Работа М. Х. оказала огромное влияние на последующую арм. историографию. Само имя М. Х. и название его труда мало упоминаются в произведениях арм. авторов до X в. На это обстоятельство наряду с компилированием более поздних источников как на один из важных доводов указывают ученые, не считающие М. Х. автором V в. В ранней арм. лит-ре существовало много авторов с именем Мовсес; нек-рые из них отождествляются с М. Х. Самое первое из упоминаний некоего Мовсеса присутствует в «Письме Ваану Мамиконяну» Лазара Парпеци (2-я пол. V в.). Лазар дважды называет имя Мовсеса. В 1-м случае это простое сообщение о том, что вместе с ним в пещере отшельником был и «самый известный из всех духовных лиц Мовсес» ( Лазарь Парпеци. 1904. С. 452-453). Второе упоминание дает образ, похожий на М. Х. Здесь, говоря о нападках некоторых монахов на него, Лазар Парпеци вставляет 2 необычных пространных сравнения: о том, что хуле подвергался и сам Христос, а второе «о блаженном философе Мовсесе, который, пока проживал свою земную жизнь, был подобен небесным жителям, но несмотря на это, где бы он не был, подвергался гонению со стороны этих монахов». Довольно пространно перечисляя заслуги Мовсеса (его сочинения названы здесь «просвещающими» и «растопляющими мракобесие») и рассказывая о нападках на него, Лазар Парпеци заканчивает этот отрывок так: «Его кости были изъяты из могилы и брошены в реку. Не хватит того, что они своими подобными гонениями довели до смерти ангелоподобного сего господина, но и по сей день ненасытной местью они борются с умершим» (Там же. С. 482-483). Считается, что имя М. Х. встречается также в «Хронографии» Атанаса Таронаци (VI в.); в ней упоминание о труде М. Х. помещено под 474 г. Имя Мовсеса присутствует в «Обсуждении вопросов святых армянских вардапетов Мовсеса и Давида с инакомыслящими диофиситами» (576 г.), «Хронике» Андреаса (VII в.; Cod. Maten. N 2679. Fol. 29а - 30б), «Истории императора Иракла» Себеоса (VII в.), «Истории страны Алуанк» Мовсеса Каганкатваци (между VII и X вв.), а также в трудах Соломона Макенаци (VIII в.).

http://pravenc.ru/text/2563886.html

Гиперкритическое отношение к труду М. Х. может привести к возникновению исторических фальсификаций и паранаучных теорий. Лит.: Sarkissian A. O. On the Authencity of Moses of Khoren " s History//JAOS. 1940. Vol. 60. N 1. P. 73-81; Манандян Я. А. Когда и кем была составлена «Армянская География», приписываемая Моисею Хоренскому//ВВ. 1947. Т. 1. С. 127-143; он же. «Начальная история Армении» Мар-Абаса: К вопросу об источниках Себеоса, Моисея Хоренского и Прокопия Кесарийского//ППС. 1956. Вып. 2. N 64/65. С. 69-86; Коланджян С. Новооткрытый фрагмент рукописи Мовсеса Хоренаци на еркатагире и вопрос времени Данииловых письмен//Вестник Матенадарана. Ер., 1958. Т. 4. С. 163-172 (на арм. яз.); Пиотровский Б. Б. Ванское царство (Урарту). М., 1959; Саркисян Г. Мовсес Хоренаци и его «История Армении»//ИФЖ. Ер., 1973. 2(43). С. 43-60 (на арм. яз.); Абегян М. История древнеармянской литературы. Ер., 1975; Thomson R. W. History of the Armenians. Camb. (Mass.), 1978; Lang D. M. Reviewed Work(s): «Moses Khorenats " i»: History of the Armenians by R. W. Thomson//BSOAS. 1979. Vol. 42. N. 3. P. 574-575; Новосельцев А. П. Генезис феодализма в странах Закавказья: Опыт сравн.-ист. исслед. М., 1980. С. 34; Матевосян А. С. Мовсес Хоренаци и Хроника Атанаса Таронаци//ИФЖ. 1989. N 1. С. 220-234 (на арм. яз.); Мурадян Г. С. К вопросу о датировке двух источников Мовсеса Хоренаци//Там же. 1990. 4. С. 94-104 (на арм. яз.); Ширинян М. Э. «История» Мовсеса Хоренаци и «генеалогия» патр. Фотия//Аштанак (Лампада). Ер., 1995. 1. С. 85-96 (на арм. яз.); Hovannisian R. G. The Armenian People from Ancient to Modern Times. Basingstoke, 1997. Vol. 1: The Dynastic Periods: From Antiquity to the XIVth Cent.; Hacikyan A. J. et al. The Heritage of Armenian Literature. Detroit, 2000. Vol. 1: From the Oral Tradition to the Golden Age. P. 305-306; Топчян А. «Хроника» Юлия Африкана и Мовсес Хоренаци//ИФЖ. 2000. 2. С. 128-159; idem. (Topchyan А.). The Problem of the Greek Sources of Movse  s Xorenac " i " s History of Armenia. Leuven, 2006; Тер-Саркисянц А. История и культура арм. народа, с древнейших времен до нач. XIX в. М., 2008; Саакян А. А. Столица Мцурн и историограф Мараб Мцурнийский//Доклады/Нац. АН Респ. Армении. Ер., 2011. Vol. 111. 2. C. 195-206 (на арм. яз.); Ващева И. Ю. Парадоксы исторической концепции Мовсеса Хоренаци//Диалог со временем. М., 2012. 40. С. 219-230.

