В Греции последних столетий традиционно выделялись два сословия – духовенство и купцы. Нынешнее положение страны в наш век торговли на руку современным купцам, представители которых в свое время организовали восстание за " свободную " и " демократическую " Грецию. Такой она сейчас по видимости и является. Если же кто рискнет сегодня " поднять со свалки истории " , как в старину говаривали коммунисты, лозунг Великой Греции, то будет, конечно же, немедленно уличен в национализме, шовинизме, фашизме и быстро исчезнет с политического горизонта. Итак, положение современной Греции на самом деле трагично. Как сказал современный греческий поэт Петрос Антеос: " Нет конца трагедиям на родине античной трагедии " . Несмотря на время от времени возникающую идею " Великой Греции " , т.е. по сути идею возрождения Византийской империи, страна на протяжении последних полутора столетий делала последовательный выбор в пользу либерализма и буржуазности. Некоторую конкуренцию господствующему направлению могло составить коммунистическое движение, но усилиями " черных полковников " красная идея отошла на второй план. В деятельности военной диктатуры особенно проявился трагизм: думая, что выражают интересы народа, дух нации, они на самом деле не имели достаточной поддержки населения, выражая лишь несколько иную, отличную от господствующей сегодня англо-французской, и более близкую германской, но несомненно западную идеологию. Теоретик диктатуры Г. Георгалас, в своей книге " Кризис общества потребления " критиковавший, помимо означенного общества, западную логику, науку, свободу и демократию, прогресс и человека в целом, тем не менее мечтал об Атлантическом союзе под эгидой сильной Америки, которая, с его точки зрения, представляет " ядро западного мира " . Диктатор Г. Папандопулос, словами Гераклита учивший студентов в Салониках тому, что " многознание уму не научает " , признавался, отвечая на вопрос об идеологии хунты, что " нас вполне удовлетворяют идеи Запада " . Этими людьми, в большинстве своем искренне убежденными, просто воспользовались, чтобы попугать греков призраком тоталитаризма, невыносимой жизнью в отсутствие либеральных свобод. Чтобы потом, убрав хунту, страна скорее бросилась к хваленым европейским " либерте " и " фратерните " , т.е. к некоторой видимой свободе греховных движений секуляризованного я при полной экономической, частично политической и полной военно-технической зависимости.

http://religare.ru/2_34100.html

Не менее известен Кондоглу и как литератор — в 1964 году было опубликовано его двадцатитомное собрание сочинений. Он использовал свежий народный язык, обогащая его элементами местных диалектов. Произведения писателя отличала высокая художественность и глубокое знание жизни. Кондоглу был пламенным сторонником изучения народных обычаев и духовности. Никто другой так не способствовал активизации этнографических исследований. В 1952 году Кондоглу совместно с Василием Мустакисом начал публиковать журнал «Кивотос» (Ковчег). Это издание было задумано авторами как ответ на протестантизированную проповедь греческих внецерковных организаций . Журнал выходил недолго, но сыграл очень важную роль в ниспровержении пиетизма и морализаторства протестанствующих обществ. Разнообразная деятельность Фотиса Кондоглу стала этапной в истории Эллады и послужила катализатором обращения греческой научной и академической общественности, а впоследствии и общества в целом к традиции во всех ее формах. В храмы благодаря Кондоглу вернулась традиционная православная иконопись, а византийское пение вытеснило западный партес. Кондоглу удалось воспитать значительное число учеников, которые после смерти своего наставника продолжили начатое им дело. Одним из его соратников был в частности музыковед Симон Каррас, пробудивший у современников интерес к изучению византийской музыкальной церковной и светской традиции. Подругой Кондоглу была Ангелики Хадзимихали, начавшая первые серьезные исследования по изучению греческого народно-прикладного искусства. Дело реабилитации византийского искусства и возвращения его в православные храмы продолжили также связанные с Кондоглу иконописцы и живописцы Спирос Папалукас, Спирос Василиу, Раллис Копсидис, Петрос Вамбулис, Яннис Терзис, Динос Ксинопулос и Никос Эггонопулос. Во многом благодаря деятельности Кондоглу и его ученников произошел поворот к традиционному православному церковному искусству и пению в странах Балканского региона. Опосредованное влияние оказала деятельность Кондоглу и на жизнь Русской Православной Церкви. Если до революции 1917 года большинство храмов расписывалось в западной манере, сегодня много иконописцев работают в рамках Православного Предания, стараясь избегать неканоничных заимствований и новаторских решений.

