В них раскрывается закон царства Божия – его рост в человеческом сердце и его значение в мире. Это притчи, которые были непонятны для народа, потому что предлагались ему без объяснения, делая в то же время учеников Христовых книжниками, наученными царству небесному, подобными хозяину, выносящему из сокровищницы своей новое и старое. Другая группа притчей относится к позднейшему времени. Это притчи о двух сыновьях, злых виноградарях, званных на брачный пир. Во всех них выражается мысль об отвержении иудеев. Слушая эти притчи, первосвященники и фарисеи понимали, что Господь Иисус об них говорит, и старались схватить Его. Эти притчи Господь соединял с прямою речью – с грозным обличением книжников и фарисеев 104 . Об историческом положении притчей второй группы будет сказано ниже; теперь же обратимся к тому, что последовало за первым «днем притчей». § 34. Исцеление гадаринскаго бесноватого По евангелию Марка, вечером дня притчей Господь переправился на восточный берег озера Галилейского, где совершено было исцеление бесноватого ( Мк.4:35 ср. Лк. 8:22 ), а по евангелию Матфея вскоре, как окончил Иисус Христос притчи того дня, Он пришел в отечество Свое, а затем, снова переправившись на восточный берег, насытил пять тысяч пятью хлебами. Вое эти дела Господа Иисуса имели такое же значение, как и Его притчи, – это были дела, которыми Он ожесточал народ. Вечером дня притчей Господь с учениками переправился «на ту сторону» озера; утишив поднявшуюся бурю, Он прибыл на другой берег, в страну Гадаринскую, или Гергесинскую. Едва Он вышел из лодки, Его встретил бесноватый (по евангелию Матфея – два бесноватые), весьма свирепый. Увидев Иисуса издалека, он прибежал, поклонился Ему и громким голосом закричал: «Что мне и Тебе, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня». Господь исцелил этого больного, но при этом произошло весьма странное событие: больной просил Господа, чтобы Он не высылал бывшего в нем нечистого духа (ср. Мк. 5:8 ) из страны той, но чтобы позволил ему войти в стадо свиней.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tareev/...

Если нельзя определить содержания А в каноническом Евангелии от Марка и доказать его зависимость от А, с одной стороны, потому, что Марк некоторые события, о которых говорят другие синоптики, излагает не одинаково подробно; то, с другой стороны, нельзя этого сделать потому, что в Евангелии от Марка находятся некоторые рассказы, только ему принадлежащие. Откуда они заимствованы? Находились ли они в Первоевангелии? Если они там были, то почему их опустили другие синоптики? Были, думает Гольцман и отчасти указывает причины опущения их другими. «Марку собственно принадлежат только следующие отрывки его Евангелия: а) вступление: 1:1–3; б) две притчи: 4:26–29, 13:33–37; в) две истории исцеления: 7:32–37, 8:22–26; г) замечания, относящиеся к истории страдания Христа: 11:18–19; д) история о некотором юноше: 14:51–52; е) ходатайство Иосифа перед Пилатом: 15:44–45; ж) заключение: 16:9–11». Эти истории и замечания были в А, но их удержал только Марк; почему же не другие? На этот вопрос, относительно первого пункта – вступления: 1:1–3, Гольцман не дает никакого ответа, говоря только: «это есть именно начало А...» Относительно двух притчей, именно – о семени: 4:26–29 и о домовладыке, отходящем в путь: 13:33–37, Гольцман говорит: «вместо первой притчи Матфей предпочел совершеннейшую форму той же самой притчи: Мф. 13:24–30» именно притчу о семени и плевелах. Так сделал Матфей. Но как отнесся к этой притче ев. Лука? Это Гольцману неизвестно. Однако, и то, что, по его мнению, Матфей сделал с данной притчей, странно. Если Матфей предпочел более совершенную форму той же притчи, то следует, что она в двояком виде существовала в самом А. Если же так, то для чего в основном источнике было две одинаковых притчи и при совершенной несовершенная по форме? Если там были такие две притчи, то почему не поступил и Марк подобно Матфею? Если были две притчи, то почему же Лука не воспользовался ни одной из них, ни более, ни менее совершенной? Нет, двух таких притчей в А не следует предполагать, так как несовершенная по форме при совершенной – лишняя.