http://pravenc.ru/text/2563886.html

4. Κατζινκς . 2000= Κατζινκς Α., πρωτοπρεσβ. Το υμνογραφικ και ευχολογικ ργο Θεοκτστου του Στουδτη. Θεσσαλονκη, 2000. 5. Talbot. 1983= Talbot A.-M. Faith Healing in Late Byzantium. The Posthumous Miracles of the Patriarch Athanasios I of Constantinople by Theoktistos the Stoudite. Brookline (Massachusetts), 1983. 6. Talbot . 2004= Talbot A.-M. Fact and Fiction in the Vita of the Patriarch Athanasios of Constantinople by Theoktistos the Stoudite//Les vies des saints à Byzance. Genre littéraire ou biographie historique?/Ed. P. Odorico, P. Agapitos. Paris, 2004. P. 87–101. 7. Talbot. 2010= Talbot A.-M. The Compositional Methods of a Palaiologan Hagiographer: Intertextuality in the Works of Theoktistos the Stoudite//Imitatio- Aemulatio- Variatio. Akten des internationalen wissenschaftlichen Symposions zur byzantinischen Sprache und Literatur. Vienna, 2010. P. 253–260. 8. Τσμης . 1980= Τσμης Δ. Ιωσφ Καλοθτου Συγγρμματα. Θεσσαλονκη, 1980. 9. Байер . 2000= БайерХ.-Ф . Участие Ирины-Евлогии Хумнены в исихастском противоборстве XIV в.//Античная древность и средние века. 2000. Вып. 31. С. 297–322. 10. Барабанов . 1989= Барабанов Н.Д . «Слово» Феоктиста Студита и распространение исихазма в К-поле в 30-е годы XIV в .//Византийский Временник. 1989. Т. 50. С. 139–146. 11.  Пападопуло-Керамевс. 1905= Пападопуло-Керамевс А.И. Жития двухъ вселенскихъ патриарховъ XIV в., Свв. Атанасия и Исидора I//Записки Историко-Филологическаго Факультета Императорскаго С.-Петербургскаго Университета. Спб., 1905. Ч. 76. С. 1–51. Комментарии ( 1): Дунаев А.Г. 05 ноября 2014г. 14:21 Каньелас, полагаю, убедительно доказал, что вторым духовником Ирины Евлогии был Григорий Акиндин. Ср. по этому поводу: http://danuvius.livejournal.com/97798.html В русской научной литературе принято давать транскрипцию фамилий ученых. Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

