П.В. Безобразов А. С. Стурдзе от 13 августа 1849 г. Благословляю Господа, сподобившего меня сретить вас на поприще моей жизни и обрести благодать пред лицом вашим. Я сделался присным вашим и, как присный, утешаюсь благостью души вашей и пользуюсь благодеяниями вашей дружбы. Вы возглаголали о мне благая в сердце посредника царева в нашем св. синоде. Глагол ваш не возвратился тощ. Уже мне дозволено проситься в отпуск на 6 месяцев в Киев для излечения недужных очей моих. Сие дозволение получено мною здесь в 4-й день августа. А 23 июня перед выездом моим из св. Града я прочел драгоценное письмо ваше (от 10 мая), в котором вы не одобряете моего намерения проситься на покой и советуете мне направить стопы мои в Киев. Благ совет друга. Уста его изрекают спасение. Какой же ответ ему может быть лучший, если не благодарение и послушание? Благодарю вас от всего сердца моего, а исполнить послушание затрудняюсь. Сами судите: пока пойдет мое прошение, пока придет разрешение, лето сменится осенью, и я принужден буду тащиться в Киев не знаю на чем под дождями и туманами, от которых всегда соловеют мои глаза; притом, как подумаю о грязном помещении и о черствости некоторых людей в Киеве, так взволнованный дух мой так и претит мне идти к суровым скифам, которые еще в 1843 году чуть не задушили меня в каком-то чулане. Нет мне ни чести, ни покоя между своими. Итак, я решаюсь остаться в Константинополе до первых дождей. Если в ненастье снова усилится боль в очах моих, которая теперь уменьшилась, то я прибегну к помощи здешних врачей. Вылечат они недуг мой, возвращусь на Сион. Не вылечат, побреду на родину. Пусть другой потрудится на моем месте. Быть может, он будет благополучнее меня. Быть может, страдания мои и о. Феофана, у которого зрение и половина тела слабеют, понудят начальство устроить в св. Граде русский терем для невинных самоотверженников и научат его напрягать Божии тетивы соразмерно с их упругостью. Написал бы вам больше, да левый глаз мой вчера налился кровью и вздулся. Да хранит вас Господь! P. S. Золотой крестик с частицей Животворящего Древа я привез с собой. Научите меня, как доставить его вам. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. С. Сербиновичу от 18 февраля 1852 г. В одну и ту же священную службу мы несколько раз повторяем одни и те же прошения к Богу. Такое повторение удачно сравнивается с вервием, которого один конец утвержден в небе верой, а другой держит душа и по этому вервию восходит на небо. По-видимому она притягивает его к себе, а на самом деле сама притягивается к нему и тем ближе, чем чаще повторяет свои прошения, хотя одни и те же. Это делается по уставу чиноначалия небесного. То же позволительно делать по уставу чиноначалия земного, т. е. повторением просьб к начальству по-видимому притягивать его к себе, а на самом деле притягиваться к нему покорностью и чаянием правды и милости. В сих мыслях осмеливаюсь снова приблизиться к начальству через ваше посредство, покорнейше прося его ускорить возвращение мое в Иерусалим, необходимое как для совершенного восстановления моего здоровья в путешествии, так наипаче для деятельности моей там в настоящее время при новом нападении протестантства и католицизма на православие, а вас прошу удостоить меня скорейшим известием о моей участи и прошу в той уверенности, что в числе правил вашей благотворной деятельности есть милостивое внимание к каждому, кто с ревностью исполняет возлагаемые на него начальством поручения, а по обстоятельствам бывает в затруднительном положении, не зависящем от него, в каком положении нахожусь я, не получив поныне ни жалованья за майскую и сентябрьскую треть прошлого года, без сомнения препровожденного в Иерусалим, ни пособия вследствие известного вам последнего определения св. правительствующего синода 118 . 118 Киевской Консистории давно предписано выдать мне 500 руб. сер. в пособие. Но она не получила их из местной казенной палаты, потому что эта палата не приняла их из Государственного Казначейства. Прим. арх. Порф. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов В Хозяйственное управление при Святейшем Синоде 31 марта 1851 года 124 На пять вопросов, предложенных мне Управлением в отношении его ко мне от 3 февраля текущего года 795), с подобающим благоговением ответствую: 1) Для палестинской церкви и училищ её надобно бы напечатать весьма много книг на арабском языке; но нужнее всего напечатать те, кои поименованы в приложенном при сем списке. 2) В этом же списке видно и количество экземпляров, предполагаемых к напечатанию. 