http://pravmir.ru/fotis-kondoglu/

Древние церковные памятники начали являться в Новгороде вместе с построением в нём церквей. Все они происхождением своим обязаны христианской вере, которая давала им направление сообразно духу своему и цели, определяла не только их форму и назначение, но и самое вещество. Освящённые ею художества сделались служебными для церкви, а произведения их были столько же памятниками благочестия, сколько искусства. Как в Киеве, так и в Новгороде византийские Греки сооружали церкви, украшали их иконописью и стенописью, произведениями чеканной работы и литейного искусства, шитою утварью и богослужебными книгами. От Греков научены в Новгороде не только иконописи и торевтике или чеканной работе, но и живописи 1 и резному искусству. Перенесённый ими византийский церковный стиль усвоен был подражавшими им русскими художниками. От него произошёл стиль корсунский, в каком производили художники и ремесленники Корсуни таврической и Корсуни киевской 2 . В последствии слово – корсунский, у наших предков значило то же, что отличный и прекрасный, и придавалось даже произведениям русских художников, подражавших греческому или корсункому стилю. Как в летописях новгородских, так и в древних церковных описях нередко упоминается о Корсунских колоколах, иконах и утварях. Этот древний корсунский стиль, как святыня, завещанная предками, оставался в новгородских древних памятниках, при всём влиянии со стороны немецких и русских мастеров. Оттого на всех церковных памятниках древнего Новгорода видим не только изображения греческого стиля, но и самые надписи полугреческие, писанные отвесно, буква под буквой, по сторонам изображений, с присоединением к именам – о агиос (например, Петрос), или, как большей частью встречается, в сокращении – (а). На многих металлических произведениях древнего новгородского искусства видим крылатых центавров, коих изображение основано, впрочем, не на мифологии, а всего вероятнее на явлении в пустыни преподобному Антонию Великому сего чудовища, указавшего ему путь к Павлу Фивейскому 3 . На всех древних памятниках видим характер исторический в связи с символическим, изображения веры и благочестия, согласные с духом св. Писания и церковного предания. По этим чертам и другим, о коих упомянём в своём месте 4 , легко можно узнать стиль греческий или корсунский, хотя и не будет знать о времени самых произведений. В своё время произведения сии, служившие украшением новгородских храмов, назывались дивными и чудными по своему высокому, многознаменательному характеру.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Miroly...