http://bogoslov.ru/article/4273992

Bd. 2/1. [Ep. ad epp. Aegypti et Libyae; Ep. encyclica]; Лалева Т. Така нареченцото четвърто слово на Атанасий Александрийски срещу Арианите в превод на Константин Преславски//Старобългарска литература. 1990. Т. 22. С. 108-162 [Ep. ad epp. Aegypti et Libyae, слав. версия]; догматико-полемические послания: The Lettres of S. Athanasius concerning the Holy Spirit/Transl. by C. R. B. Shapland. L.; N. Y., 1951; Lettere a Serapione lo Spirito Santo/Trad. E. Cattaneo. R., 1986; рус. пер.: К Серапиону, послания 1-4//Творения. Т. 3. С. 3-91; Athanasius Werke/Hrsg. H. G. Opitz. B., 1940. Bd. 2/1. S. 178-180 [Ad Serapionem de morte Arii]; рус. пер.: Послание к брату Серапиону//Творения. Т. 2. С. 99-102; Ad Epictetum, ad Adelphium, ad Maximum//PG. 26. Col. 1049-1069, 1072-1084, 1085-1089; рус. пер.: Послание к Эпиктету, еп. Коринфскому, против еретиков; Послание к епископу и исповеднику Аделфию против ариан; Послание к Максиму Философу//Творения. Т. 3. С. 290-314; Athanasius Werke/Hrsg. H. G. Opitz. B., 1940, 19972. Bd. 2/1 [De decretis Nicaenae synodi; De sententia Dionysii; De synodis Arimini in Italia et Seleuciae in Isauria]; рус. пер.: Творения. Т. 1. С. 399-443, 444-471; Т. 3. С. 92-174; нем. пер.: De sententia Dionisii/Übers. und Komment. v. U. Heil. B.; N. Y., 1999; Ad Rufinianum//PG. 26. Col. 1180-1183; Габидзашвили Э. П. Диди Сдзулисканони. Тбилиси, 1975. С. 540-542 [Ad Rufinianum: груз. версия]; Athanasius " Werke/Hrsg. H. G. Opitz. B., 1940. Bd. 2/1 [Ad monachos]; рус. пер.: Послание (к инокам)//Творения. Т. 2. С. 103-105; нравственно-аскетические: Ad Amun//PG. 26. Col. 1169-1176; рус. пер.: Послание к монаху Амуну//Творения. Т. 3. С. 366-369; Ad Dracontium//PG. 25. Col. 524-533; рус. пер.: Письмо к Драконтию//Творения. Т. 2. С. 3-10. Неподлинные: догматико-полемические: Contra Apollinarem//PG. 26. Col. 1093-1165; рус. пер.: Против Аполлинария, кн. 1//Творения. Т. 3. С. 315-362; Schwartz E. Der s. g. Sermo maior de fide des8 Athanasius//SBA. Philos.-hist. Kl. 1925. Bd.

http://pravenc.ru/text/76946.html

Всем понятно, что среди всех балканских государств самый большой потенциал для взрыва полуострова имеет как раз Республика Македония. Не в последнюю очередь потому, что она во время распада Югославии обошлась без войны, а жертвы военного противостояния весной 2001 г. и перестрелок 2015 г. не идут ни в какое сравнение со случившимся в Хорватии, Косово, Боснии и Герцеговине. То есть экстремистский и террористический потенциал сохранился. Как писал Чехов, если в первом действии на стене висит ружье, в пятом оно должно выстрелить. Сорос, видимо, считает, что ружье на македонской стене хоть и выстрелило, но патроны в нем остались, и должны быть растрачены до конца. Этому, конечно, мешает политика Кремля. Вне всякого сомнения, возможность этнорелигиозной войны в Македонии сохраняется. И если быть предельно честным, с 2001 г. она никогда не исчезала. Инциденты с летальным исходом случаются с пугающей периодичностью, только они не всегда доходят до российской и мировой общественности (примерно как на линии противостояния в Арцахе). Давным-давно идет обмен домов и квартир между болгарами из Тетово и албанцами из Битоли. Таким образом, северо-западная часть Македонии превращается в этнически однородную албанскую территорию. Пока нет шансов остановить этот процесс. Однако провокации типа статьи на сайте OCCRP могут лишить болгарское большинство поддержки единственной великой силы, у которой нет интереса в том, чтобы Республика Болгария и Республика Македония потеряли территории, компактно населенные мусульманами, и чтобы болгары были стерты с лица земли. Именно Россия в Освободительной для болгар (и не только) войне 1877-78гг. отдала примерно 200 000 жертв, благодаря которым эти два государства и существуют. На сайте опубликован документ, будто бы представляющий отчет нового молодого 34 - летнего директора Управления безопасности и разведки Владимира Атанасовского. О нем малото известно: родился в городе Делчево, и, возможно, является родственником первого вице-президента и бывшего премьер-министра Республики Македония Любчо Георгиевского - уроженца этого города (он получил болгарский паспорт и проживает в юго-западном болгарском областном центре Благоевград). Занимался финансовой разведкой, противодействием коррупции и отмыванию денег. Его предшественники Сашо Миалков и Любчо Андоновский вынуждены были покинуть этот пост из-за политической конъюнктуры. Какому Богу молится новичок Владимир Атанасовский, в Скопье пока что мало кому известно. Поживем - увидим.