3) Правильность переложения книг и рукописей на арабский язык свидетельствуется при антиохийском патриаршем престоле людьми, сведущими в этом деле. Так, например, ими одобрены все доныне вышедшие из бейрутской типографии книги, как то: псалтирь, часослов большой и малый, наш новейший катехизис, переведённый с греческого, соборное послание восточной церкви в ответ папе Пию IX, послание арх. Евгения Вулгари против латин. Наша духовная миссия в Иерусалиме, успевая в знании арабского языка, со временем может заняться предварительной оценкой арабских рукописей и отсылать их на окончательное рассмотрение в Дамаск при тамошнем патриаршем престоле. Не трудно сличить с греческими подлинниками духовные арабские книги или рукописи, появившиеся в золотой век арабской словесности при халифах багдадских, когда православные, обретающиеся в Сирии и Палестине, знали отчётливо греческий и арабский языки. 4) Нельзя исполнить предполагаемое печатание в каких-либо других местах на Востоке, кроме Бейрута, например на Кипре. Ибо на сем острове вовсе нет, и не бывало никакой типографии. В Каире занимаются печатанием книг мусульмане и иноверцы, в Иерусалиме латинские монахи. Но я полагаю, что ни тем, ни другим нельзя вверить печатание наших православных книг по причинам, понятным всякому. 5) На исполнение всего этого предприятия требуется отпуск 500 руб. серебром ежегодно в распоряжение нашей духовной миссии иерусалимской, которая имеет в виду и другие денежные пособия к тому, а без упомянутой суммы предпринять ничего не может. Читать далее Источник: Безобразовъ П.В. Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 1. С.-Петербург, тип. В.Ф.Киршбаума, 1910. – 867 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. Тишендорфу от 20 мая 1865 г. 261 Jai reçu les fragments du Codex Sinaitique. Vous les avez fait par le relieur du musée Britannique garnir de parchemin, pour les garantir du mal que les attouchements des curieux leur pourraient faire. Je vous en rends grâce. Cela me donne idée de garnir de cette manière tous mes fragments de cette sorte. Il est très agréable pour moi de savoir, quon vous a fêté en Angleterre dune manière extraordinaire; mais je ne sais pas, si les feuilles russes en avaient donné notice, parce que je quittai Pétersbourg il y a deux mois et 14 jours, et dans ma demeure nouvelle je navais pas du temps de lire les gazettes du pays et étrangères aussi, à cause de mes affaires graves et multiformes. Vous promettez de menvoyer lédition 8-me du Nouveau Testament (critica major). Je lattends avec la plus grande patience-impatience, et vous prie aussi de me donner lédition de mon codex palimpseste, que vous avez nouvellement publié. Voici mes nouvelles. Je suis evêque de la ville Tschigyrin, mais jhabite à Kiev. Mes travaux scientifiques sont interrompus; mais jespère de les reprendre, ne voulant pas abandonner la proie que je poursuivais durant plusieurs années. Je vous envoie trois exemplaires de mon ouvrage (4 discours de Photius) que javais nouvellement publié. Veuillez accepter lun deux en souvenir, lautre passez dans la bibliothèque de luniversité à Leipzig et troisième donnez à un allemand qui avait étudié la langue russe. Перевод. Я получил отрывки синайского кодекса. Вы через переплетчика Британского Музея обделали их в пергамент, чтобы защитить их от порчи, которую могли бы причинить им прикосновения любопытных. Благодарю вас за это. Это дает мне мысль обделать таким же образом все мои отрывки этого рода. Мне очень приятно знать, что вас торжествовали в Англии необыкновенным образом, но не знаю, сообщили ли об этом русские газеты, потому что я покинул Петербург 2 месяца 14 дней тому назад, а в моем новом местопребывании я не имел времени читать газеты свои и иностранные вследствие моих важных и многообразных дел. Вы обещаете прислать мне 8-е издание Нового Завета (critica major). Я жду его с величайшим терпением-нетерпением и прошу вас также дать мне экземпляр моего кодекса-палимпсеста, который вы недавно издали. Вот мои новости. Я епископ города Чигирина, но живу в Киеве. Мои ученые работы прерваны, но я надеюсь вновь приняться за них, не желая покидать добычу, которую я преследовал несколько лет. Посылаю вам три экземпляра моего труда (4 беседы Фотия), который я недавно издал. Примите один из них на память обо мне, второй препроводите в библиотеку Лейпцигского университета, а третий отдайте немцу, изучившему русский язык. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. С. Сербиновичу от 14 ноября 1845 г. Греческое правительство на днях водворило на Афонской горе своего консульского чиновника под тем предлогом, что туда заходят греческие суда для торговли. Появление его встревожило все обители. Здесь опасаются, во-первых, зарождения революционной греческой этерии и мрачного подозрения Порты, во-вторых, внутреннего нестроения в монастырях от неспокойных иноков, которые будут искать заступления, или просить паспортов у сего чиновника для избежания, напр., наказаний за проступки и, наконец, боятся, как бы и Англия, Франция и Австрия не прислали сюда своих агентов. Все монастыри единодушно решились устранить сего неожиданного соглядатая, если это возможно, и потому отправили в Константинополь своего поверенного, архимандрита Дионисия из Ксиропотамской обители, ходатайствовать по сему делу. Да даст им Господь по сердцу их! Еще здесь живы иноки, которые поджигали греческое восстание и обагрили руки свои кровью турок; не раскованы их мечи, не разряжены их ружья, не исчез чад в их головах, в которых возникают мечты о восстановлении греческого царства в новом виде и в старых географических пределах. Мудрено ли же образоваться здесь греческой этерии? Но какой будет конец ее? Греческий агент, пожалуй, и другие подобные ему чиновники будут охранять здесь, Бог весть, от кого и от чего, права и земные выгоды нескольких десятков мореходов торговцев; а их присутствием, соглядатайством и вмешательством будет возмущаться небесное житие и спокойствие нескольких тысяч иноков! Ужели в целом мире нет для нас уголка, в котором мы могли бы молиться, каяться и достигать вечного спасения без тревог со стороны мира, слишком заботливого о мамоне? Афонские монастыри суть единственные краеугольные камни, на которых еще держится здание восточной церкви. Не надобно ли охранять эти основания и отдалить подкапывающих оные? Но кто станет на страже св. горы, если не сильный крепостию ангел России? Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. Тишендорфу от 17 августа 1865 г. Спешу отвечать на ваше письмо от 7 июля. Приятна была мне тысяча ваших поздравлений и благожеланий. Не менее приятно было вспомнить и покойного патриарха коптов Кирилла, который, если бы жив был, обрадовался бы тому, что меня посвятили в епископа. Он был друг мой. Я предсказал ему патриаршество, я и похоронил его в Каире в январе месяце 1861 года. Вечная память ему. Вы передали экземпляр моего Фотия г. Туху. Но позвольте узнать, кто сей Тух? Тот ли, который разбирал синайские надписи, или другой. Если тот, то я прислал бы ему все свои сочинения с картинным изданием Христианского Востока, в котором (издании) помещено множество синайских надписей, отподобленных мною на местах их. Он прочел и перевел бы их. А его мнение о моей книжке под названием «Письмена Кинея Манафы на синайских утесах» было бы весьма занимательно для меня. Я первый огласил, что синайские письмена начертаны были кинеями, о которых в Библии сказано, что у них были писари. Но такое мнение мое выдержит ли критику германских ориенталистов и самого Туха? Желательно знать мне это тем более, что в России никто не в состоянии оценить мои исследования синайских письмен. С нетерпением ожидаю обещанных вами книг. А ваша просьба о сверении шести чтений с моим палимпсестом исполнена с точностью опытного палеографа. Я по указаниям вашего листка, который при сем возвращается с отметками моими, отыскал в своем палимпсесте все оные чтения и, вооружив глаза свои увеличительным стеклом, проверил их. Итак, печатайте их согласно с отметками моими, да и впредь, когда в чем усомнитесь, требуйте от меня дружеского труда. Я готов помогать вам в таком важном деле, каково издание моего драгоценного палимпсеста. δελφς δελφ βοηθομενος σχυρτερος γνεται 262 . У меня в Михайловском монастыре моем гостит Авраам Сергеевич Норов . Мы не раз вспоминали вас. Он кланяется вам и просит вас знать, что он в бытность свою в Синае видел в каком-то тамошнем погребе множество арабских и коптских рукописей, коих не видали мы, т. е. я и вы. Ученое занятие его теперь есть издание Апостола на языках греческом и славянском. Но признаюсь вам, что это издание его ничего не стоит. Труда много, а пользы никакой. Можно ли руководствоваться таким изданием, в котором к славянскому переводу насильственно подбирается греческий текст, Бог весть откуда, и в котором вставляются такие слова и изречения греческие, каких нет в лучших рукописях, даже моих. Я никогда не буду читать такого Апостола, который сочиняется не апостолом, хотя бы он был senex venerabillimus 263 . Но довольно об этом. Пора пожелать вам счастливых успехов в общественных трудах ваших. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. М. Базили от 2 июня 1852 г. Амидийский митрополит Макарий, проживающий в Константинополе по делам своей епархии, убедительно просит вас побудить антиохийского патриарха Иерофея содействовать к скорейшему окончанию дел его, которых сущность, важность и справедливость известны его блаженству. Сей архипастырь уже более года живет вдали от своей паствы, которая недавно воссоединена с православной церковью. Безопасно ли продолжать время его отсутствия и приводить в уныние его чад духовных? Не выгоднее ли для православия доказать всем запинателям оного, что их остановить может скорость суда справедливого, требуемого двумя владыками, антиохийским и вселенским? Амидийский митрополит имеет в руках своих все судебные документы, на основании которых не может не быть выиграна им тяжба с грекоуниатским патриархом Максимом. Требуется только настойчивость сильных ходатаев в Порте. Патриах Максим усиливается судиться с митрополитом Макарием не в Константинополе, а в Диарбекире! Но его подозрительному усилию непременно бы надобно противопоставить силу суда нелицеприятного в средоточии власти и правды, дабы дать ему почувствовать, что не всегда и не везде успевают пронырство, подкуп, право сильного и влияние западное на магометанские власти, находящиеся в отдаленных от Константинополя городах. Наше же благовременное содействие митрополиту Амиды, какого бы рода оно ни было, необходимо нужно. Ежели где, то в отдаленной Месопотамии надобно усилить в православных уверенность, что они не одиноки, и что есть силы, их защищающие и поддерживающие. При такой уверенности они спокойно будут оставаться в ограде церкви истинной. Мудро поступают, когда увлажают корни православия, под которыми я разумею четверопрестольных патриархов восточных. Благоразумно делают и тогда, когда орошают ветви и листья, т. е. митрополии и епископии. Всякое дерево живет всасыванием влаги посредством не одних корней, но и листьев. Я уверен, что настоящая докука моя соразмерна с вашей ревностью по православию, засвидетельствованной столь многими опытами. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов Гр. А. А. Орловой-Чесменской от 2 ноября 1846 г. Бывает неповинное страдание на земле. Агнец содрогается от волка, голубица трепещет от ястреба, сильные животные истребляют слабейших, и в обществе человеческом праведные терпят гонения, младенцы остаются в круглом сиротстве, вдовы многочадные не имеют где главы приклонить и пр. и пр. Неповинное страдание попускается Богом, между прочим, и для того, чтобы люди богатые и счастливые облегчением участи невинно страждущих усовершенствовались в братолюбии и благоделании. Это слово верно и всякого приятия достойно. Есть одно в пределах России благочестивое семейство, неповинно страждущее. Оно известно мне, как духовнику его. Не так давно потеряло оно отца и по смерти его лишается малого недвижимого имения своего, которое продается с публичного торга вследствие несправедливого суда, который приговорил еще покойного к уплате 5.000 руб. сер. его сопернику, вовлекшему его в тяжбу. Вдова с 4 детьми скоро останется без приюта, без насущного хлеба и принуждена скитаться по миру и страдать вдвойне, за себя и за детей, но особенно за девиц. Ее можно спасти благовременным пожертвованием требуемой суммы. Эту сумму она внесет по суду и останется с своими детьми при своем имении, от которого и может получать пропитание. Во имя Бога, Отца щедрот и всякия утехи, ходатайствую пред вашим благочестием за сие семейство. Будьте ангелом хранителем и утешителем оного. Доставьте мне 5.000 руб. сер., а я немедленно перешлю сии деньги неповинно страждущим. За сие тайное евангельское благодеяние вы получите венец от самой Богоматери в жизни будущей. Я не известен вам. Но ведает меня Господь, которому я служу; знает меня и высшее духовное начальство. По благословению св. синода, в течение 3 лет я странствовал о Господе на Востоке и посетил все св. места, откуда и возвратился назад тому две недели. Явился бы я к вам лично, но слабое здоровье препятствует мне утешиться вашею верою и благочестием. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

