Но мы что скажем о своем положении? Чего мы не видели? чего не сделалось с нами? Чем уже не наказывает нас Господь Бог наш, желая обратить нас от беззаконий наших? Не прошло ни одного лета, ни одной зимы без того, чтобы мы не были наказываемы Богом. Мы никак не отстаем от злых своих обычаев; но всякий в том грехе и остается, в котором погряз; никто не обращается к покаянию, никто искренно не обещается Богу – не делать зла. Каким наказаниям не подвергнемся в сей жизни! А в будущей – огонь неугасимый! Перестаньте же, молю вас, от сего времени прогневлять Бога. Многие из вас истинно трудятся для Бога; но в сей жизни наравне с грешниками наказываются Богом, чтобы сподобиться светлейшего венца от Господа; а для грешников будет за это большее мучение; потому что праведные наказаны были за их беззакония. Слыша сие, убойтесь, вострепещите‚ отстаньте от зла, начните делать добро. Ибо сам Господь сказал: обратитеся ко мне, Аз обрашуся к вам ( Зах.1:3 ). Он ожидает нашего покаяния, желает миловать нас, хочет избавить нас от бедствий, хочет, чтоб мы спаслись от зла. Скажем и мы с Давидом: Господи, виждь смирение наше, остави вся грехи наша ( Пс.94:18 ), обрати ны Боже (79:20.), Спасителю наш, отврати ярость Твою от нас! еда во веки прогневашися на ны, или простреши гнев Твой от рода в род ( Пс.84:5.6 )? Ибо Ты Бог наш, и Тебя прославляем с безначальным Отцем и с Пресвятым Духом, и ныне, и присно, и во веки. Слово 3 Преподобного отца нашего Серапиона Почюдимъ, братье, человколюбье Бога нашего. Како ны приводить къ Себ ? Кыми ли словесы не наказаеть насъ ? кыми ли запрщении не запрти намъ ? Мы же никакоже къ Нему обратихомся. Видвъ наша безаконья умножившася, видвъ ны заповди Его отвергъша, много знамении показавъ, много страха пущаше, много рабы Своими учаше. И ничимъ же унше показахомься. Тогда наведе на ны языкъ немилостивъ, языкъ лютъ, языкъ не щадящь красы уны, немощи старець, младости дтий. Двигнухомь бо на ся ярость Бога нашего. По Давиду, вскор взгорися ярость Его на ны.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

1) Так в одном месте Вавилонского Талмуда 601 в трактате Sanhedrin, fol. 93. b, читается 602 : «о Мессии написано: и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и страха Божия ( Ис.11:2 ), – и далее написано: и исполнится страхом Божиим (ст. 3): – сказал равви Александр 603 : научает (это тому), что (Бог) возложил на Него бремя заповедей и наказаний (страданий), как мельничные жернова». 2) В другом месте того же трактата, fol. 98. а 604 написано: «Сказал равви Александр о равви Иегошуа 605 сыне Леви, что он возражал (так): написано: и вот, с облаками неба как Сын Человеческий шел ( Дан.7:13 ), – и (опять) написано: уничиженный и сидящий на осле ( Зах.9:9 ). (Решение) Праведны (если будут Иудеи, то) – с облаками неба 606 , неправедны (если они будут, то) – уничиженный и сидящий на осле 607 . Сказал Шапур царь 608 именно к Самуэлу: вы говорите, что Мессия на осле придет, – я подарю ему коня блестящего 609 , который есть у меня. Сказал к нему —431— (Самуел): разве есть у тебя конь 610 ста 611 цветов? " 3) Вслед за приведенными словами читается ibid: «Равви Иегошуа бен-Леви нашел Илию стоящим 612 при входе сада Едем (рая). Спросил его: когда придет Мессия? Отвечал ему (Илия): – тогда, когда благоизволит Господь Этот 613 . (Тогда) сказал равви Иегошуа бен-Леви: двух 614 видел я и глас третьего слышал 615 . Равви Иегошуа бен-Леви нашел оного Илию стоящим у входа пещеры равви Симона бен-Иохаи 616 . Он (Иегошуа) сказал ему (Илие): приду ли я в веке грядущем? 617 (Тот) сказал ему: если благоизволит Господь Этот 618 . (Тогда) сказал равви Иегошуа бен-Леви: двоих видел я и голос третьего слышал. Сказал (опять к Илие): когда придет Мессия? 