http://ruskline.ru/opp/2017/iyun/9/maked...

Данный период русско-южнослав. связей лучше документирован по сравнению с имеющимися материалами, восходящими к 1-му периоду. Одним из источников для изучения 2-го восточнослав. влияния являются документы, относящиеся к приездам архиереев и монастырских посольств в XVI-XVII вв. в Москву (хранятся в РГАДА). 2-е восточнослав. влияние характеризуется значительным повышением уровня контактов, носящих сначала полуофиц. (монастырские посольства к великокняжескому (позднее царскому) и митрополичьему (затем патриаршему) дворам), а с XVII в. и офиц. (приезд архиереев) характер (наиболее подробный перечень этих посольств см.: Бантыш-Каменский. 2001). Важными источниками являются записи на печатных книгах и рукописях, а также наличие еще более многочисленных книг и рукописей (как восточнослав., так и южнослав. списки с них), издавна находящихся на южнослав. территориях или на Афоне ( 1957; Ангелов. 1961; Дылевский. Рус. и укр. рукописи. 1966; 1980; Атанасов. 1975, и др.). В наст. время в монастырских хранилищах Афона имеется не менее 40 рукописных книг XV-XVII вв. восточнослав. происхождения (см.: Мошкова Л. В., Турилов А. А. Славянские рукописи афонских обителей/Ред.: А.-Э. Н. Тахиаос. Фессалоники, 1999. С. 445), примерно такое же число их насчитывается в собраниях бывш. Югославии ( Д. Инвентар рукописа у jyrocлabuju (XI-XVII в.). Београд, 1982. С. 244; часть их ошибочно отнесена к молдавским). Известны случаи серб. книгописания на Руси, к-рым занимались участники посольств в Москву в нач. XVII в. ( Мошин В. рукописи Nobujechor мyзejy Хрватске и Копитареве збирке. Београд, 1971. Т. 1. С. 171-176, 24; Бошков. 2001). Все источники единодушно свидетельствуют, что в поствизант. период центр межправосл. контактов (включая русско-афонские) переместился на Русь. На протяжении 2-го периода восточнослав. влияния присутствуют 2 компонента - великорусский (московский) и украинско-белорусский. До кон. XVI в. региональная разница в репертуаре отсутствует, отличие наблюдается в степени централизации связей.

http://pravenc.ru/text/180423.html

Память Е. засвидетельствована в соответствии с визант. календарями (под 1, 2 или 3 июня) в месяцесловах западноболг. литургических рукописей XII-XIV вв.: в кириллической приписке к Ассеманиеву Евангелию , в позднейшей приписке к Охридскому Апостолу (кон. XII в.), в Апостоле из Скопье (Ath. Pantel. slav. 4, 1313 г.- Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 165-166; Mare š . 2000. С. 248), в Апостоле (НБКМ. 882, XIII в.- Коцева Е., Атанасов А. Цариградският месецослов от X в. и календари в български писмени и осемдесет години на смъртта на св. Наум Охридски. София, 1993. С. 222). В рус. месяцесловах до XV в. память Е. не встречается (см.: Лосева О. В. Русские месяцесловы XI-XIV вв. М., 2001. С. 352-355), восточноболг. и серб. традиции в этом отношении не изучены. Слав. служба Е., впервые обнаруженная А. В. Горским и К. И. Невоструевым , представлена под 1 или 2 июня в ряде списков Миней XII-XV вв. доиерусалимской традиции. Известны ее рус. и серб. списки в июньских служебных Минеях - ГИМ. Син. 167, XII в. ( Горский, Невоструев. Описание. 1917. С. 65-66), и РГАДА. Ф. 381. 116 ( Йовчева. 2002. С. 108); ГИМ. Хлуд. 160 (июнь-авг.), 1-я пол. XIV в. ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 212), и в западноболг. праздничной Минее 1435 г. (НБКМ. 122), переписанной, вероятно, в Охриде (помимо службы Е. рукопись включает и единственный известный список древнейшей слав. службы свт. Клименту Охридскому - Снегаров. 1924. С. 163-164). Стихиры из службы Е. имеются также в западноболг. праздничной Палаузовской Минее (РНБ. F.n.I.72, 1-я пол.- сер. XIV в.) архаичного состава. Относительно происхождения этого текста в палеославистике нет определенного мнения: одни исследователи рассматривают его в качестве оригинального произведения ( Йовчева. 2002. С. 108), другие игнорируют факт его существования ( Попов Г. Химнография//КМЕ. Т. 4. С. 400-411). Текстология и рукописная традиция текста, обнаруживающего определенную стилистическую и образную близость с гимнографическими творениями свт. Климента Охридского, остаются мало изученными.