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Эта интерлюдия предваряет второе приглашение на трапезу – от Госпожи Глупости («женщины безрассудной»), которое, имитируя призыв Госпожи Премудрости, лишь усиливает впечатление от него. Госпожа Премудрость выступает в роли пророка, а Госпожа Глупость в роли блудной женщины. Ст. 13–18 в сущности повторяют сказанное в 7:10–27, а выражение воды краденые перекликается с 5:15–16: недозволенные сексуальные связи иногда кажутся более привлекательными, чем общепринятые. Но Госпожа Глупость умышленно толкает людей в пропасть (18). Таким образом, завершаясь, этот раздел Книги Притчей ставит нас перед судьбоносным выбором: путь добра или путь зла, жизнь или смерть. 10:1 – 22:16 Притчи Соломона Второй из основных разделов книги содержит притчи, которые, по сути, являются мудрыми изречениями в форме пословиц, афоризмов, когда в одном стихе в лаконичной форме выражается законченная мысль. Эти «притчи» были собраны и систематизированы на основе, по меньшей мере, трех принципов. Во–первых, они могут быть подразделены на четыре типа. A) Изречения на житейские темы (напр.: 10:4,12,26). Б) Изречения о мудрости (напр.: 10:1,5,8). B) Изречения о праведности (напр.: 10:2,6,7). Г) Изречения о вмешательстве Бога в жизнь людей (напр.: 10:3,22,27). Это разграничение не абсолютно, наблюдаются промежуточные варианты, как это видно из приведенных примеров, но в целом такое деление не бесполезно. Считается, что приведенная последовательность четырех типов высказываний соотносится с их «возрастом»: вначале появились изречения на житейские темы (как обычные пословицы), позднее о мудрости, затем о нравственности и, наконец, изречения религиозного характера. Возможно, это так, однако представляется, что все эти четыре области с давних пор в равной мере привлекали внимание человека. На основании такого деления на четыре типа притчи были сгруппированы в гл. 10 – 22. Хотя, например, в гл. 10 – 11 есть изречения разных типов, но они все объединяются вокруг главной темы: праведности и нечестия. Во–вторых, притчи можно разделить по тематическому принципу: например, в 10:1–22 много изречений о богатстве и использовании дара человеческой речи. Этот принцип применим ко всем четырем упомянутым типам. Он послужил еще одним критерием подразделения притчей. К примеру, все изречения в 10:2–5 так или иначе соотносятся с темой процветания, но иллюстрируют все четыре указанные выше типа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Институт перевода Библии выпустил Книгу пророка Ионы и Евангельские притчи на абхазском языке 22.01.2024 Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил два библейских издания на абхазском языке: Книгу пророка Ионы и сборник « Евангельские притчи», сообщает сайт ИПБ. Абхазы (самоназвание – апсуа) коренное население Абхазии (122 2000 чел., перепись 2011). В России согласно переписи 2020 г. живут 8 177 абхазов. Абхазский язык относится к абхазо-адыгской языковой семье. Родственными являются абазинский, адыгейский и кабардино-черкесский языки. В книге Ионы повествуется о ветхозаветном пророке, проведшем трое суток во чреве кита. В этом коротком и драматичном повествовании отразились существенные моменты человеческого бытия и поднимаются такие важные вопросы, как непослушание Богу, покаяние и Божие милосердие. Издание вышло в большом формате, с красочными иллюстрациями И. Павлишиной, которые ранее уже использовались в публикациях Книги пророка Ионы на разных языках. Особенностью данного издания является то, что абхазский перевод