619 . Сказал (в ответ) ему (Илия): пойди спроси у него самого (Мессии). – А где находится он? – При вратах —432— Рима 620 . – Но какой признак его? – Находится посреди бедняков страждущих болезнями, – и все они развязывают и завязывают (язвы свои) в одно время, он же развязывает одну и завязывает одну, думая 621 , что быть может пожелают от меня, чтобы я не укоснил 622 . И 623 пошел (Иегошуа) к нему (Мессии – в Рим) и сказал ему (Мессии): мир с Тобою, Господь и Учитель мой. Сказал (Мессия) ему: мир с тобою, сын Леви. Сказал (Иегошуа) ему: когда придет Господь? Сказал (Мессия) ему: сегодня. Пришел (Иегошуа) к Илие. Сказал (Илия) ему: что сказал тебе (Мессия)? – (Сказал ему Иегошуа) Мир с тобою, сын Леви. Сказал (Илия) ему: (Этими словами он) удостоверил тебя и отцев твоих в веке грядущем 624 . Сказал (Иегошуа) ему: обманом обманул он меня, сказав мне: сегодня приду я, и не пришел. Сказал (Илия) ему: так Он сказал тебе «сегодня» (в том именно смысле), когда бы глас его послушали ( Пс.94:7625 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

90 Филон Александрийский (род. около 20 г. н.э.) — писатель, автор сочинений по изложению и толкованию библейской истории. Мировоззрение Филона считалось близким христианскому. 91 Тертуллиан (150—230) — первый христианский писатель, писавший на латинском языке. Славился своей эрудицией и страстным пафосом. 92 Минуций Феликс (первая половина 3 в.) — уроженец Африки, римский адвокат, автор сочинения «Октавий», в котором остроумно отвергает обвинения, предъявленные христианству. 93 Арнобий (ум. около 330 г.) — латинский христианский писатель, автор сочинения «Adversus Gentes» в семи книгах, которое является апологией христианства. 94 Лактанций (конец 3 — начало 4 в.) — ученик Арнобия, автор «Божественных установлений» в семи книгах, написанных в защиту христианства, и многих других сочинений, написанных с той же целью. Считалось, что в слоге он подражает Цицерону. 95 Ювенк — уроженец Испании, пресвитер, излагал Евангелие и Ветхий Завет эпическим размером, используя фразеологию римских эпиков. 96 В синод. переводе: Блажен, кто приобрел мудрость и передает ее в уши слушающих. 97 Об обстоятельствах этого дела достоверно ничего не известно. 98 Т. Ливий. V. 27. 99 Флор. 1; Плутарх. Пирр. 21. 100 Овидий. Метаморфозы. 4 101 Терещий. Андр. 18. 102 Цицерон. О наилучшем роде ораторов. 13–14; 23. 103 Гораций. Наука поэзии. Ст. 133–4. 104 Придирчивость; буквоедство (греч.). 105 Место неясно; вар.: продвигаюсь лишь на шаг. — Ред. 106 Для большей выразительности (греч.). 107 Здесь и далее имеется в виду не Иеронимова «Вульгата», а древний латинский перевод Библии, называемый теперь Италой. Итала, в отличие от Вульгаты Иеронима, переведена полностью с Септуагинты. 108 В синод. переводе (Зах 11:13): …высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника. 109 В синод. переводе: …воззрят на Него, Которого пронзили. 110 В синод. переводе: Коща Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. 111 Знатоки, искусники слова (греч.).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

251, Кир. 165, Феод. 111, Иерон. 139–140). 92 Св. Кирилл и бл. Иероним под неразумным, своекорыстным и жестоким пастырем разумеют антихриста (Кир. 169, Иерон. 142, ср. Luth. S. 329); а по св. Ефрему, здесь «разумеется Лисимах, происходивший не от славного Ааронова семени. Он сделает все то, чего можно ожидать от неискусного пастыря» (с. 252; о Лисимахе см. (2 Макк. 4, 29. 39–42); в толковании ст. 17 св. Ефрем говорит и об антихристе. 93 Выражение ( Зах. 11, 16 ) иврит передано в Венск. через: «о молодых не позаботится » . Здесь, следовательно, слову иврит придается значение близкое к тому, с которым оно встречается в ( Зах. 2, 8 ). Но в соответствие с авторитетными переводами (LXX: τ σκορπισμνον, Vulg.: (dispersum, syr.: иврит errantes, Trg.: иврит qui migraverunt), исследователи находят более основательным, производя употребленное здесь иврит от корня иврит с значением schütteln, abschütteln (Ges. WB. II. иврит), придавать ему смысл, соответствующий древним переводам (Син.: «потерявшихся не будет искать " ; R. 631, Low 105, Mandelk. 