http://pravenc.ru/text/190117.html

хоризонти. София, 1993. [Извънреден брой]; она же. Полиелейни припели в рък. Атина 928 (Исайева антология) и отношението им към Търновската химнографска традиция//Търновска книжовна школа. Велико Търново, 1994. 5. С. 641-664; она же. Празникът на православието в България през XIV в.//Празници и зрелища в Европейската културна традиция през Средновековието и Възраждането: Летни научни срещи - Варна 1994. София, 1995. С. 81-92; она же. Полиелейни припели на Филотей в славяноезичната песенност през XV в.//Старобългарска лит-ра. София, 1995. 28/29. С. 176-187; она же. Нотацията в Драгановия миней в контекста на музикалнописмената практика през XIII в.//Светогорската обител «Зограф». София, 1996. Брой 2. С. 243-258; она же. Новооткрити славяноезични (преводни) творби на Йоан Кукузел. Полиелейни припеви от XV в.//Бълг. музикознание. 2000. 2. С. 5-31; она же. За стилистиката на славяноезичното църковно пеене на Балканите (по музикалнописмени извори от XIV-XVIII в.)//В памет на Петър Динеков. Традиция. Приемственост. Новаторство. София, 2001. С. 432-447; Станчев К. , Тончева Е. Българските песнопения във византийските аколутии//Музикознание. 1978. 2. С. 39-70; Тончева Е. , Коцева Е. Рилски музикални приписки от XV в.//Бълг. музикознание. 1983. 2. С. 3-44; Атанасов А. Авторски песнопения на рилските муз. дейци (по данни на църковнослав. ръкописни певчески сборници от XIX в. от Националния музей «Рилски манастир»)//Там же. 1990. 3. С. 88-102; он же. Преводни песнопения на рилските муз. дейци//Там же. 4. С. 97-104; Toncheva E. The Bulgarian Liturgical Chant (9th-19th c.)//Rhythm in Byzantine Chant. Hernen, 1991. P. 129-140; eadem. Die musikalische Bedeutung des Interpunktionszeichen «Punkt» in dem sticherarischen Repertoire der Handschrift NB Athens No 928 (XV Jh.)//Musikkulturgeschichte: Festschrift f. C. Floros zum 60. Geburtstag. Wiesbaden, 1991. P. 461-478; Williams E. John Koukouzeles. Reform of Byzantine Chanting in the 14th c.: Ph. D. Thesis. Yale, 1968; Петров С. , Кодов Х.