Действительно – Кто КАМЕНЬ Церкви и на ком она созидается? Если на Петре, то на человеке, тогда правы католики и наши паписты, уверовавшие в незыблемые права клира (духовенства). Утверждая, что Камень – это апостол Петр, человек, паписты восточного и западного обряда повторяют ересь Феодора Мопсуестийского (ок. 350–428), осужденного посмертно за разные ереси в 553-м году на Константинопольском Соборе. Он и учил, говоря: «Господь исповедал Свое (намерение) на нем (то есть на Петре – О.С.) создать Церковь ». Но на Петре ли создается Церковь Христова? С филологической точки зрения, здесь может быть и игра слов. В греческом языке слово «Петр» – «Петрос», а слово «камень» – «петра». Арамейское имя апостола Петра было «Кифа», что в арамейском тоже значило «камень». Когда апостол Петр произнес свое исповедание, Господь Иисус Христос сказал ему: «ты – Петр (Петрос) , и на сем камне (петра) Я создам Церковь Мою» . Значение арамейского имени «Кефа» эквивалентно греческому «Петрос», при этом слово «Петрос» (Петр) – мужского рода, а греческое слово «петра» (камень) – женского рода. Что же имел в виду Сын Божий, рифмуя эти схожие по звучанию слова? В Ветхом Завете еврейское слово «сур» – «камень», «твердыня» – обнаруживается в следующих контекстах: «Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны», – сказано о Боге в Книге Второзакония, 32-я глава, 4-й стих; «…ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш» ( 1Цар.2:2 ); и еще: «Господь – твердыня моя и крепость моя и избавитель мой» ( 2Цар.22:2 ). Среди известных имен Божиих есть имена «Цур Израель», – «Скала» и «Скала Израиля» ( Втор.32:4 ; 2Цар.23:3 ; Ис.30:29 ); «Эбен Израель», – «Камень Израиля» ( Быт.49:24 ) и др. Святой Августин Блаженный пишет: « Церковь созидается не на человеке Петре, но на исповедании Петра, на вере в Иисуса Христа как Сына Божия» . Блаженный Феофилакт Болгарский , согласно с Августином, учит: «Петр исповедал Его Сыном Божиим; сие-то исповедание, которое ты исповедал, – говорит Он Петру, – и будет основанием верующих. Посему всякий, намеревающийся устроить здание веры, должен положить в основание это исповедание» . Итак, основание Церкви есть вера в Иисуса из Назарета как в Сына Божия. Но и более того…

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Униат: А все-таки на Петре, как на камне, Господь обещал основать Церковь , и ваша Церковь называет его основанием. Православный: Не на нем, а на камне веры, как я уже объяснял тебе: «ты еси Петр («Петрос»), и на сем камени («Петра»)», а не на Петре, т. е. на камне веры, «созижду Церковь Мою» ( Мф.16:18–19 ). Униат: Это по-гречески «Петра» и «Петрос», а по еврейски – одно слово – «Кифа». Спаситель же говорил по-еврейски. Православный: Неправда, Спаситель тогда, как и все евреи, говорил по-арамейски и когда по-еврейски воскликнул на Кресте слова: «Или, или, лима савахфани» ( Мф. 27:46 ), то Его не поняли воины и сказали: «Он Илию призывает» ( Мф. 27:47 ). Это одно; а второе – почему же твой Гаджега отгадывает, какие слова говорил Господь на восточном языке и какое еврейское слово соответствует греческому «Петрос» и греческому «Петра»? Если вся ваша вера основана на догадках, то какая ей цена? Униат: Да ведь ваша же Церковь называет Петра основанием веры и Церкви. Православный: А апостола Иоанна называет «чистейшим основанием нашей веры» (служба 26 сент.), Андрея – лучшим из апостолов (служба 30 ноября). Но этого мало. Знаешь ли кондак св. Василию Великому ? Униат: Не знаю. Православный: Потому что не читаешь благодарственных молитв по причащении Св. Таин, как все ваши униаты. После литургии Василия Великого и причастных молитв читаем св. Василию: «явился еси основание непоколебимое Церкви». О том же пишет апостол Павел Ефесянам: «наздани бывше на основании Апостол и Пророк» ( Еф. 2:20 ). Униат: Пусть так, но Петр есть главное основание после Иисуса Христа. Православный: Вот этого никто из вас никогда не докажет, хотя бы два дня подряд говорил. Униат: Но ты докажи, что апостолы в одинаковом смысле именуются основанием Церкви. Православный: А если докажу, то ты раскаешься в своем папизме? Униат: Раскаюсь. Православный: Неправда, не раскаешься, потому что в Писание мало верите, а, как древние римляне язычники, верите только в то, чтобы весь мир покорить Папе и Риму, а Рим теперешний сам не признает Папу, а взбунтовался против него и избрал себе светских королей.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