П.В. Безобразов К. М. Базили от 4 июля 1853 г. 136 Мирные музы наши пока не встревожены слышанием о бранях. А православные жители Рамлы бегут кто в Яффу, кто в Иерусалим, несмотря на то, что их успокоивал тамошний мусселим. В первый день сего месяца наш паша, вследствие уведомления сего градоначальника, советовал наместнику принять меры к успокоению сказанных христиан. Меры приняты. Но у страха глаза далеки. На днях снова послано увещание ко всем православным палестинцам, чтобы они не тревожились пустыми слухами о войне и о заговорах правоверных истребить всех христиан и продолжали бы свои занятия спокойно. В Иерусалиме и окрестностях его мусульмане без пощады колотят дерзких подданных Англии и Франции, несмотря на то, что эти державы, как им известно по слухам, заступаются за Турцию. Около 20 июня был прибит здесь английский поп, а по другим слуга. Зевес наш слаб, но разумен. Чванство, гордость, дерзость и независимость английских и французских евреев нестерпимы для здешних мусульман. Не дай Бог, но талмудистам достанется от коранистов при первом известии о грозе, имеющей разразиться над Стамбулом. Здесь не разбирают, кто друг и кто недруг падишаха, и увлекаются слепыми страстями. Право не худо, если бы ваши сотоварищи, генеральные консулы Франции и Англии, приказали Ботте и Финну поучить их подчиненцев смирению, учтивости и ладу с мусульманами. В 14-й день прошлого месяца мне говорили здешние учителя, что несколько детей православного вероисповедания обучаются здесь в английской школе. Пять из них епископ Гоба намерен послать в Англию для образования, но еще не соглашаются на то родители и родные их. Каково! А наши и ухом не ведут. Я на месте их выгнал бы родителей сих детей из монастырских домов. Пусть уже и их снабдевают англичане! После сего скажите мне, кто бессовестен, Гоба или Кентербюрийский архиепископ, который в окружном письме своем ко всем православным владыкам выразился, что английский епископ, водворяемый в Иерусалиме, отнюдь не должен приражаться к древним церквам восточным. Есть ли у вас подобен этого письма? Пожалуйста, возвратите мне две книги мои о падении язычества на Западе. Г. Каймакан давно объявил издателю константинопольской газеты французской, чтобы он не высылал ее в вверенное вам консульство. Но высылка продолжается. Такое нахальство будет наказано тем, что я не дам ни копейки за газету. 136 Письмо это печатается с значительными сокращениями; опущены места, буквально повторенные в Кн. Бытия моего, ч. V, 132. Прим. ред. Читать далее Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2/П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Только за этот первый приезд на Афон, за те немногие месяцы, ему удалось прочитать, описать и отчасти переписать без малого 500 гра­мот. Представьте себе, что это совсем не книжные тексты, и даже по сравнению с рукописной книгой читать грамоты – труд нелегкий; и то­гда, когда за это дело взялись уже в послевоенные годы нынешнего столе­тия во Франции, то пришлось создавать большой коллектив совре­менных византинистов, оснащенных много серьезнее и щедрее, не­жели это имело место с Владыкой Порфирием. Но не только грамоты, хотя и грамоты в первую очередь, интересо­вали его тогда на Афоне. Равным образом он успел за этот не­большой срок прочитать без малого 250 надписей, опубликовать де­сятки славянских печатей и т. д. и т. п. Уже один объем того, что им было сделано, впечатляет, равно как и то, насколько он мог предви­деть те направления в изучении Афонских актов, которые будут осуществ­ляться через многие десятилетия после его кончины. Надо еще также сказать, если иметь в виду значение работ епи­скопа Порфирия (Успенского) применительно к актам Афонских монасты­рей, что, по сути дела, за очень непродолжительное время он соз­дал основу для публикации Афонских актов, которая потом и осуществ­лялась с конца прошлого столетия до 1913 года у нас на Ро­дине. В нынешнем столетии это направление нами было утрачено, то есть все то, что создавалось Владыкой Порфирием на солидной основе и с перспективой на многие десятилетия, все это перешло несколько позже уже в другие руки. Еще одна из несомненных заслуг епископа – это сохранение грече­ского и греко-православного письменного литературного наследия в мона­стырях Святой Земли. Здесь в первую очередь следует вспомнить о том, сколько им было сделано для сохранения, и именно сохранения, духовного наследия Синайского монастыря. В ученой литературе, и в том числе литературе последних десятиле­тий и даже последних лет, можно проследить некоторый скепти­цизм в оценке этого вклада епископа Порфирия (Успенского) . Скеп­тицизм, на мой взгляд, совершенно неоправданный, потому что, как об этом уже после кончины Владыки писал Бенешевич, издавая пер­вые два тома описания греческих рукописей Синайского мона­стыря, история библиотеки этого монастыря напоминала скорее исто­рию ее разграбления.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010