http://pravenc.ru/text/149669.html

Неофит Рильский. 1838 г. Худож. Захарий Зограф (НХГ) Неофит Рильский. 1838 г. Худож. Захарий Зограф (НХГ) Во время русско-тур. войны 1828-1829 гг. формировались отряды болг. волонтеров, вооруженных рус. оружием. Одним из них командовал болг. патриот Георги Мамарчов, участвовавший ранее в «Болгарском земском войске» и получивший в рус. армии звание капитана. В обращениях болгар к рос. властям отмечалась культурная, религ. и языковая общность болг. и рус. народов и выражалась надежда на освобождение Б. с помощью России. Нек-рые видные деятели болг. национального возрождения (Д. Селиминский, П. Христов, В. Атанасов) приняли участие в греч. восстании 1821 г., под влиянием к-рого в ряде болг. городов для подготовки антиосманского восстания были созданы тайные комитеты. Однако тур. правительству стало известно о деятельности наиболее активного болг. комитета в Сливене; мн. его участники были схвачены. В марте 1821 г. турки организовали резню в Б.; погибло около 10 тыс. болгар. Под влиянием идей Паисия Хиландарского и его последователей в 1-й четв. XIX в. развернулось движение за национальную болг. школу в противовес греч. влиянию в сфере просвещения. В 1824 г. уроженец г. Котел Петр Берон издал в Брашове (Румыния) первый учебник на болг. языке - т. н. «Рыбный букварь», в к-рый были включены разделы, посвященные грамматике болг. языка, арифметике, естественным наукам, лит-ре и истории, а также различные полезные советы, пословицы и поучительные истории. Букварь Берона, позднее многократно переиздававшийся, заложил основы обучения болг. детей на родном языке и стал поворотным моментом в организации учебного дела в Б. В 1835 г. в Габрове по инициативе болг. просветителя В. Априлова открылась первая болг. светская школа, учителем в к-рой стал один из представителей болг. национального возрождения Неофит Рильский. В течение следующего десятилетия в Б. начали работу более 50 подобных школ. Постепенно на смену греч. влиянию в болг. землях приходило влияние рус. культуры, чему способствовала политика правительства России, уже в 30-40-х гг. XIX в. предоставлявшего стипендии болгарам, обучавшимся в российских учебных заведениях. В самой Б. безвозмездно распространялась рус. богослужебная, учебная и художественная лит-ра. Сильное влияние на болг. просветителей оказала изданная в 1829 г. книга российского слависта Ю. И. Венелина «Древние и нынешние болгары в их отношениях к россиянам», утверждавшая тезис о слав. происхождении болгар (в противовес распространенному в Зап. Европе мнению об их принадлежности к тюрк. этнической группе).

http://pravenc.ru/text/149669.html

Слово О Обетована земя (Бит 15:18, Изх 33:1 и др.) 1) В общ смисъл – благодатно място, нещо далечно, но желано. 2) В тесен смисъл Ханаанската земя (древна Палестина), която Господ Бог обещал в наследство на Авраам, Исаак и Яков («И рече Господ (на Моисея): видях страданието на Моя народ в Египет и чух вика му от разпоредниците му; Аз зная неволите му и отивам да го избавя от ръцете на египтяни и да го изведа от тая земя (и да го въведа) в земя добра и пространна, дето тече мед и мляко, в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци», Изх. 3:7–8). След чудесното избавление на израилтяните от египетско робство Ханаанската земя била с Божия помощ извоювана от езическите племена. Обетованата земя била изключително плодородна (в нея «тече мед и мляко») и с достатъчно напояване земеделският труд бил възнаграждавал щедро. Наречена е Обетована земя (Обещана земя) от св.ап. Павел ( Евр. 11:9 ). Виж също Хананейци. Об ожение (гр. теосис) – всецялото изпълване на човешкото естество с благодатта на Св. Дух, приобщаването му чрез нея към Божественото естество, при което човекът става бог по благодат (срв. Пс. 81:6 ; Иоан 10:34 ), а също така всичко в него – неговият дух, ум, душа, съвест и воля стават боголики и богоносни. Обожението е причастност към нетварната обожаваща Божия благодат; то се отъждествява и е свързано със съзерцанието на Нетварната Светлина. При това съвместно действие на Бога и човека Бог е действащият, а човекът е съдействащият. Учението за обожението се съдържа още у св. Ириней Лионски и св. Атанасий Велики («[Словото] се въчовековечило, за да се обожим»). То е основа на учението на св. Григорий Богослов и след него се превръща в сърцевина на религиозния живот на християнския Изток, и идея, около която се връщат основните въпроси на догматиката, етиката и мистиката. Християнските богослови изразяват тайната на обожението и с думите охристовяване, обогочовечаване, отроичаване, богодух, богоум, богодуша, богосъвест, боговоля. Виж също исихазъм. Извън речника: Обожението като цел на човешкия живот.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010