    А Петр называется блаженным за то, что он исповедал Его истинным Сыном. И чтобы исповедание Петрово не показалось сказанным из дружбы и лести, потому что он весьма любил Иисуса Христа, то Господь и указывает на Того, Кто внушил ему, дабы ты разумел, что Петр только произносил, а научал его Отец Небесный. Но почему же Иисус Христос не Сам Себя открывает, не говорит: «Я Христос», а доводит учеников до того, чтобы они исповедали Его Христом? Потому, что это и Ему тогда было приличнее, и их более побуждало верить сказанному. Видишь ли теперь, как Отец открывает Сына? Как Сын открывает Отца? «Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть»  (Мф. 11:25, 27; Лк. 10:22). Таким образом, не через другого кого можно познать Сына, как только через Самого Отца, и не через другого кого можно познать Отца, как только через Сына, так что и из этого видно, что Они равночестны и единосущны». В кратких словах Петрова исповедания впервые устами человека выражена вся сущность учения христианского о «соединении двух естеств, которое для нашего спасения боголепно совершил в Себе Сын Божий» (преп. Исидор Пелусиот). «Иисус Христос, — говорит преподобный Иоанн Дамаскин, — как Человек предлагает вопрос, а как Бог тайно умудряет и вдохновляет Петра» что подобало ответить, и ублажает его за то, что он не дал в душе своей человеческому смышлению заглушить внушение Отца Небесного. Без такого ясного исповедания со стороны человека великой тайны воплощения Сына Божия не могло быть положено и основание Церкви Христовой на земле; вот почему Господь в ответ на это исповедание, с особенной торжественностью, с истинно царственным величием и благостью говорит сначала Симону Петру, а в его лице дает ответ и всем, которые его устами исповедали истину Боговоплощения: при самом избрании тебя в Мои апостолы Я наименовал (Ин. 1:42) тебя Петром (буквально по-гречески: Петрос-каменный), как Сам Я есмь краеугольный Камень (Мф. 21:42; Мк. 12:10; Лк. 20:17). Я провидел твою твердость в вере, которую ты от Меня же восприемлешь, и потому дал тебе такое имя. Эту твердость веры ты и показываешь теперь в исповедании сей веры от лица всех учеников Моих: за это И Я ГОВОРЮ ТЕБЕ: ТЫ — ПЕТР (по-гречески: Петрос), И НА СЕМ КАМНЕ (по-гречески: петра), — не на Петре, человеке, каков ты, но на Камне, который ты исповедал, «на Мне Самом, как Сыне Бога Живаго» (толкование блаж. Августина), на той истине, которую ты выразил, Я СОЗДАМ ЦЕРКОВЬ МОЮ, общество всех верующих в Меня.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

В других местах греческому тексту Евангелий лишь с большим трудом удается, если вообще удается, передать созвучия, видимо, присутствовавшие в арамейском. Например, отмечая непоследовательность книжников и фарисеев, Иисус обвинил их в том, что они «отцеживают комара и проглатывают верблюда» ( Мф.23:24 ). Поскольку на арамейском «комар» – «калма», а «верблюд» – «гамла», игра слов добавляет пикантности к образной речи Иисуса. Он описывает фарисея, который во исполнение Лев 11:41–42 (запрета на вкушение пресмыкающихся и ползающих тварей) отцеживает «калма», который мог случайно угодить в вино, но не замечает, что глотает целого огромного «гамла»! Одно из самых известных речений Иисуса о церкви включает игру слов. Согласно Мф.16:13–18 , в Кесарии Филипповой, в ответ на вопрос Иисуса, кем ученики его считают, Симон Петр ответил: «Ты – Мессия, Сын Бога живого». Тогда Иисус объявил, что ответ Петра был вдохновлен свыше, и предрек: «И говорю тебе: ты – Петр (греч. «Петрос»), и на этой скале (греч. «петра») я создам церковь мою». Мы видим здесь игру слов между именем собственным «Петрос» («Скала») и именем нарицательным «Петра» («скала», «камень»). На родном языке Иисуса эта игра слов была еще заметнее. В арамейском слово «кефа» представляет собой одновременно имя собственное и существительное со значением «скала», «камень». Таким образом, Иисус хочет сказать: «И говорю тебе, ты – Кефа, и на этой «кефа» я создам церковь мою» 47 . 3. Пословицы и поговорки В каждом языке есть свои краткие речения и максимы, которые емко и лаконично выражают ту или иную истину. Поскольку пословица часто отражает лишь одну из сторон истины, су-ществует много пословиц, противоположных друг другу по смыслу. При этом каждая из таких пословиц по-своему, при определенных обстоятельствах, верна. Например, у англичан в ходу поговорка: penny wise and pound foolish (т.е. буквально «мудрец с пенсами, глупец с фунтами»). Речь о человеке, который, будучи крохобором в мелочах, расточителен в крупном. Однако верна и другая поговорка: take саге of the pence,and the pounds will take care of themselves (т.е. «береги пенсы, a фунты сами себя сберегут») 48 . Библия также неоднократно предлагает нам пословицы, противоположные по смыслу и при этом верные, каждая при своих обстоятельствах. Например, в Притч.26:4  автор предупреждает читателя: «Не отвечай глупому по глупости его, иначе сам будешь глупым». И буквально следующий же стих: «Отвечай глупому по глупости его, иначе он будет мудрецом в глазах своих» 49 . Читателю предоставлено самому решать, когда и какой из двух противоположных пословиц пользоваться.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