752). На безусловной верности такого понимания исследователи, впрочем, не настаивают (см. Ges. WB., Now. 373), так как значение глагола иврит далеко не вполне соответствует значению, придаваемому в этом стихе слову иврит (рассеянный, заблудший). С другой стороны, иврит в смысле «молодой» по отношению к животным не употребительно (К. 631); а Венск. и глаголу иврит придает несвойственное значение. Необходимо, однако, заметить, что к контексту более подходит значение иврит, соответствующее древним переводам. 94 «Раздробление копыт», по Эвальду и Гитцигу, должно обозначать прогон стада по каменистым местам; по Орелли – уродование копыт с целию сделать животных менее подвижными и потому более способными к ожирению, или, наконец, по Келеру, указывает на употребление в пищу жира из копыт» (Mrt. 442; cf. Köhl. Ill, S. 170). 95 Выражению иврит из ( Зах. 12, 2 ) придается двоякий смысл вследствие того, что иврит имеет два совершенно различных значения: 1. иврит – Becken, Schale (водоем, чаша), 2. иврит – Schwelle (порог); в зависимости от того, какое значение усвояется существ. иврит, и слову иврит исследователи придают значения, хотя легко сближаемые, но все же различные (опьянение, исступление или: дрожание, сотрясение; – (К. 633; Reinke Ss. 180–181 u.. 183 и. Аптт.; ZatW 1881, S. 77). Ружемонт, понимающий выражение иврит, соответственно LXX (πρϑρα σαλευμενα, слав.: преддверие движимая), в смысле «порог потрясения», видит между ( Зах. 12, 2 ) и ( Зах. 12, 3 ) антитезу: «сделаю этот Иерусалим, который, по-видимому, дрожал весь на своих основаниях, тяжелым камнем для всех племен,.. которые захотят злонамеренно воспользоваться его кажущеюся слабостью. Все, которые будут пытаться поднять его с земли, унести его с места и бросить в другое, надорвут себя и погибнут» (234–235). ( Зах. 12, 3 ) напоминает ( Мф. 21, 44 ) и ( Лук. 20, 18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Но стадо не может совсем оставаться без пастыря; отвергнув Пастыря доброго, оно снова подпадает власти и водительству пастыря неразумного и жестокого. Пророк, согласно повелению Божию, должен взять снаряд одного из глупых пастухов. 92 Этот снаряд обозначает, конечно, неразумную распорядительность и небрежение о стаде со стороны пастуха. Крайняя беспечность о целости и благосостоянии стада прежде всего характеризуют его: он о погибающих не позаботится, потерявшихся 93 не будет искать и больных не будет лечить, здоровых не будет кормить ( Зах. 11, 16 ). Кроме того, беспечный пастух отличается крайним своекорыстием и алчной жестокостью: убивая лучших овец, он уничтожает все мясо без малейшего остатка; раздробляет для удовлетворение своего непомерного аппетита даже копыта убитых овец, чтобы и оттуда извлечь все годное для питания. 94 Возмездие ждет такого пастуха, совсем нерадящего о стаде. Самые необходимые члены – рука и правый глаз его поражаются: рука теряет способность действовать, а глаз видеть – за то, что не соблюдали интересов вверенного стада. Добрым Пастырем еврейского народа был Сам Иегова или – в конце времен – Мессия; под злым же всего ближе разуметь Римскую империю, жестокой власти которой евреи подпали около времени пришествие Спасителя и от которой, по отвержении Его, потерпели конечный разгром (К 631, Haupt 284). Таким образом, в первом пророчестве второй части пророк рисует двоякого рода картины будущего для избранного народа. Поддерживая в современниках мужество и надежду на помощь Божию, он изображает будущую славу Израиля, вспомоществуемого Богом; предупреждая же возможность беспечности и лжеупование на Бога, он предъизображает будущее упорство и неверие евреев по отношению к Богу и Его Посланнику, Пастырю доброму. Здесь та же двойственность, которая характеризует и первую часть книги нашего пророка; этого требовали исторические обстоятельства эпохи, которые располагали евреев и к повышенной самооценке в нравственном отношении, сравнительно с отцами, и вместе с тем к унынию и упадку энергии. Второе пророчество. Отдел I (Зах. 12–13, 6)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

