. Евр.12:18-19. 111. Евр.12:22-24. 112. Откр.3:12. 113. Лк.23:43. 114. Пс.46:9. 115. Пс.96:1. 116. ο λαικς - лаик, мирянин. 117. Ср.: 1Тим.2:12: а учить жене не позволяю. 118. δημοσα - перед народом, публично. В Синтагме Матфея Властаря есть Закон Δ,7: " Ни один клирик, ни монах, ни воинствующий, ни другой кто не должен собирать толпы народа и публично рассуждать о вере; ибо он наносит оскорбление Халкидонскому собору, который все установил должным образом; посему, если клирик сделает это, он должен быть исключен из собрания клириков, если воинствующий, должен быть исключен из войска, а прочие должны быть наказаны, каждый по своему состоянию " (Алфавитная синтагма Матфея Властаря. М., 1996. С.182). 119. αξωμα διδασκαλικν - учительское достоинство есть власть " учить народ Господень и истолковывать божественные догматы, власть, данная благодатию Всесвятого Духа одним (μνοις) архиереям и тем, кому они поручают " (Толкование Зонары и Вальсамона на 64 Правило VI Вселенского собора). Здесь, следовательно, говорится в строгом смысле слова о публичной проповеди догматического содержания (Правила православной церкви. С толкованиями Никодима, епископа Далматинско-Истрийского. М., 1994. Т.1. С.553).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/5...

2Пет.1:11. 89 Еф.1:17. 90 Еф.1:19–21. 91 Кол.3:1–3. 92 Евр.1:3. 93 . Евр.4:14. 94 Слово «исповедание» (η ομολγια) из предыдущей цитаты является в греческом языке словом женского рода, и к нему можно отнести местоимение (ην, которое в Евр.6:19 относится к слову также женского рода «надежда» (η ελπς) из Евр.6:18: Дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду. 95 Евр.6:19. 96 Евр.8:1. 97 Евр.9:24. 98 Евр.10:12–13. 99 Пасхальное песнопение, вошедшее в чин божественной литургии восточного обряда (окончание проскомидии). 100 Евр.10:20. 101 Ин.14:4. 102 Ин.14:3. 103 Св. Григорий Богослов. Собрание творений… Т.1. С.648 (PG 36. 592А) 104 2 Кор. 12:2–4. 105 2Кор.12:2. 106 2Кор.12:3–4. 107 2Кор.12:3–4. 108 Евр.1:3. 109 Евр.6:20. 110 Последование Литургии, ектения «Вся святыя помянувше» после Евхаристического канона: Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый, и пренебесный, и мысленный Свой Жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественною благодать и дар Святаго Духа, помолимся. 111 Евр.10:19–22. 112 Евр.12:18–19. 113 Евр.12:22–24. 114 Откр.3:12. 115 Лк.23:43. 116 Пс.46:9. 117 Пс.96:1. 118 ο λαικς — лаик, мирянин. 119 Ср.: 1 Тим.2:12: а учить жене не позволяю. 120 δημοσα — перед народом, публично. В Синтагме Матфея Властаря есть Закон Δ,7: «Ни один клирик, ни монах, ни воинствующий, ни другой кто не должен собирать толпы народа и публично рассуждать о вере; ибо он наносит оскорбление Халкидонскому собору, который все установил должным образом; посему, если клирик сделает это, он должен быть исключен из собрания клириков, если воинствующий, должен быть исключен из войска, а прочие должны быть наказаны, каждый по своему состоянию» (Алфавитная синтагма Матфея Властаря. М., 1996. С.182). 121 αξωμα διδασκαλικν — учительское достоинство есть власть «учить народ Господень и истолковывать божественные догматы, власть, данная благодатию Всесвятого Духа одним (μνοις) архиереям и тем, кому они поручают» (Толкование Зонары и Вальсамона на 64 Правило VI Вселенского собора). Здесь, следовательно, говорится в строгом смысле слова о публичной проповеди догматического содержания (Правила православной церкви. С толкованиями Никодима, епископа Далматинско–Истрийского. М., 1994. Т.1. С.553). 122

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=701...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010