Введение Октоиха произвело значительную перемену в составе богослужения, и поэтому преподобному Дамаскину необходимо было в дальнейшем пересмотреть Иерусалимский Устав преподобного Саввы, что он и выполнил, введя в него правило о канонах, которые были составлены им и его другом – преподобным Космою Маиумским . Преподобный Иоанн пересмотрел и отредактировал Иерусалимский Устав, определив отношение новых, введенных им последований к прежним. Этот великий труд Иоанна Дамаскина высоко оценивается в литературе: Преподобный признается замечательной личностью в истории церковного пения, ему отводится почетное место в ряду литургических деятелей Восточной Церкви. Один из современных исследователей гимнологии святого Иоанна Дамаскина П. Петрос указывает, что преподобный Иоанн упразднил в Церкви всякое пение, не отвечающее молитвенному духу, «положил ограду церковному пению». Разбирая законы церковного пения, современные Дамаскину, автор свидетельствует, что последний «изложил осмогласие церковного пения в строгой музыкальной системе». П. Петрос признает святого Иоанна Дамаскина «организатором… литургического музыкального осмогласного пения» 121 . Преосвященный Филарет, архиепископ Черниговский, указывает, что Октоих был введен еще при жизни преподобного Иоанна не только в греческих церквах, но и в церквах сирских, у якобитов и несториан. Принял Октоих, по свидетельству преосвященного Филарета, и Карл Великий, причем особо велел перевести для пения в своих храмах антифоны. Наряду с Иерусалимским Уставом Иоанн Дамаскин пересмотрел и месяцеслов и ввел единообразие в праздновании дней святых. Преосвященный Филарет, ссылаясь на труд Шольца, устанавливает, что благодаря трудам Дамаскина древние святцы, константинопольские и иерусалимские, в значительной степени сходны между собою и в целом не отличаются от современных святцев Греческой Церкви 122 . Помимо указанных трудов по созданию Октоиха, пересмотру Устава и месяцеслова, преподобный Иоанн проявил себя и как песнописец церковный в подлинном значении этого слова, работая в разных областях церковной гимнографии. Им составлены тропари, стихиры, антифоны, каноны. Считается, что общее количество канонов и стихир преподобного Иоанна Дамаскина достигает 64, хотя некоторые из них, по словам архиепископа Филарета, уже вышли из церковного употребления.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatiya_Puzik...