в нем сопровождается двумя параллельными текстами – русским и английским. Наличие разных переводов будет способствовать более широкому использованию книги в билингвальной среде, поможет в изучении языков, а главное подчеркнет основную идею книги о том, что Бог не ограничен географическими или этническими рамками, но заботится обо всех народах. «Евангельские притчи» содержат четыре притчи из Евангелия от Луки: о добром самарянине (Лк 10:30-35), о брачном пире (Лк 14:16-24), о блудном сыне (Лк 15:11-32) и о мытаре и фарисее (Лк 18:10-14). В этих притчах содержатся образы и примеры, заимствованные из обыденной жизни и окружающей природы, которые Иисус Христос широко использовал в своей проповеди. Через простые жизненные истории, в иносказательной форме, в них раскрываются глубочайшие духовные истины о том, как достичь Царства Божия на земле. Издание снабжено 35 графическими рисунками, которые подробно иллюстрируют сюжеты притч. Над переводом книг работал Арда Енверович Ашуба, специалист по абхазскому языку, ученый-филолог, кандидат филологических наук, доцент Абхазского государственного университета, директор Абхазского института гуманитарных исследований им. Д. И. Гулиа Академии наук Абхазии. Арда Ашуба имеет немалый опыт перевода, и среди прочего – православной литературы, фрагментов святоотеческих текстов, житий святых. В работе также принимали участие богословский редактор, специалист по библеистике и абхазскому языку Джеймс Хэмпсон и переводчик и преподаватель кафедры абхазского языка Абхазского государственного университета Тамила Аршба. С PDF-bepcueй Книги пророка Ионы и «Евангельских притч» на абхазском языке можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных книг. Благовест-Инфо / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 22.01.2024 17:00:57

http://drevo-info.ru/news/29569.html

     Лекция посвящена притчам в Ветхом и Новом Заветах. Притчи и поговорки мудрецов Межзаветного периода. Притчи как жанр благовестия Иисуса Христа. Притчи о Царстве Божием внутри человека: о сеятеле, о зерне горчичном, о купце ищущем хорошего жемчуга, о десяти девах, о талантах. Притчи о Царстве Божием явленном в Церкви: о званных на царский пир, о работниках в винограднике, о добром пастыре и наемниках. Лекция протоиерея Андрея Ткачева (продолжительность: 1:33:47) Ответы на вопросы слушателей (продолжительность: 1:01:27) Рейтинг: 8.4 Голосов: 399 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Людмила 4 июня 2015, 20:51 Слава Богу! Галина 3 июня 2015, 14:09 Просто восхищена!!! Огромное спасибо! Спаси Господи! Впрочем все лекции и лекторы очень нравятся! (иначе бы не слушала) СПАСИБО!!! Елена 7 мая 2015, 22:51 Ольге: Уважаемая Ольга, М. Лозинский переводил " Ромео и Джульетту " . Екатерина 12 апреля 2015, 21:36 Отец Андрей, спасибо Вам огромное за Ваш труд. Завидуем Москве.Нам бы иметь такого пастыря. Послушав такую живую лекцию. захотелось узнать, что еще за труды у отца Андрея. Это огромный и очень умный пласт его деятельности. Спасибо. Здоровья. Храни Вас Господи. Наталья 26 марта 2015, 21:13 Очень нравятся лекции отца Андрея. Их даже можно назвать не лекции, а беседы. Настолько эмоционально и просто он говорит о сложных вопросах. Такой удивительный контакт с залом, и даже сидя у монитора кажется, что ты присутствуешь в этом зале. Спасибо. Катя 18 марта 2015, 21:20 Долго сомневалась, написать или нет, но в отношении притчи о домоправителе у меня несколько другое впечатление. Я дерзаю думать, что эта притча о людях, которые даже не являются православными, но что-то слышали о нашей вере. Понимая в глубине души, что они могут быть осуждены на Страшном Суде, они тем не менее не принимают Крещения, но поступают в жизни очень по Евангелию. Простите за дерзость идти против официального мнения Церкви. Артем 12 марта 2015, 23:32 Ольга, Вам важен не дух а буква.