временно преподавал Ф. А. Соболев, а литургию инспектор семин[арии] И. А. Лебедев. Л. 93 об. также Василий Степанович Карпов , преподаватель догматического и нравственного богословия. В то время Вас[илий] Ст[епанови]ч был общим любимцем учеников. Всегда деликатный, предупредительный и вежливый, В[асилий] С[тепанови]ч в то же время был крайне снисходителен ко многим ученическим слабостям. Это был единственный в то время преподаватель, которому ученики подносили в день ангела разные подарки. От нашего курса ему поднесена была «Апологетика» Рождественского. В начале октября мы узнали и о назначение к нам нового инспектора. Вновь назначенный к нам инспектор Михаил Захарович Зиоров до сего времени состоял преподавателем Рязанской дух[овной] Семинарии. Молва, шедшая главным образом от студентов академии, называла его человеком большой эрудиции и блестящим преподавателем. Но, как препо- Л. 94 давателя, личность М[ихаила] З[ахарови]ча нас интересовала мало. Мы не могли предполагать, что при наличии всех преподавателей в нашем классе, он будет у нас заниматься по какому-нибудь предмету. Каков будет Мих[аил] Зах[арови]ч, как инспектор, вот вопрос, который занимал нас всех. Появление Мих[аила] З[ахарови]ча в стенах нашей семинарии поэтому ожидалось с понятным любопытством и интересом. И вот в один из октябрьских вечеров нам сделалось известно, что новый инспектор наконец приехал и уже был у ректора. Настало утро следующего дня. В то время, как и теперь, в семинарском зале совершалась общая молитва, по своей краткости не похожая на теперешнюю. Обыкновенно она начиналась пением молитвы Св[ятому] Духу, затем один из учеников по-очереди читал «Преблагий Господи» или «Премудрости Создателю» и заканчивалась она пением «Ты, Господи, мой свет» . Явившись в этот раз на молитву, ученики с напряженным вниманием стали смотреть на двери, ведущие из залы в спальный коридор, откуда должен был появиться новый инспектор. Но ожидания оказались напрасными: Л.94 об. он на молитву не явился. Ждали М[ихаила] З[ахарови]ча после молитвы и опять напрасно. Когда кончился первый урок, ученики двинулись к учительской, предполагая, что во время урока он прошел туда. Но оказалось, что и в учительской его не было. Прошел еще урок и семинаристы снова в коридоре. Некоторые скептики стали даже выражать сомнение, приехал ли действительно инспектор. «Идет», крикнул кто-то и все взоры обратились в одну сторону. Из спального коридора вместе с ректором появилась солидная фигура нового инспектора. М[ихаил] З[ахарови]ч шел, активно разговаривая с ректором и сильно жестикулируя руками. Пытливо всматриваясь в семинаристов и приветливо отвечая на поклоны их, он быстро спустился вниз и прошел в учительскую.

http://bogoslov.ru/article/6174500

31 «Израильтяне и иудеи в ходячем представлении (für die populäre Vorstellung) почти тождественные понятия; в действительности же они весьма различны. Древний Израиль был народом и составлял самостоятельное государство (war cin nationaler Staat), а иудейство – только религиозная община», – рассуждает Сменд в начале своего исследование «ИеЬег die Genesis des Judenthums» (ZatW 1882, S. 94). По его мнению, зачатки превращение древнего Израиля в иудейскую общину нужно видеть в жизни той иудейской колонии, которая образовалась в Вавилоне еще за несколько лет до разрушение Иерусалима (S. 139). Указ Кира, освободивший евреев из плена и как бы восстановлявший, до некоторой степени, самостоятельное и обособленное существование остатка древнего Израиля, обыкновенно признается началом происхождение иудейства (В. Попов, стр. 32); но «днем рождение иудейства» в строгом смысле исследователи признают факт прочтения священником Ездрой пред народным собранием книги Закона Моисеева (Hunt. II, р. 219). Действительными основателями послепленной иудейской общины считаются Ездра и Неемия: первый – как «давший ей книгу Закона», второй – как «создавший такие внешние условия, при которых только и возможно было господство Закона (Smend. S. 148; Ed. Meyer, Geschichte des Alterthums. Dritter Band. Stuttgart 1901. Ss. 208–209). После разрушение царства и пленение народа чаяние иудейской общины сосредоточиваются на будущем