Греческие эксперты предлагают осуществить реставрацию монастыря святого апостола Андрея на севере Кипра 28 марта 2007 г. 12:02 Группа экспертов из Греции предложила вложить около 10 млн. евро в реставрацию монастыря св. апостола Андрея, который расположен на территории самопровозглашенной «турецкой республики» на севере Кипра. С середины 1970-х годов, когда войска Турции оккупировали северную часть острова, монастырские здания ни разу не ремонтировались и пришли в запустение. Монастырь св. апостола Андрея находится на оконечности длинного и безлюдного полуострова Карпасия на северо-востоке Кипра. Он относится к началу первого тысячелетия нашей эры и весьма почитаем православными верующими во всем мире. По преданию, монастырь возник на том самом месте, где на кипрский берег сошел апостол Андрей, чтобы напоить измученную жаждой команду корабля. По его молитве на некогда безжизненной части острова неожиданно возник источник, который не иссякает до сих пор. Эксперты из университета греческого города Патры рассчитывают восстановить первозданный облик храмового комплекса. Морской воздух и дождевая вода почти полностью уничтожили штукатурку на стенах монастыря, который с восточной части начал «сползать» с фундамента. «Из-за того, что комплекс в течение многих лет был заброшен, реставрация жизненно необходима», сказал журналистам профессор данного вуза Петрос Кофорулос. Он добавил, что ученые потратили 20 месяцев, чтобы детально изучить степень разрушения монастыря. В октябре 2006 года власти Турции заявили, что выделяют средства для восстановления территории и служебных построек монастыря апостола Андрея. При реставрации они планировали создать гостиницу на 120 человек и превратить комплекс в центр религиозного туризма на севере Кипра. Подобные планы вызывали протест у Кипрской Православной Церкви , представители которой заявили, что сделают все возможное, чтобы монастырь не превратился в доходную туристическую достопримечательность. Греческие СМИ Кипра подчеркивают, что пока ничего не известно о реакции турок-киприотов на предложения греческих ученых о восстановлении монастыря св. апостола Андрея. Кипр расколот по национальному признаку с 1974 года, когда Турция вторглась на север острова после кратковременного переворота в южной части, поддержанного греческой военной хунтой. В результате вторжения 37% территории на севере Кипра были оккупировано турецкими войсками. ИТАР-ТАСС /Патриархия.ru Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/221290.htm...

В 1048 г. вместе с другими его отправили на восток защищать границы страны от турок и назначили правителем Месопотамии, Васпуракана, Беркри, Арчеша, Маназкерта и Тарона со званием дукса («китона и дука») или бдешха. Судя по письмам, Григору Магистросу удалось благоустроить вверенные ему области, но вместе с тем он всегда стремился оставить административное поприще и заняться литературой. За время своего бдешхства Магистрос часто бывал в монастыре Св. Карапета (Иоанна Предтечи) в Тароне, где для него были воздвигнуты дворец и школа. Интересно одно из писем Магистроса «К ученикам его Барсегу и Егише относительно книг Аристотеля» (45). Узнав, что католикос Петрос, у которого в это время находились названные ученики, дал им читать Аристотеля, Магистрос писал: «Если сочинения Аристотеля относятся к сказанному им о небесных телах и шарообразности земли, или о законах... то пришли их сюда... Если же это Введение Порфирия, написанное по просьбе Хрисаора, о пяти категориях, кои есть... эти мы не желаем просить прислать нам издалека, ибо эти положения нам довелось изучить еще в юном возрасте». В продолжении он писал, что совершенствует свои знания с помощью персидской и арабской науки и что в то время, как пишет письмо, старается «получить, не теряя времени, сведения о четырех греческих искусствах». Григор Магистрос и сам составлял учебные пособия. Он написал толкование «Грамматики», по которому в следующие столетия учителя обучали учеников. На склоне лет Магистрос продолжал свои переводческие труды: «Мы никогда не перестаем заниматься переводами. Я начал переводить многие книги, которых не обнаружил (в переводах. – К.А.) на наш язык, две книги Платона, диалоги «Тимей» и «Федон» ... и (труды. – К.А) многих других мудрецов... и геометрию Эвклида. И, если пожелает Господь продлить еще нашу жизнь, то не замедлю перевести и других греческих и сирийских ученых» (21). Письма Григора Магистроса имеют заглавия, которые, возможно, были даны либо самим Магистросом, либо близкими ему людьми, поскольку озаглавившие письма хорошо знали, по какому поводу они написаны и кому адресованы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010