http://pravoslavie.ru/77382.html

12; Лк 3. 17). Но в действиях Иисуса Христа ничего этого нет. Даже в числе Его последователей обнаруживается предатель. Притча объясняет, что необходимое разделение произойдет только после сбора плодов, т. е. в конце времен. Иисус Христос приносит спасение, за к-рым лишь в самом конце истории последует суд и приговор. Такой взгляд решительно противостоит распространенному тогда мнению, что спасение придет как следствие суда. Подобный разрыв с общепринятыми эсхатологическими представлениями своего времени обнаруживается в притчах Иисуса Христа о горчичном зерне и о закваске (Мф 13. 31-33). Эти притчи говорят о том, как малоприметное начало дает всеохватывающий результат. Согласно иудейским воззрениям, в эпоху эсхатологического спасения должны исчезнуть все болезни и даже смерть. Но Иисус Христос исцеляет лишь нек-рых, Его слово обретает немногих последователей, да и те не всегда оказываются верными. Притчи разъясняют, что Царствие Божие, к-рое явлено с пришествием Иисуса Христа, подобно горчичному зерну, из к-рого вырастает большое дерево, или малой закваске, к-рая сквашивает все тесто. Если Царствие Божие приходит таким неприметным образом, то становится ясным, что его пришествие и рост нельзя вынудить или ускорить. Это невозможно сделать ни исполнением заповедей (фарисеи), ни религ. фанатизмом (ессеи), ни революционной активностью (зилоты). Царствие Божие можно только «найти» - этому посвящены притчи о сокровище на поле и о драгоценной жемчужине (Мф 13. 44-46). И тот, кто его нашел, добровольно и радостно отдает за него все, не отмеряя, подобно законникам, сумму своих жертв и заслуг. Притчи о сокровище и о жемчужине раскрывают смысл призыва Иисуса Христа к следованию за Ним. Призыв кажется чрезвычайно суровым («Иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов» - Мф 8. 22), но притчи говорят, что только т. о. можно обрести Царствие Божие, а ради него стоит пожертвовать всем остальным. Более того, радость от обретенного делает жертву легкой («Ибо иго Мое благо...» - Мф 11.

http://pravenc.ru/text/344423.html

Вообще, в притче о сеятеле ударение не на погибающих, а на спасающихся. Это – те семена (по-гречески в ст. 8 стоит множественное число λλα вместо единственного μν ... λλο в предыдущих стихах) 29 , которые упали на добрую землю и все принесли плод, хотя и различный (ст. 8, 20). Положительное ударение притчи подчеркнуто заключительной формулой: «Кто имеет уши слышать, да слышит» (ст. 9). Эта формула употребляется в Евангелии тогда, когда заключаемому ею учению придается особое значение (ср. еще ст. 23; Мф. Мк.11:15 ; Мк.13:43 и др.). В нашем отрывке она заключает учение о спасении (ср. еще парал. места: Мф. Мк.13:9 ; Лк. Мк.8 :8в). Услышание есть условие спасения. Можно иметь орган слуха и не слышать (ср. ст. 12). Мы увидим, что в ст. 21–22 сказанное в ст. 20 получает дальнейшее углубление. И они снова заключаются этим призывом к бдительному вниманию (ст. 23). Толкование притчи о сеятеле отделено от самой притчи несколькими стихами, задача которых объяснить ученикам применение притчи как формы учения. Эти стихи не нарушают контекста гл. 4. Наоборот. Тема притчи о сеятеле есть разделение. Применение приточной формы учения тоже должно привести к разделению. Такова сознательная цель Иисуса. У Марка это и сказано с полной ясностью в ст. 10–13. Разделение – на учеников и народ (ст. 10–11, ср. 33–34). Удел учеников – понимание. Поэтому вопрос их о заключенном в притче смысле и вызывает огорчение Иисуса (ст. 13). Русский перевод ст. 11–12 звучит так: «Вам даны 30 тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах, так что они своими глазами смотрят, и не видят, своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи». Русское «так что» есть перевод греческого να. Нельзя отрицать, что союз να иногда имеет значение союза следствия, заменяя более употребительный в этих случаях союз στε (ср., напр., Апок. Мк.13:13 ). Но первое значение να – «чтобы». Союзом να вводятся придаточные предложения обстоятельства цели. Это целевое значение предполагается большинством толкователей и в нашем отрывке. Иисус дает ответ словами пророка Исайи. Эти слова имеют равную форму в переводе Семидесяти и в еврейском тексте. В Новом Завете они цитируются часто, как по переводу Семидесяти (Мф. Мк.13:14–15 ; Деян. Мк.28:26–27 ), так и по еврейскому тексту (Ин. Мк.12:40 ). Сохраненная в Ин. еврейская форма 31 приписывает ослепление очей и ожесточение сердца Богу.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

истории собственно притчи, как например: Луки 12:16–21 ст. – о гордом богаче; Луки 14:16–24 , – о званных на вечерю; 15:1–13, – об управителе; 18:1–8, – о мытаре и фарисее, 301  и т. п. Все эти притчи разнятся между собою по изложению, объему и содержанию. Понятно, что иное дело, например, притча о сеятеле, иное – о сострадательном Самарянине, они различны по характеру, содержанию и объему, потому что и предметы их различны. Это, конечно, не препятствует им быть вместе, например, в Собрании изречений: здесь есть краткость и относительная полнота, таковы здесь изложенные притчи о сеятеле, о семени и плевелах, о закваске, о зерне горчичном и под. Признавая это возможным относительно Собрания изречений, Эвальд отвергает, однако, то же совмещение в Евангелии от Луки. Но, по крайней мере, притчи, предполагаемые в 7-й книге Ев. истории, могут бьггь несомненно отнесены к Собранию изречений, потому что автор 7-й книги Ев. истории, по мнению Эвальда, пользовался Собранием изречений, в таких местах, как например: Луки 16:10–13 . То же, с его точки зрения, еще скорее должно признать относительно притчи о званных на вечерю: Луки 14:16–24 ст.; потому что ей совершенно параллельна та же притча в Евангелии от Матфея: 22:1–14 ст., которую Эвальд относит к Собранию изречений. Так Эвальд отчасти своим указанием, отчасти самим делом прямо и решительно уничтожает особенность в характере предполагаемой 7-й книги Ев. истории, как самостоятельной, будто бы настолько, что «отрывки её нельзя вывести из всех предыдущих Ев. письменных трудов-источников». Между тем, по теории же, выходит, что известные отрывки 7-й книги Ев. истории, как: Луки 16:10–13  и 14:16–21 ст., или параллельны отрывкам Собрания изречений: Мф. 6:24 и 22:1–14 ст., или заимствованы оттуда; следовательно, по самой меньшей мере, сходны с ними по своим свойствам, и потому относятся к одному источнику, а не к особой 7-й книге Ев. истории. Качественная недостаточность оснований мнения Эвальда соединяется на этот раз и с количественной.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Вообще хочется, чтоб наши фильмы стали поддержкой православному человеку, независимо от возраста, которому тяжело в жизни преодолевать какие-то свои скорби, испытания, сомнения веры. – Какую главную мысль хотелось бы передать своему зрителю? – Да не мысль... Нужно, чтоб человек как-то вдохновился чуть-чуть, тут не в мыслях дело больше, а, наверное, в чувствах. Важно, чтобы человек вдохновился дальше жить с Богом, несмотря ни на что. Рейтинг: 9.6 Голосов: 63 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии ШКВАЛ 20 марта 2013, 23:15 Любо!Хорошее,добро-назидательное кино.. )) Михаил 31 января 2013, 21:17 " Притчи " 1,2 очень понравились. Ждём 3. Диски DVD до нас не скоро дойдут. Было-бы хорошо если можно было-бы скачать (платно) или открыли-бы счет для пожертвований, поддержки т.к. для создания фильмов нужны большие средства. Благодарен всем кто принимал участие в создании фильмов.