собрании Израиля в священный город Иерусалим и восстановлении царства под скипетром царя из рода Давидова (Stade GVI. II, S. 95; Smend, S. 143). Объединяющим началом, придававшим живучесть и устойчивость иудейской народности, утратившей политическую самостоятельность, является, наряду с мессианскими чаяниями, Закон; а потому законничество и книжничество делаются с течением времени отличительными чертами послепленного иудейства (Dr. F. Ryssel, Die Anfänge der jüdischen Schriftgelehrsamkeit – StKr. 1887, I, Ss. 149–182; Strack, Einl. in d. Thalmud, S. 47; Корсунск. Иуд. толков., стр. 86–87). Отсюда то значение и влияние на жизнь общества, которые приобретает послепленное священство. Какое значение имел в жизни общины первосвященник Иисус, возвратившийся с Зоровавелем, можно видеть и из книги пр. Захарии. Сменд, имея в виду, очевидно, ( Зах. 6, 13 ), делает следующее замечание: «какая перемена в образе мыслей должна была произойти у иудеев в период плена, если Захария, наряду с мессианским царем, ставит мессианского священника!» (S. 145).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

II, Ss. 36 u. 56; Поп. стр. 313–314). По предположению Stade GVI. II, 123, Шешбацар положил основание храму, но впоследствии это действие язычника признано не имеющим силы). Зоровавелю, таким образом, легко было отыскать положенный в основание храма в сравнительно недавнее время Шешбацаром камень, занимавший, при условии соблюдение вавилонского обычая, очевидно, определенное место и имевший особенные знаки и приметы. Исследователю для полного соответствия его толкования с текстом оказывается необходимым, как упомянуто выше, прибегнуть к корректуре (правда, оч. несущественной: ganz kleine Textanderung empfehlen, по его выражению); но он и не настаивает на безусловной предпочтительности его понимания пред существующими толкованиями. Unsere Deutung ist ein Vorschlag, den wir zu prüfen bitten, – говорит он в заключение своего экскурса, посвященного ( Зах. 4, 6 –10а) (S. 94). Таким образом, объяснение Зеллина можно принять в качестве остроумной и правдоподобной гипотезы; опровергать же его нет нужды. 67 У LXXebp. иврит соответствует δρπανον – серп (евр. иврит); отсюда и пророк получил название «серповидца». Ср. пр. 2. 68 Вавилон, по изображению и Ветхого и Нового Завета, – город торговли ( Иез. 16, 29 и 17, 4); Orelli, Ss. 60 u. 66, Anmm.; Oehl. 258, Anm. 3; Οτκρ. 18, 2–3. 11–19). Иудеи, живя здесь довольно долгое время, при утрате политической самостоятельности, при неимении храма и невозможности удовлетворения религиозных потребностей по Закону, при естественном стремлении скрасить неприглядность своего подневольного положение хоть обеспеченностью в материальном отношении, сосредоточили свое внимание и направили свои силы на стяжания – посредством главным образом торговых оборотов. Оттого клятвопреступление и другие специальные нравственные недостатки людей торговых, как замечают исследователи, сделались господствующими пороками времени. По выражению Хонтера, в седьмом видении Захарии «ефа символизует фальшивую меру, свинцовый талант – фальшивый вес, женщина–олицетворенное беззаконие, пользующееся и извлекающее выгоду этими средствами: это гений недобросовестной торговли» (р.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Приветствую всех вас в божественной любви Христовой; мир вам. Аминь, аминь. Изложеніе необходимейшихъ (указаній) о выраженіяхъ божественнаго Символа, откуда оне собраны и противъ кого поставлены Полезно изъяснить и то, на какихъ основаніяхъ составленъ божественными Отцами священнейшій символъ, дабы знать, что они не сами отъ себя, но изъ божественныхъ Писаній заимствовавъ выраженія и мысли, составили его въ духе благочестія. Такимъ образомъ почти все реченія божественнаго символа (взяты) изъ святыхъ Писаній: мы покажемъ это по отношенію, въ отдельности, къ каждому выраженію. Противъ Еллиновъ, Іудеевъ и язычниковъ, и всехъ прочихъ нечестивцевъ, которые или вовсе не исповедаютъ Бога, или и признаютъ Его, но не исповедаютъ Отцемъ единороднаго Слова и Изводителемъ Святаго Духа: Верую. Въ Евангеліи (говорится): ты веруеши ли въ Сына Божія (Іоан. 9, 35)? Веруйте въ Бога, и въ Мя веруйте (Іоан. 14, 1). Апостолъ: веруй въ Господа Іисуса (Деян. 16, 31). Во единаго Бога. Въ Евангеліи: да знаютъ Тебе единаго истиннаго Бога (Іоан. 17, 5). Братъ Божій: ты веруеши, яко Богъ единъ есть (Іак. 2, 19). Павелъ: но намъ единъ Богъ Отецъ, изъ Негоже вся и мы у Него: и единъ Господь Іисусъ Христосъ, Имже вся (1 Кор. 8, 6). Въ Евангеліи (сказано): восхожду ко Отцу Моему и Отцу вашему (Іоан. 20, 17). Отче праведный, и міръ Тебе не позна (Іоан. 17, 25). Ко Отцу Моему иду (Іоан. 16, 10). Азъ умолю Отца (Іоан. 14, 16). Или мнится ти, яко не могу ныне умолити Отца Моего (Матф. 26, 53)? Отче, въ руце Твои предаю духъ Мой (Лук. 25, 46). Петръ (говоритъ): благословенъ Богъ и Отецъ Господа нашего Іисуса Христа (1 Петр. 1, 5). Павелъ: Богъ и Отецъ Господа нашего Іисуса Христа весть… (2 Кор. 11, 31). Вседержителя. Захарія: сице глаголетъ Господь Вседержитель; въ храмъ Господа Вседержителя; глаголетъ Господь Вседержитель (Зах. 1, 3. 4. 14; 7, 4; 8, 9 и мн. др.). Іезекіиль: Адонаи Господь (Іез. 2, 4 и др.), что значитъ — Вседержитель. Вседержителя означаетъ и имя Саваофъ, которое Исаія усвояетъ всей Святой Троице, говоря: святъ, святъ, святъ Господь Саваофъ (Ис. 6, 3). Въ Евангеліи: Отче, Господи небесе и земли (Матф. 11, 25). Давидъ: въ руце Его вси концы земли (Псал. 94, 4). Наперсникъ (Христовъ, Іоаннъ): Вседержителю, Иже сый, и бе, и грядый (Апок. 11, 17).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=680...

Но и в той более общей форме, по которой Ангел Иеговы есть абстрактное выражение для обозначения явления Иеговы, докетическая, внешняя безличная форма этого явления, – рассматриваемое воззриние не может быть принято. Против отрицания им личного самостоятельного существования Ангела Иеговы говорит уже сейчас приведенное место Быт. 48:14–16 , где Ангел признается существом, в чем-то отличным от Бога, и Ему усвояется собственная функция деятельности в отношениях к Иакову, хотя и сродная с деятельностью Самого Бога. Вообще личное различие Ангела Иеговы в библейском представлении о Нем есть факт несомненный. Такое различие (подмеченное еще Тертуллианом ) указывается уже в самом имени Его: Maleach Iehovah. Отношение членов этого выражения понимается различно: по одним 90 , Iehovah есть genitiv. в сочетании Status constr., по другим 91 , оно скорее приложение к Maleach. Но во всяком случае Maleach означает, по библейскому употреблению этого имени, не абстрактное понятие посылания, как утверждают защитники рассматриваемой гипотезы, а конкретное, – посланника, совершителя дела, а не самое дело 92 . На ряду с библейскими местами, в которых Ангел Иеговы представляется одним существом с Иеговой ( Быт. 31:11–13 сн. 28:13), стоят не менее многочисленные места, в которых Он отличается от Иеговы, когда, напр., прямо говорится, что Иегова посылает этого Ангела хранить Израиля на пути, Исх. 23:20  и сл., или когда Ангел клянется не только собою (bi nischba’ti), но и Иеговою (ne’um Iehovah), Быт. 22:16  – ср. Нав. 5:13–14 , Суд. 6:12–16 , Зах. 1:12 . То обстоятельство, что Ангел Иеговы в Библии часто смешивается, отождествляется с Самим Иеговой или Элогимом, несправедливо приводится защитниками 93 данной гипотезы в пользу её, именно в доказательство того, что Ангел Иеговы, не есть отдельная от Иеговы личность. Обстоятельство это находить себе удовлетворительное объяснение в том, что, по планам божественной премудрости, в Ветх. Завете должно было выдвигаться на первый план единство Посылающего и посылаемого, а не личное их различие, так как признание момента единства существа в Божестве в Ветх. Завете имело несравненно большее значение, чем ясное представление о двойственности или множественности моментов внутренней жизни Божества, и самое различие Ангела Иеговы от Иеговы дает знать о различии субъектов в Боге только на основа единства существа 94 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010