Божией вам помощи. Спаси вас Господи. Константин и Александр 13 января 2013, 19:54 Притчи первые и вторые очень понравились. Спасибо за создание. Хочется продолжение именно таких. Простой сюжет с юмором и близость к нашему времени это очень ценно. Три слова о прощении, тоже добрый фильм. Много удачных моментов, сцены есть красивые. Конечно, еще есть к чему стремиться. Хорошее кино снять очень сложно, но пытаться надо. Это людям нужно. Спасибо за вклад сил, труда и творческой энергии. Ждем продолжения. Лариса 11 января 2013, 21:56 Большое спасибо за ту работу и труд который вы делаете. Притчи помогают людям задуматься,измениться.И не важно кто режесер,монахиня или мирянин,главное достучаться до сердца.Очень жду выхода фильма Притчи-3 Андрей 10 января 2013, 22:47 Самая удачная, на мой взгляд, версия сериала " Притчи " ! Спокойное повествование о нормальной размеренной русской жизни, бывшей в течение многих столетий. В отличие от предыдущих серий, нередко заигрывавших со стёбно-кичевым духом века сего и тем самым якобы способствовавших " миссионерству " . Но для настоящего миссионерства нужен не кич и эпатаж, не мимикрия под мир сей, а именно такое прямое и честное называние вещей своими именами: добро — добро, зло — зло, подлость — подлость, любо — любо, «да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого» (Мф.5,37). И такой разговор со зрителем — самое лучшее миссионерство! Душу человека ведь не обманешь, она — «по природе христианка» (Тертуллиан). Если душа ищет правду, она увидит это честное обращение к ней и потянется к нему. А если ей более любезно лукавство, то никакое " миссионерское " заигрывание с духом мира сего не " завлечёт " её к православию; и вот у таких людей действительно «интерес к " Притчам " явно пропадёт» — также, как пропал он у некоторых и к словам Самого Христа, несмотря даже на Его чудеса: «С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним» (Ин.6,66).

http://pravoslavie.ru/56847.html

3 . Предписания о человеческих взаимоотношениях (3,27–35) И. Похвалы мудрости (4,1–27) К. Предостережение против прелюбодеяния (5,1–23) Л. Предупреждающие наставления (6,1–19) М. Новые предупреждения против прелюбодеяния (6,20 7,27) Н. Зов мудрости (8,1–36) О. Соперничество мудрости и безрассудства (9,1–18) III. Притчи Соломона (10,1 22,16) IV. Наставления мудрых (22,17 24,22) V. Новые изречения мудрых (24,23–34) VI. Притчи Соломона, собранные людьми Езекии (25,1 29,27) VII. Слова Агура (30,1–33) VIII. Слова Лемуила (31) А. О добродетельном царе (31,1–9) Б. О добродетельной жене (31,10–31) Глава 1 1 Притчи. Соответствующее древнееврейское слово имеет несколько значений и обычно относится к пословице или афоризму. Словом «притчи», с которого начинается пролог, могут быть названы поучения и наставления, содержащиеся в данной книге. Соломона. Судя по прологу (1,1–7), автором книги является Соломон, перед изречениями других мудрецов указано, кому они принадлежат Агуру (30,1) или Лемуилу (31,1). О Соломоне, как об авторе множества притчей, говорится и в 3Цар. 4,32 (см. Введение: Автор). 1:2–6 В данных стихах указана цель и назначение всей книги дать познание мудрости путем научения и наставления. 1 мудрость. Евр.: «хокма» высшее, сущностное понимание жизни, всех вещей и явлений; умение сообразовывать свою жизнь с этим пониманием, для чего необходимо «наставление». наставление. Учение. Способ овладения мудростью. понять. Евр.: «бина» по значению гораздо шире русского слова «понимание» и включает в себя момент различения напр., между добром и злом. Взаимосвязь понятий мудрость, наставление, понимание яснее всего, пожалуй, представлена у Павла ( Евр. 5,14 ): «твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла». изречения разума. Иносказания; изречения со скрытым смыслом. 1 благоразумия, правосудия, суда и правоты. Эти слова употребляются и в религиозно-этическом, и в секулярном контекстах. Иногда библейская мудрость кажется сугубо житейской, но она всегда понимается в рамках порядка и законов, установленных Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010